ID работы: 14015049

The Sweetest Boy

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

-19-

Настройки текста
— Послушай, ты не свободен. Ты не можешь делать всё, что захочешь, — говорит Блейз, крепко сжимая волосы Гарри. Блейз в очередной раз без предупреждения заявился к Гарри на работу. Гарри избегал его, учитывая всё происходящее, но он не мог допустить, чтобы Блейз подвергал сомнению каждый его шаг. — Я думаю, будет лучше, если ты переедешь обратно ко мне. Я не могу позволить тебе заниматься бог знает чем, — рычит он Гарри на ухо. Гарри хнычет и решает не сопротивляться. Блейз — единственный человек, которому Гарри никогда не даёт сдачи, что глупо: Блейз мускулистее и выше, но Гарри мог постоять за себя перед любым. — Я не могу, Блейз, — всхлипывает Гарри, чувствуя, как у него вырывают волосы. Блейз начал издевательски смеяться. — Ты действительно думаешь, что у тебя есть выбор? — серьёзно спросил Блейз после нескольких секунд заливистого смеха. Гарри молчал, не зная, что сказать, но ему нужно что-то придумать, потому что он не может оставить Луи. Только не снова. Он не думает, что Луи сможет больше выносить его исчезновения. — Хорошо, — Гарри признал поражение. — Это мой мальчик. Тебе нужно поработать. — Блейз улыбается и, наконец, отпускает волосы, отчего Гарри облегчённо вздыхает. — Хватай свои вещи и пойдём, — говорит Блейз, забирая со стола часть чаевых, полученных за танцы. Гарри одарил его самым злобным, полным отвращения и ненависти взглядом. С него хватит. В течение многих лет этот человек издевался над ним и усугублял его зависимость от наркотиков. Он сожалеет о первом «привет», которым они обменялись. Он сожалеет о том, что их глаза впервые встретились. Всё, чего он хочет сейчас — это чтобы Блейз ушёл из его жизни навсегда. Гарри отворачивается, когда Блейз смотрит на него, чтобы схватить свою сумку. На лице Блейза на секунду отразилось подозрение, прежде чем он сунул деньги в карман. — Пойдём, детка, — Блейз говорит Гарри, кладя руку ему на спину, чтобы вытолкать за дверь. Лицо Гарри было невозмутимым и холодным, когда он выходил из клуба. Зейн оглянулся, когда они проходили мимо, и при виде Блейза его затошнило. Зейн разочарованно качает головой, возвращаясь, чтобы забрать вещи. Позже, той же ночью, у Блейза была новая вечеринка. Одна из тех секс-вечеринок, на которые приходят мужчины, платят за секс, заставляют исполнять свои самые смелые фантазии, а потом уходят. Гарри не был ни на одной из этих вечеринок месяцами, с тех пор, как начал серьёзно общаться с Луи. Но он должен был сделать это в последний раз. Он заходит в квартиру и видит своих старых соседей по комнате. Некоторые из них были девушками, а некоторые — парнями, с очень широким выбором внешности. Гарри затащили в ванную, бросили откровенное платье и дали наркотики. Блейз хлопает дверью и говорит, что у него есть десять минут, чтобы собраться. Мужчины уже ждут его. Гарри посмотрел на своё отражение в зеркале. Он начал накладывать макияж, доставая его из сумки, подправляя то, что уже было на нём в клубе. Он смотрит на распутное платье и закатывает глаза, устав одеваться как женщина. Устав от того, что с ним обращаются как с каким-то уродом. Гарри ненавидит переодевания, но это стало тем, кто он есть. Это стало его основным блюдом. Гарри смотрит на наркотики, которые ему дали, и надевает туфли на каблуках. Сегодня они ему не понадобятся. Нет, он встретит этот вечер трезвым. Страх, который он испытывает уже два года, с тех пор, как с ним произошёл инцидент, который допустил Блейз. Это случилось на одной из таких вечеринок. Гарри не был трезв. Он немного выпил, но наркотики не употреблял. Он не думал, что мужчины окажутся настолько больными и отвратительными в своих фантазиях. Его били кнутом, душили, засовывали в него посторонние предметы, когда он был связан, сильно избивали, в него входили сразу несколько мужчин и ещё много других мучительных вещей, о которых ему больно вспоминать. Готов ли он встретиться с секс-вечеринкой без наркотиков? Нет. Но он собирается сделать это в последний раз и убедиться, что Блейз ушёл навсегда. Освободить себя и этих девочек и мальчиков. Гарри бросает пакетик в унитаз и смывает его. Ему остаётся только изображать кайф. Гарри в последний раз поправляет причёску, затем открывает дверь и, ведя себя как сумасшедший, выходит. Вид того, сколько там было мужчин, вызвал у него травмирующие воспоминания, но ему просто придётся столкнуться с этим лицом к лицу. Это то, что должно быть сделано. Он проглотил это и подошёл к дивану, на котором сидели Блейз и другие мужчины. Гарри постарался сделать так, чтобы его глаза были опущены и вообще казались отсутствующими. Мужчины, окружавшие Блейза и Гарри, сразу заметили грешного на вид мальчика и захотели уничтожить его. Проститутки уже вовсю вертелись среди мужчин: пытались произвести впечатление, танцевали на них, целовались с ними, но в конечном итоге их всегда больше интересовал Гарри. И Гарри никогда не поймёт, почему всех так влечёт к нему. Как будто он пробуждает в людях самые худшие, самые болезненные мысли. И он мог видеть их жажду и голод по нему. — Вот мой лучший мальчик, — хвалит Блейз и обнимает Гарри. — Он готов веселиться с джентльменами. — Блейз смеётся, глядя на «беспомощного» Гарри. Окружающие мужчины начинают смеяться, заставляя Гарри съёжиться, но, тем не менее, он смеётся вместе с ними. — Как насчёт того, чтобы устроить шоу, дорогой? — выдыхает пожилой мужчина, одетый только в обычную футболку и боксеры. Было видно, что он уже возбудился после танца, который ему подарила другая девушка. — Я оставляю вас, ребята. Отлично проведите время. Я вернусь позже. — Блейз встаёт и оставляет Гарри одного с тремя мужчинами. — Сними платье, — требует мужчина. Гарри не отвечает и не двигается. — Он тебя не понимает. Он слишком накачан наркотиками. Просто сорви это с него, — говорит другой мужчина, и Гарри готовится к тому, что должно было произойти, когда на него набросились трое мужчин, срывая с него одежду. Он вёл себя беспомощно. Но завтра он всё вспомнит.

•••

Луи посмотрел на время и понял, что сейчас половина второго ночи. Он решил, что заберёт Гарри с работы сегодня вечером. По какой-то причине у него было такое чувство под ложечкой, что ему нужно убедиться, что с ним всё в порядке. Луи быстро собрался и уехал на своей машине в клуб, который находился совсем недалеко от него. Только что начался дождь, и это был ещё один повод заехать за Гарри. Клуб не выглядел таким оживлённым, так как до закрытия оставалось двадцать минут. Луи быстро вбежал внутрь, накинув куртку на голову. Он никогда раньше не видел клуб таким пустым. Луи огляделся в поисках Гарри, но не увидел его нигде и собирался поспрашивать, когда услышал голос. — Луи? — Луи оборачивается и видит повседневно одетого Зейна. — Зейн, ты как раз вовремя. Где Га… я имею в виду Изумруд? — Луи понимает свою ошибку. — Он ушёл с… Блейзом. Час назад, — неловко отвечает Зейн. — Что? — Да, он не выглядел счастливым. Я так волновался за него. Он ведёт себя не так, как обычно, — говорит Зейн, качая головой. — Ты хочешь сказать… — Луи замолкает, чувствуя себя немного разозлённым из-за того, что Блейз забрал его с работы. — Почему он забрал его с работы так рано? Он делал всё, что хотел, так почему? — Нет, это не так. Изумруд избегал его последние три недели. Вероятно, поэтому Блейз и поднял тревогу. — Это не то, что он мне сказал… Он сказал, что работает на него, и именно поэтому я почти не видел его в течение трёх недель, — говорит Луи, пытаясь разобраться во всём этом. — Мне очень жаль, Луи, но он лжёт. Он приходил сюда на работу по расписанию, но я больше не вижу его вне работы. Он просто… исчезает. Это немного странно. Но я подумал, что, может быть, ему всего лишь нужно побыть одному, — вздыхает Зейн. — Значит, он всё время хитрил. Я просто не понимаю. — Луи скрещивает руки на груди, глядя в пол. — Как будто он что-то скрывает. — Да… но понять его невозможно. Изумруд всегда был скрытным, никогда не говорил о своём прошлом, не рассказывал о своих медицинских проблемах… — Медицинские проблемы? — перебил Луи. — О, конечно, он не говорил с тобой об этом. Ты никогда не замечал? Нетрудно заметить, что у него есть проблемы в физическом плане. Он сильный, очень сильный, но иногда он едва может поднять свою спортивную сумку. Он всегда болен. Всегда. Он постоянно шмыгает носом, у него всегда какая-нибудь простуда. У него постоянно кружится голова. Иногда у него появляется сыпь. Я помню, как однажды, несколько месяцев назад, его сильно рвало. Это было страшно, потому что продолжалось несколько часов. Он не мог есть, он так боялся, что его вырвет. И это лишь некоторые из особенностей, которые я заметил в его здоровье. Но каждый раз, когда я спрашиваю об этом или говорю ему, что ему следует обратиться к врачу, чтобы выяснить, в чём дело, он отвечает, что ничего страшного, или кричит, чтобы я не совал нос не в своё дело, — закончил Зейн, в то время как глаза Луи немного расширились, слушая его. Потому что он никогда по-настоящему не замечал таких вещей. — Единственное, что я замечаю, это то, что его постоянно тошнит и у него головные боли. Но я всегда думал, что это из-за наркотиков, которые он принимает. — Я имею в виду, что возможно, я не могу этого исключать. У меня тоже были некоторые из этих симптомов. Я думаю, он боится идти к врачу по этой причине. Боится, что все узнают, сколько наркотиков он принимает. В любом случае… Мне пора идти. — Зейн сжимает свою сумку, в которой лежат все его вещи из клуба. — Подожди, ты знаешь, где живёт этот Блейз? — спрашивает Луи, желая найти Гарри и увести его подальше от сутенера. — Э-э… я не думаю, что тебе стоит туда идти… — предупреждает Зейн, играя со своим телефоном. — Почему бы и нет? Это нужно прекратить. Он не может заниматься этим вечно. — Я понимаю, что ты волнуешься, Луи. Но некоторые вещи лучше оставить в покое. — Нет, ни в коем случае. Он мой парень. Я должен защищать его, — с нажимом говорит Луи. Парень? Это сказал Изумруд? — спрашивает Зейн немного скептически и шокировано. — Ему это не нужно. Его действия говорят сами за себя. — Ладно… Я знаю, где живёт Блейз. — Пожалуйста, отвези меня туда. — Луи фактически умолял. Зейн размышлял, хорошая это идея или нет. Но он не может позволить Луи отправиться туда одному. Он не знает, чего ожидать. Зейн смотрит на Луи и нерешительно кивает, тот с облегчением выдыхает и проходит мимо Зейна к своей машине. Зейн последовал за ним, удалив своё сообщение Лиаму с просьбой забрать его. Сев в машину, они пристегнулись и немного посидели в неловком молчании, прежде чем Луи завёл мотор. — Итак, куда дальше? — спросил Луи, выезжая с парковки. — Это недалеко. Держись пока прямо, — направляет Зейн и вздыхает. — Что случилось? — Э-э, ничего. Это… неважно. — Всё в порядке, ты можешь сказать мне, — настаивает Луи, не отрывая глаз от дороги. — Я просто немного шокирован, что ты назвал Изумруда своим парнем. — Почему это? — Потому что я никогда не думал, что он когда-нибудь позволит этому зайти так далеко. Я имею в виду, я знаю его около четырёх лет, и с тех пор мы постоянно трахаемся, и он никогда не считал меня своим парнем, — говорит Зейн с нотками ревности в голосе. Луи так сильно ударил по тормозам своей машины, что Зейн отлетел вперёд. — Что за чёрт? — Ты занимался с ним сексом? — спросил Луи, чувствуя, как у него скручивает живот. — Я думал, ты это знаешь. — Нет, я не знал. Ты ведь также трахался с Лиамом, вы же общаетесь, не так ли? — Луи смотрел в большие глаза Зейна, которые смотрели на него в ответ. — Ну, да, это то, что мы делаем, — прошептал Зейн, видя, что машина всё ещё стоит посреди дороги. — Очевидно, для него это ничего не значило так, как для меня. Если тебе от этого станет легче. — Нет, это не так. Не тогда, когда буквально у всех было то, что ты всегда хотел, чтобы было только твоим, — пробормотал Луи, глядя на пустую улицу. — Я тоже его люблю. Я знаю, что ты чувствуешь… но я отпущу его ради тебя. Ты можешь предложить ему гораздо больше, — искренне говорит Зейн. Луи посмотрел на Зейна, который улыбнулся ему. — Спасибо, — сказал Луи и, снова включив передачу, помчался на поиски дома Блейза. После ещё нескольких минут езды и поворотов Зейн сказал Луи остановиться перед многоквартирным домом, который выглядел довольно симпатичным и элитным. — Он живёт здесь? — спрашивает Луи, паркуясь перед ним. — Деньги за проституцию могут сделать тебя богатым. — Зейн пожимает плечами и выходит из машины, Луи следует за ним по пятам. — На него работает множество девушек и парней. — Почему его до сих пор не поймала полиция? — Потому что полицейские слишком заняты, трахая их, чтобы обращать на это внимание, — откровенно говорит Зейн, отчего Луи задыхается. — Поверь мне. Они заходят внутрь здания и направляются к лифтам. Зейн нажимает кнопку номер пять, и они поднимаются. Они оба нервничали. Зейн знал, что это ужасная идея, но он не знал, что им предстоит увидеть. Они поднялись на этаж, и Зейн провожает Луи до квартиры номер 515, из холла которой отчётливо слышна музыка. Луи поднимает руку, чтобы постучать в дверь, и постукивает костяшками пальцев вверх-вниз. Он постучал довольно громко, но понятия не имеет, слышат ли они его из-за громкой музыки. Однако всего через несколько секунд дверь слегка приоткрывается, но Луи толкает её до упора и врывается внутрь, несмотря на все протесты Зейна. — Луи, нет! — кричит Зейн, следуя за Луи внутрь, но никто даже не взглянул на них. Они остались незамеченными среди обнажённых мужчинам, занимающимися сексом с проститутками прямо перед ними. — О, боже мой! — Зейн задыхается, когда осознаёт то, что видит. — Кто вы такие?! У вас есть бронь? Мы переполнены! — кричит на них Блейз, не узнавая Луи, но узнавая Зейна. Луи был в таком шоке, что даже не знал, что делать или говорить. Он просто стоял там, отыскивая глазами Гарри и видя, что с ним делают. Каждый дюйм его тела пылал, а сердце учащённо билось. Он чувствовал, как нарастает гнев. — Какого хрена ты здесь делаешь? — Блейз спрашивает Зейна, который ему совсем не нравится, зная, что Гарри занимался с ним сексом бесплатно. — Что за ненормальная херня у тебя здесь происходит? — сердито спросил Зейн, не заметив, как Луи исчезает на вечеринке, направляясь к Гарри. Услышав голос Зейна, Гарри поднимает голову и видит Луи, несущегося к нему. Гарри трахали два парня в одно и то же время, и они не щадили его, доводя до потери сознания. Он вспомнил слишком много дерьма из своего прошлого, но видеть, как Луи рассерженно подходит к нему, было почти как в замедленной съёмке. Что должно было вот-вот произойти? — Эй! — Блейз кричит Луи вслед, но не раньше, чем Луи бьёт мужчину, лежащего на Гарри по лицу, застав его врасплох. Другой человек, который был под ним, заёрзал, роняя Гарри на пол. Хотя он был трезв, ему было так больно, что он готов был потерять сознание. Он смотрит на Луи и видит, что тот борется с мужчиной, бьёт его кулаками и ногами. Второй мужчина набрасывается на Луи, причём оба они голые. Луи, похоже, это не волновало: он пытался сбросить с себя другого мужчину. — Кто, чёрт возьми, этот ублюдок?! — Блейз подбегает к месту происшествия и выхватывает пистолет. — Блейз, нет! — кричит Гарри. — Не надо! — Ты знаешь этого мудака?! — Блейз хватает Гарри за волосы и заставляет встать. Гарри морщится. Луи ничего не заметил, потому что был слишком занят тем, что на него набрасывались эти голые мужчины. — Да, я знаю его. Пожалуйста, не причиняй ему вреда! — выкрикивает Гарри, в этот момент всё внимание было приковано к ним. Все останавливают свои действия. Луи обернулся и увидел, что Блейз грубо держит Гарри. Он очень сильно бьёт парня по члену, тот сгибается пополам, а Луи подбегает к Блейзу. — Отпусти его, — строго сказал Луи, заставив Блейза громко рассмеяться. — Это что, шутка такая? Я не понимаю. — Луи прищуривает глаза, тяжело дыша. — Должно быть, это тот парень, с которым ты бегал трахаться, — Блейз хихикает, приставляя пистолет к голове Гарри. Глаза Луи расширились при виде происходящего. Гарри зажмурился, пытаясь сохранить спокойствие. Все в комнате ахнули. — Как насчёт того, чтобы я вышиб ему мозги? Покончим с этим ради нас обоих. Зейн стоял сзади, пытаясь придумать, что можно сделать, чтобы остановить это. Он видит пистолет, лежащий на кухонной стойке, и смотрит на него, пока всё рушится у него на глазах. — Не надо! — кричит Луи. — Почему ты так заботишься о шлюшке, которая переспала буквально со всеми в этом городе? Ему на тебя наплевать! — сплёвывает Блейз, сильнее вдавливая пистолет в волосы Гарри, который начинает вырываться. — Он любит меня. Я знаю, что любит. Это нужно прекратить! Ты не можешь так обращаться с людьми! — Любовь? Ты так это называешь? Интересно. — Отпусти его! — Здесь командуешь не ты! Это делаю я. Зейн бежит на кухню. Луи видит это. Всё это по-прежнему происходит за спиной Блейза. Зейн хватает пистолет, взводит его и нажимает на спусковой крючок, попадая Блейзу в бедро. Изо рта Блейза вырывается крик, и он роняет Гарри, зажимая рану на бедре. Луи пользуется этой возможностью, чтобы прыгнуть на него, повалив на пол. Гарри отскакивает в сторону. Луи бьёт Блейза кулаком в лицо со всей своей силой и гневом, которые он сдерживал месяцами. Он видит, что его рука испачкана кровью. Рука Луи определённо была в синяках, и он, вероятно, сломал костяшку пальца. Но он продолжал драться. Зейн подбежал, оттаскивая Луи от Блейза. Гости в этот момент выбегали с одеждой либо на себе, либо в руках. Гарри встаёт, видя, что квартира теперь пуста. Он исчезает на кухне и рассматривает варианты своего оружия. Кастрюля? Нет. Резак для пиццы? Нет. Нож? Может быть, огромный. Придумать что-нибудь другое… он осматривает кухню, а затем замечает ванную. Он быстро заходит в неё и ищет что-нибудь, что угодно. Он смотрит на унитаз и видит съёмную крышку смывного бачка сзади, сверху. Он снимает деталь и берёт её в руки. Тяжёлую и крепкую, достаточно твёрдую, чтобы убить. Идеально. Зейн успокаивал Луи, видя, что Блейз был немного ошеломлён ударами. Рука Луи была повреждена, казалось, что она сломана в нескольких местах. — Отлично, теперь тебе нужно ехать в больницу, — Зейн качает головой. Оба были заняты ушибленной и порезанной рукой Луи, не замечая, как Блейз пытался схватить свой пистолет, который отлетел в другой конец комнаты. Как только он приблизился, длинные ноги на высоких каблуках оттолкнули пистолет подальше. Блейз поднял глаза и увидел обнажённого Гарри с размазанным макияжем на лице, но на нём был написан гнев. Он держал в руках предмет, который не имел для него никакого смысла. — Помоги мне подняться, шлюха, — требует Блейз, но даже в таком хрупком состоянии, когда ему нужна помощь, он всё равно остаётся засранцем. Лицо Гарри даже не дрогнуло, когда он присел на корточки рядом с ним. — Я всегда знал, что ты будешь гореть в аду. Но кто знал, что именно я отправлю тебя туда? — Гарри говорит шёпотом свои последние слова, оставляя Блейза в замешательстве, и встаёт на ноги, не давая возможности задать какие-либо вопросы, прежде чем поднести большой твёрдый предмет к его голове, размозжив ему череп. Именно в этот момент Луи и Зейн оглядываются с испуганными лицами, осознав, что происходит. — Гарри! — кричит Луи. — О боже мой, — шепчет Зейн, наблюдая, как Гарри несколько раз бьёт мужчину крышкой от унитаза. — Ты. Грёбаная. Больная. Пи✨да. Гори. В. Аду, — произносит Гарри при каждом ударе по раскроенному черепу мужчины. Луи и Зейн открывают рты, видя, как ярость изливается из Гарри. Но их подозрения подтвердились. Гарри закончил и бросил оружие на пол, тяжело дыша и чувствуя, как адреналин всё ещё бурлит в крови. — Что ты наделал?! — кричит Луи, вены вздуваются у него на шее, когда он видит, что у них на руках мертвец. — Он заслужил это! Он заслужил умереть! — кричит Гарри в ответ. Его глаза выглядят совершенно по-другому, как будто он был совсем другим человеком. — Ты понимаешь, что ты только что сделал?! — вмешивается Зейн. — Ты убил человека! — Ну и что. — Гарри пошёл забрать своё платье. — Ну и что?! Что нам с этим делать?! — Хватит орать. Я с этим разберусь. — Гарри одёргивает платье и возвращается к телу Блейза. — Зейн, иди запри дверь, — требует Гарри, Зейн колеблется, но подчиняется. — Как твоя рука? — Гарри спрашивает Луи, подходя к нему. — Это… это очень больно. Но со мной всё будет в порядке. Пока ты в порядке. — Луи сжал костяшки пальцев. Гарри поднёс свои тёплые, покрытые кровью руки и коснулся рук Луи, тот быстро отстранился. — Ты весь в крови, — поморщился Луи. — Ты прав. — Гарри смотрит на свои руки и смеётся. — Это не смешно. О чём ты думал? — О побеге. Чтобы быть с тобой, — признаётся Гарри, и Зейн возвращается в комнату. — Так ты всё-таки убил тех мальчиков? — прошептал Луи, как будто боялся, что кто-то снаружи услышит. — Это нужно было сделать. Они слишком много знали. — Что? Слишком много знали о чём? — спросил Зейн. — Разве это имеет значение? Они мертвы, — говорит Гарри и идёт на кухню. — Что ты делаешь?! — кричит ему вслед Зейн. — Достаю разделочный нож, — отвечает Гарри. Луи и Зейн смотрят друг на друга. — Для чего? — Если мы хотим вытащить его отсюда так, чтобы никто об этом не узнал, нужно разрезать его на куски, положить в мешок для мусора и запихнуть в чемодан. Отъехать примерно на два часа в сельскую местность с лесом и закопать его там. Тогда шансы на то, что его найдут, будут близки к нулю, — спокойно говорит Гарри, возвращаясь на место происшествия. — Мы?! — кричит Луи в замешательстве. — О, чёрт возьми, нет! Мы не собираемся участвовать в твоей больной игре. — Ты уже им являешься. Ты соучастник убийства, — сообщает Гарри. — Так что либо ты помогаешь мне, либо нас всех троих арестуют. Решать тебе. — Гарри упирает руки в бёдра. В одной из них он сжимает разделочный нож, с которого не сводили глаз остальные. Луи не может отправиться в тюрьму после всего, что происходит в его жизни в настоящее время. Зейну действительно нечего терять, но он всё равно не хочет попасть в тюрьму, где он мог бы столкнуться с ещё более отвратительным мужчинами. С первого взгляда они поняли решение друг друга. — Но у меня сломана рука, — вздыхает Луи. — Не волнуйся, детка, мы справимся. Зейн, мне нужно, чтобы ты держал его ноги неподвижно, чтобы я мог сделать прямой разрез, и это было быстрее. — Гарри встаёт на колени, морщась от боли в заднем проходе. Зейн подходит к нему, и они начинают снимать с Блейза одежду. — Мы похороним это вместе с ним. То, как Зейн управлял телом, пока Гарри разделывал его, определённо было самой травмирующей, отвратительной вещью, которую он когда-либо видел. Луи не мог этого вынести, но Гарри даже не вздрогнул. Он позволил крови забрызгать себе лицо и платье, не обращая на это внимания. Было ясно, как сильно он ненавидел Блейза. И теперь, когда его нет, Гарри намного ближе к тому, чтобы двигаться дальше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.