ID работы: 14016658

О бедном рыцаре замолвите слово!

Джен
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Такие разные

Настройки текста
      — Что —то долго нет их.- Мерлин нервно стучал пальцами по столу и смотрел в окно.       — Ничего, плохого, я уверена не случится. С ними папа — Успокаивала мужа Митиан.       — Магия. Они ещё совсем маленькие, чтобы хорошо управлять силой.       — Не настолько им, уже по пять лет.Я уверена ты сможешь их научить. Ты же отец- Принцесса поцеловала мужа в щеку.        Вдруг в окне появилась огромная пчела, верхом на которой сидел король Родор с двумя внуками: Ланселотом и Фрейей.        Все обитатели замка высыпали на улицу.        —Папа, смотри! У меня получилось.- радовался маленький Ланселот.

***

       После устороенного спектакля близнецам Фреи и Ланселоту здорово прилетело от Мерлина.       —Ты понимешь, что это могло быть опасно!? Мы с тобой условились без меня серьёзно не колдовать!       —Ну дедушке понравилось.- Надул губы Ланселот.       — Балует вас дедушка- Строго сказала Митиан— Я с ним поговорю.       —Ланселот педложил наколдовать папе подарок. Мы не знаем, что дарить. Через неделю у папы день рождение.- Опустила глаза в пол Фрея.       —Малявка, кто тебя просил!       — Я на три часа старше. Бее!       — Хватит! Сейчас все расходятся по комнатам! — Прикрикнула Митиан.

***

      С самого утра в замке Немета был переполох. Поготовка к турниру и пиру ко дню рождения Мерлина. Кстати сказать,сам маг не привык праздновать свой день рождения. Максимум,с трудом выпросить у Пендрагона выходной. Арур и Гвиневра прибыли первыми. Их дочь Игрейн была вылитый Артур.       —Вырастешь,я на тебе женюсь! Вот! — Кричал Иргейн Ланселот, когда в королевском саду дети играли в догонялки.       — Ты уверена, что они придут сегодня? — Спросила Гвен Митиан, когда они приглядывали за детьми.       — Да! Честно,когда Мэрлин рассказал мне историю Блэквуда я немного была озадаченна.        Появился стражник:       — Ваше Величество, Королева Елена прибыли.       — Передай мы скоро будем.       Елена, принцесса когда-то заколдованная народом ши, стала крёстной матерью близнецам, а Артур крёстным.       Крёстным отцом Игреин стал Мэрлин, за что получил от Артура прозвище «Фея крёстная», и ввиде исключения крёстной матерью девочки стала Митиан.

***

       Небольшая светлая галерея была залита лучами солнца.       — Небольшой, но достойный подарок для мага благородных кровей: пыльца из народа ши. Осталась, со времён нашего первого знакомства.- Улыбнулась блондинка.       — Весьма признателен.- Мэрлин поцелвал королеве руку.— Хорошо бы королеве короля.       —Да, как отец умер спровляюсь. А местные герцоги узнав, что земля не такая богатая,не особо и хотят жениться.       —Это их проблемы! — Появились Митиан и Гвен.       — Елена! — Дети любили Елену. Она была им другом и верным «соратником»       — Ангелы мои! Поговоривают вы напроказничили? — Приподняла бровь блондинка,глядя на Ланселота.       — Ваше Величество, я всё Вам объясню за обедом. — Учтиво произнёс Ланселот.

***

       На турнире гулял весь Неметон и Гедреф. Особенно поравилось всем состезание топоров. Наступило время тройного состязания, вызвася Мэрлин (он никода не использовал магию в состязаних подобного рода) и два приглошённых гостя в синих плащах.        Движения этих двоих показались Мэрлину знакамыми. Один из них очень вертуозно метал топор…       Мэрлин приподнял бровь. Маг специально промахнулся при последнем броске. Это вызвало удивление на трибунах.       — Прежде чем я вручу награду, мне хотелось бы посмотреть на лица этих ловкочей, что обограли Лорда Гедрефа.        Один высокий блондин с бородой и «косой саженью в плечах», другой,крепкий, высокий мужчина одно лицо с Мерлином, но на несколько лет старше, в борде уже виделась пара седых волос.       — Эрик, Эндрю! Рад Вас видеть. Будете почётными гостями.

***

       Играла всёлая музыка, были танцы. Пир удался на славу. Вечный повеса Гвейн оказывал знаки внимания Елене.       —Чутьё мне подсказывает, что, Эндрю Блэквуд,ты не просто так, здесь обьявился.       — О делах потом. Сегодня у тебя праздник. Но свиток с печатью я тебе отдам.       — Дамы и господа! У меня есть важное заявление- Подал голос маленький Ланселот— Когда я стану взрослым я намерен буду жениться на Игрейн Пендрагон и сейчас делаю ей предложение.- Ланселот подошёл к Игрйен и надел той на палец кольцо, что наколдовал из ветки дерева.

***

      — Уму не постижимо,они ещё дети! — Артур был не сильно в восторге от этой новости.       — Подождём, он может сто раз передумать. Вырастут разберутся без нас.Или тебя Пендрагон не устраивает, что маг Альбиона, Лорд Гедрефа и твой кум станет тебе сватом? — Приподнял бровь Мерлин.       — Не знаю. Дети. Игры плохо кончатся. Хотя может до их совешенно летия сделаем вид, что согласны. Игреин дует губы и говорит, что не любит. Охх.       — Ладно подождём, посмотрим. Блэквуд ко мне приехал, оказывается, по делу.       — Я знал. Это мы с Митиан и Гвен его позвали. Он был в соседнем графстве искал тебя до него доши слухи чтомаг стал мужем принцессы.        На следущее утро Пендрагоны уехали в Камелот, насилу избавив Елену, что отбывала тем же вечером от общества Гвейна.       После Мэрлин и Митиан в зале совета читали свиток, что передал Блэквуд.       — Что ж, Эндрю Блэквуд и Эрик я беру вас обоих на службу.       Блэквуд и Охотник опустилсь на колени:       –С этого дня и до конца времён.- Мэлрин сделал движение крест на крест своим мечём.       — Благодарю, Миллорд. Уверяю, Вам не придётся сомневаться в нашей с братом преданности! — Блквуд приложился губами к перстню с изображением быка на пальце Мерлина.       — Я рада благородные господа, что ваши скетания закончились и вы обрели новый дом, покрайней мере, надеюс, что Немет станет для вас домом.- Улыбаясь,поизнесла Митиан.        В качестве первого задания рыцарей Немета Эрик и Блэквуд стали тренировать навобранцев.       Через два месяца одновременно в Немет и Камелот пришло письмо из Гаванта от королевы Елены с просьбой о помощи.       Саксы разоряют поля, не хватает людей. Горят леса. Невозможно снарядить торговые корабли, чтобы отправить товар на восток.

***

      Через несколько дней показались башни замка.       —Почти на месте, парни!       — Кстати, мужики, вы после всего замолвите ловечко за меня? — Спросил неуверенно Гвейн.       — Что опять натворил? — Спросил,улбаясь Персиваль.       — Я намерен сделать Королеве Гавата деловое-личное предложение.       — Это как? — Поинтересовался Мэрлин       — Жениться.       — ТЫ ЧТО ХОЧЕШЬ СДЕЛАТЬ?       — Да, парни, я нашёл ту самую.Вперёд.- Гвейн погнал лошадь голопом.       —На него не похоже нисколько. Артур, это ты его подговорил? — Спросил друга Мэрлин       — Это его голова, а может сердце так решило!       — Сам знаешь, Мерлин когда любишь- всё пыль. Пусть попытается, возможно, и ответят ему взаимностью. Поверь мне,любовь, положение, уважение теряется в один момент.- Проговорил Блэквуд.       — Что ж придётся сосватать друга.

***

      Елена стояла у окна в тронном зале, когда вошли рыцари Немета и Камелота. Гвейн остановил взгляд на блондике на ней было шёлковое голубое платьес открытыми плечами, а наше- нитка жемчужных бус, что Гвейн прислал месяц назад. Рыцарь слегка улыбнулся. Его чувства взаимны.       —Слава Богу! Вы приехали. Командир моей армии, Геральд ушёл три дня назад. Их досих пор нет…       В зал вбежал запыхавшийся гонец, в руках у него был порванный окровавленный плащ командира армии.       — Ваше Величество! Срочные новости. Сегодня утром один из крестьн нашёл вот это!        Елена вся побелела от увиденого и чуть не потеряла сознание. Мэрлин, Гвейн и Эрик успели подхватить королеву и усадить на стул. Гвейн достал свою походную флягу и налил в сткан вина стоявший на столе :       — Уверяю Вас, Милледи. Мы найдём и приведём Ваших людей живыми. Слово короля Камелота.- Подал голос Артур.       — Тогда, благородные рыцари впуть! — Неожиданно для всех скомндовал Блэквуд.

***

      В лесу отряд ждала засада.       —Ух, еле оторвались.- Артур оглядел оставшихся,не считя раненых— А где Лион, Гвейн и оба Блэквуда?!       — Отряд таки заметил потери бойцов.       — Мэрлин, ты что колдануть не мог!? — Возмущался Персиваль.       — Колдовал как смог. Как тараканы разбрелись. Среди них я заметил друидов. Я потерял и своих людей, между прочим!       — Потому что командовал не ты, Блэквуд.       — Сэр Эндрю командует, когда я ему это позваляю, сэр Персиваль.       — Мэрлин, похоже, что перепутали тебя и Эндрю. Или…- Начал неуверенно Артур       — Или он специально подставился. Уже промелькнула мысль не для этого ли он просился ко мне на службу.

***

      Саксы везли пленных в крепость, среди бандитов была пара друидов.       Пленников ввели в холодный, мрачный,освещённый несколькими факелами зал.       — Эмрис! Наконец-то! Как долго я этого ждал! — На троне сидел человек в капюшоне. Глаза говорившего вспыхнули оранжевым и столбы огня факелов поднялись вверх зажглась свечная люстра.       — Так меня зовут только друиды! — Стал подыгрывать Блэквуд. остальные молча наблюдали, т.к. понимали Эндрю Блэквуд знает, что делает.       Человек откинул капюшон. На правой щеке был шрам, а белые волосы убраны в высокий хвост.       —Да, маг, ты прав я друид. Брат Магнуса, которому из-а тебя Моргана Пендрагон свернула шею, потому- что он оставил тебя и твою жену в живых! Как долго я ждал мести! — Друид приставил нож к горлу Блэквуда.        Мужчина прошептал заклинание и его глаза вспыхнули белым, а не ораневым. Нож расплавился.Образовав на полу пятно.       — Зря, убивать я тебя не собирался.       — А что тогда, ты хочешь, Геральд? — Спросил мужчину один из тех, что вёз пленных в крепость.       — Будет развлекать гостей, сегодня на пиру. Затем подумаю! Отведи их подвал, Эскель!

***

      Темно и сыро было подвале крепости.Рыцари сидели кругом на клочке соломы.       — Геральд, командир Армии Гаванта. Почему я не удивлён- Проговорил Леон.       —Меня больше интересует, где как и когда наш сэр Эндрю научился колдовать? — Приподнял бровь Гвейн.       — Получил от Гаюса книгу заклинаний, по сравнению с тем, что умеет Мэрлин, так фокусы, но служа лорду Гедрефа- это весьма полезный навык. Сделаем так как хочет Геральд. Но у меня есть план как нам сбежать.       —Ты уверен, Эндрю, что у тебя получится соблюдать достоверность? Ты же всё-таки не Мэрлин- Эрику не очень нраилась эта затея.       — Артур и Мэрлин наверняка уже идут суда, нас выручать. Да и если попытаемся сбежать, сейчас неизвестно, что взбредёт в голову Геральду.

***

      Уже сгустились сумерки, когда отряд Артура и Мэрлина подошли к крепости. Маг сверкнул жёлтым светом глаз и не многочисленая стража уснула. Рыцари сняли стражей плащи с капюшонами и надели их на себя. В полумраке тронного зала, в плаще с капюшонами их никто не мог узнать. Играла ритмичная весёлая музыка, на вертеле жарился кабан. Двери зала открылись и друиды привели плеников. Геральд зло посморел на Блэквуда и сказал:       — Ну что, Эмрис как и обещал, сегодня будешь меня развлекать, вернее делать, что я скажу! Для начала сотвори из люстровых свечей цветы.       это была простая магия и Блэквуд сверну белым светом глаз и произнеся заклинание сотворил из двух свечей ромашки.       —Чтож для разогрева совсем не плохо! Теперь преврати вот этого- Геральд указал на Лиона— в какое- нибудь животное и обратно.       Вот этого Блэквуд не ожидал- такая магия была для него проблемой.Но делать нечего. Блэкуд сверкнул глазами и Сэр Леон, вот чудо, обернулся львом. Мужина был удивлён, но виду не подал, ему помог прикинувшийся стражей Мэрлин.       Ещё одно колдавство и место льва появился огнедышащий золотой дракон извергающий огонь.Все присутствующие бросились в расыпную. Улучив момент пленикибросились бежать. Геральд с подучными бросись за ними. Мэрлин сверкнул глазами и пеед догоняущми выросли заросли. Добежав до леса рыцари рнули в кусты. Через несколько мгновенй послышался трекс веток и шаги, маг сверкнулглазами, во мраке леса это смотрелось жутко. Ветки обвелись вокруг ног Геральда.       —Эндрю, Эрик со мной. Артур прикроет.- Скомандовал Мэрлин Артур только кивнул в ответ.       — Хм, оригинально над вами природа подшутила. Не удивительно, что явас перепутал! Ахха! — Рассмеяля друид— И с чего я взял, что месть за смерть брата окажется такой простой?       Блэквуд на ухо Мэрлину пеесказал ихс Геальдом разговор.       — К тебе наниатся на службу я не стал, ты бы, меня вычеслил. Войти в доверие к Елене было проще, хоть она и не так глупа как я думал. Убивать тебя не было никого смысла, Эмрис. Унизить за свои потери. Сладкая месть. Даже это у меня не получилось. Видимо я, действительно изгой. -Друид сверкнул глаами и послышался хруст костей.       Мэрлин произнес заклинание и труп Геральда рассыпался.       — Отступаем! — Послышался голос Артура.        Гвейн был тяжело ранен. Лечебная магия могла ему помочь. Мэрлин решил, что сделает это в замке, а не в лесу, поскольку, в далеке были слышны раскаты грома…

***

      — Я, после снятия проклятия служил несколько лет одному мелкому баранету. У нас были доверительные отношения. и онажды он приказал мне убить одного из своих врагов. Я отказался тогда, баранет поставил условие, либо я делаю как он скжет, либо делаю по-своему, тоесть беру того в плен, и привожу в замок, и ухожу.Перед походом я поросил нписать рекомендательное письмо лорду Гедрефа. Да я знал как поднялся Мэрлин.- Рассказал свою историю Блэквуд, когда они с Мэрлном, Артуром и Еленой выхаживали Гвейна.

***

       В троном зале горели свечи. Королева Елена устроила ужин, в честь выздровления Гвейна. Приехали и Митиан с Гвен, оставив детей дома, в целях безопсности.       — Я очень рада и благодарна рыцарям Камелота и Нмета за помощь. Но есть и ещё одна причина- Сэр Гвейн изьявил желание быть королём Гаванта, и я с радотью его принемаю.

***

       Мэрлин наколдовал Елене красивое платье жемчужного цвета, а когда она танцевала, наряд менял цвет от розового на голубой и наоборот. Больше всех восхищался своей, уже женой Гвейн. А Мэрлин и Артур наконец выдохнули - их друг остепенился.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.