ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Насилу разлепив на следующий день веки, Цзян Чаогэ не был удивлен, встретившись взглядом с парой ярко-золотых глаз. Он уже привык к тому, что Чжи Сюань каждый раз пугает его таким образом. Можно было только порадоваться тому, что малыш спал с ним в образе человека, а не свирепого Цилиня. Чжи Сюань явно злился. Его зубы были плотно стиснуты, а взгляд пылал негодованием. - Цзуцзун, что опять не так? – будничным тоном поинтересовался Чаогэ, сладко зевнув. - Разве ты не видишь, что мое тело снова уменьшилось?! Цзян Чаогэ приподнялся и посмотрел на собеседника. Как и следовало ожидать, Чжи Сюань теперь выглядел десятилетним ребенком… С невероятным усилием подавив рвущийся наружу смешок, мужчина со всей возможной искренностью произнес: - Ах, как же я завидую тебе! Не ожидая услышать подобного ответа, Чжи Сюань на секунду замер. - А? - Молодеть и становиться взрослым, когда вздумается – это же потрясающе! Как бы я хотел обладать такой мощной способностью, - мечтательно произнес Чаогэ. Чжи Сюань наклонил голову и внимательно всмотрелся в лицо мужчины. - Ты считаешь эту способность хорошей? - Конечно! Ты когда-нибудь видел, чтобы люди могли так делать? Если бы в силах человека было менять свой возраст, то уверяю тебя, ни одна женщина в мире не пожелала бы стареть! - Но мне не нравится этот облик, - силясь понять логику в словах мужчины, Чжи Сюань задумчиво поглаживал свой подбородок. - Моей духовной энергии все еще недостаточно. Потерпи, пока я не стану более сильным, тогда я обязательно смогу позволить тебе любой облик, какой ты только пожелаешь! Но твоя внешность и сейчас очень хороша! А если ты еще уменьшишься, то так даже лучше. Ведь тогда я смогу везде носить тебя на руках. К тому же, неважно, как ты выглядишь, твоя огромная сила от этого никуда не девается! – Чаогэ без зазрения совести умасливал ребенка. Бровки Чжи Сюаня удивленно изогнулись. - Правда? - Правда, правда! – уверенно кивнул Чаогэ. Сладкие речи молодого мужчины возымели свое действие – Чжи Сюань был временно обманут. Бодро выскочив из постели, Цзян Чаогэ умылся и прополоскал рот. Завершив утренние рутинные процедуры, он подхватил Чжи Сюаня и спустился вниз, чтобы хорошенько подкрепиться. Юйжэнь Шу и Тянь Жун уже давно проснулись и ожидали своих спутников. Заметив спускающуюся по лестнице парочку, оба мужчины тут же прыснули со смеху. Чжи Сюань посмотрел на них и суровым тоном спросил: - Чему это вы смеетесь? В это время Цзян Чаогэ со всей возможной интенсивностью во взгляде посмотрел на принца и его зверя. Юйжэнь Шу тихо кашлянул и отвернулся, а вот лицо Тянь Жуна буквально светилось от счастья. Еще бы, божественный Цилинь стоял перед ним в таком неприглядном виде. Чжи Сюань указал на смеющихся мужчин и четко проговорил: - Я хочу их съесть! - Они невкусные, - Цзян Чаогэ потянул ребенка за собой. – Лучше пойдем и купим тебе вина. - Ты только что сказал, что все люди завидуют мне! Ты солгал?! – Чжи Сюань накинулся на мужчину. - Конечно же, нет! – продолжал стоять на своем Чаогэ. - Тогда почему этот Чжэн сохраняет облик взрослого мужчины? – не унимался мальчишка. - Э-э… ему, вероятно, нравится зрелая внешность. - Мне тоже нравится! – с этими словами Чжи Сюань схватил несчастного Цзян Чаогэ за воротник. - Сделай его таким же, как я, иначе я вас всех тут съем! Выражение лица Тянь Жуна резко изменилось. А вот Юйжэнь Шу, поскольку должен был поддерживать величие императорской семьи, ни на секунду не потерял самообладание. Правда от еле сдерживаемого смеха его лицо сделалось ярко-красным. Цзян Чаогэ посмотрел на Третьего Принца с выражением «делай, что нужно». Юйжэнь Шу в свою очередь покосился на Тянь Жуна и осторожно произнес: - Как насчет того, чтобы… - Даже не думай об этом! – грубо прервал его Чжэн, не забывая при этом громко фыркнуть. В маленьком кулачке Чжи Сюаня внезапно вспыхнуло алое пламя. Цзян Чаогэ поспешно сказал: - Не трать мою духовную силу попусту! Так ты еще быстрее уменьшишься! Чжи Сюань застыл. Он настолько разозлился, что из золотых глаз буквально сыпались искры. Юйжэнь Шу улыбнулся Тянь Жуну, в его глазах читалась фраза: «Временное неудобство или ад весь остаток пути – решать тебе». - Я бы лучше вернулся в меч, - угадывая мысли хозяина, констатировал Тянь Жун. - Тянь Жун, ситуация довольно серьезная, - ответил принц. Тянь Жун сделался совсем хмурым. Он посмотрел на Чжи Сюаня, который вовсю скалился и угрожающе размахивал маленькими ручками с острыми ноготками. Чжэн еще некоторое колебался, а затем неохотно кивнул. В следующий миг тело статного мужчины со светлыми волосами стало стремительно уменьшаться, а черты его лица приобретали детское очарование. Вскоре посреди комнаты стоял хорошенький десятилетний мальчик, только взгляд его янтарных глаз остался таким же острым и свирепым, как и прежде. На этот раз Юйжэнь Шу не выдержал и разразился заливистым смехом. Он поднял Тянь Жуна на руки и радостно произнес: - Я давно хотел увидеть тебя в подобном обличии. Надув пухлые щечки, Тянь Жун холодно фыркнул и отвернулся. Зато Чжи Сюань наконец успокоился. Потянув за рукав Цзян Чаогэ, ребенок довольно сказал: - Пойдем! Расстояние от города Хуань до имперской столицы было довольно большим. Но в этот раз Цзян Чаогэ и Чжи Сюань совершали эту дорогу в сопровождении принца. Так что мужчина с демоническим ребенком вовсю наслаждались вкусной едой и крепкими напитками, не тратя при этом ни копейки собственных средств. Цзян Чаогэ взвесил в руке оставшиеся семь золотых монет и подумал о различных нелегальных, но при этом эффективных способах заработать деньги. Ему нужны были средства, причем столько, чтобы покупать элитные духовные снадобья, точно леденцы. Чжи Сюаня же в данный момент не заботило ровным счетом ничего. Во время поездки его регулярно снабжали вкусным вином высшего качества, поэтому настроение у ребенка было очень даже хорошим. Кроме того, сказывался еще один немаловажный фактор – противный Тянь Жун был вынужден все время пребывать в форме дитя, что доставляло Чжи Сюаню неимоверное удовольствие. Вначале уменьшенному Чжэну принца было тяжело мириться с таким унижением, но с течением времени он вполне привык к своей новой форме. По дороге он, как и прежде, любовался прекрасными пейзажами, только теперь он ехал на одной лошади с Юйжэнь Шу. Так минули две недели изнурительного путешествия. Путники наконец прибыли в свое место назначения – город Тяньао. Цзян Чаогэ еще издалека заметил внушительную столицу. Сердце мужчины наполнилось печалью. Не так давно он рисковал жизнью, чтобы сбежать отсюда, и все это ради того, чтобы спустя несколько месяцев вернуться обратно. Когда путники проходили через внешние ворота, к Юйжэнь Шу с приветствиями подошли солдаты. Увидев крошечного Тянь Жуна, восседающего на одной лошади с принцем, они внезапно замерли. - Ваше Высочество, это?.. - стражник хотел задать свой вопрос до конца, но остановил себя. Янтарные волосы мальчишки ясно давали понять, что он не был человеком. - Ах, это… Это – Тянь Жун, - Юйжэнь Шу нежно похлопал ребенка по голове. - Довольно миленький, правда? Тянь Жун повернул голову и посмотрел на принца: - Шу, не переходи границы. - Потерпи еще немного, - ободрил его хозяин. - Ваше Высочество, государственный наставник ждет вас, - доложил стражник. - Он знает о моем возвращении? - Да. - Хорошо, я хочу встретиться с ним прямо сейчас. Мы сразу направимся в его резиденцию. Свита принца вместе с Чаогэ и Чжи Сюанем величественно проследовала на встречу с высокопоставленным чиновником. Цзян Чаогэ был ошеломлен видом прекрасной и процветающей столицы. Это место по праву можно было считать сердцем империи. Сам город располагался на горе и занимал всю ее площадь. Ворота находились у подножья. Чем дальше путники продвигались вверх по горе, тем больше менялся архитектурный стиль построек. Здания становились все более величественными, а завершал архитектурный ансамбль богатый императорский дворец, расположенный на самой вершине. Следуя за принцем по улицам города, Цзян Чаогэ обращал внимание на различные богатые магазины духовного оружия и материалов. Также здесь можно было увидеть многочисленные лавки духовных снадобий и аукционные дома. В своих мыслях он уже вовсю потирал руки, думая о том, сколько золотых монет можно было заработать в столь огромном городе. Резиденция государственного наставника находилась в роскошном здании. Двор был выложен темно-красной плиткой из вулканической породы. Покрытые дорожной пылью мужчины спешились и сразу же последовали в резиденцию. Слуги должны были проводить их в зал заседаний. - Есть ли что-то особенное в государственном наставнике? – полюбопытствовал Цзян Чаогэ. - Кроме того, что его духовная сила столь высока? Юйжэнь Шу ответил: - Государственный наставник является великим волшебником государства Тяньлин. Он унаследовал древнее колдовство от богов и обладает невероятной мудростью. Его знания подобны океану – они безграничны. - Он настолько могущественен? - Цзян Чаогэ глубоко задумался над словами принца. – Он все еще смертный? - Да. Продолжительность жизни государственных наставников точно такая же, как и у обычных людей. Если только они не избирают путь совершенствования духовного наставника. Но нынешний государственный наставник идет по пути духовного воина. - Что будет, если он умрет? – внезапно спросил Чжи Сюань. Слуги обернулись на звук юного голоса и в удивлении уставились на малыша. Чжи Сюань ответил им яростным взглядом, пугая сопровождающих до мурашек. Любопытствующие поспешно отвернулись. Юйжэнь Шу прошептал: - Государственный наставник обладает особой способностью. Он может найти себе преемника. Беря избранного ребенка под свое крыло, он долгие годы скрупулёзно взращивает себе замену. За разговорами они и не заметили, как прибыли в зал заседаний. Помещение было огромным, но в нем находилось всего два человека – старец и юноша. Старший из мужчин был высокий худой старик, которого Цзян Чаогэ уже когда-то видел в жертвенном зале. Рядом с ним сидел миловидный шестнадцатилетний парень. Увидев вошедших гостей, двое мужчин одновременно поднялись и в унисон поприветствовали Юйжэнь Шу: - Ваше Высочество Третий Принц! - Господин государственный наставник, - учтиво отозвался Шу. Старец выпрямился и пристально оглядел всех присутствующих. В итоге его взгляд остановился на Чжи Сюане. Сейчас Цилинь вновь был в форме трехлетнего ребенка, но нрав его не улучшился. Кроме Цзян Чаогэ, никто больше не удостоился от него приветливого взгляда. Государственный наставник пару секунд молча смотрел на малыша. Постепенно его глаза наполнились печалью. Пожилой мужчина глубоко вздохнул и обреченно произнес: - Бедствие не за горами. - Вы уже знаете? – пораженно спросил Шу. - Около двух недель назад в центральном регионе внезапно стали происходить необычные астрологические явления. Звезды выстраивались в странные фигуры. Никогда прежде я не видел такого. Лишь обратившись к древним книгам, я понял, что это знак появления божественных зверей на земле. - Я тоже почувствовал, что ситуация непростая, поэтому поспешил вернуть его в столицу. Государственный наставник, что же нам теперь делать? – спросил взволнованный Юйжэнь Шу. - Мы должны придумать способ как можно скорее отыскать другие оружия Божественного уровня, - серьезно ответил наставник. - Сила печати явно ослабевает, поэтому единственное, что мы можем сейчас сделать, – это попытаться предотвратить самый худший сценарий. Если столь мощная сила попадет в недобрые руки — быть беде. Вы что-нибудь знаете об этом? - Во время своего путешествия я повстречался с воином Шэнь Яньсуй из союза Мин Инь, а также его духовным зверем Фэйи. Но в то время мы все были потрясены появлением Цилиня, поэтому ему удалось сбежать, - покачал головой принц. Государственный наставник тяжело вздохнул. - Мы определенно не можем позволить союзу Мин Инь найти Божественное духовное оружие. Битва между древними зверями может расколоть небеса и уничтожить землю. Единственный способ хоть как-то держать контроль над ситуацией – это заполучить Божественное оружие в свои руки. - Люди явно переоценивают себя, - холодно фыркнул Чжи Сюань. Государственный наставник сделал несколько шагов вперед и с уважением обратился к Чжи Сюаню: - Господин Цилинь, вы пропустили десять тысяч лет человеческой истории. Сейчас все не так, как было в период вашей жизни. Местонахождение «Истоков сущего» определить невозможно. Поэтому не могли бы вы просто наслаждаться миром и покоем вместе с человечеством? Чжи Сюань говорил юным и нежным детским голосочком, но речь его была холодна. - Я никогда не хотел обладать «Истоками сущего», но я не буду под чужим контролем! Так что я не позволю, чтобы кто-то завладел «Истоками сущего». - «Истоки сущего»… Что это? – тяжелым голосом спросил принц Шу. - «Истоки сущего» – это божественный артефакт, сделанный из сущности неба и земли, солнца и луны. С помощью «Истоков сущего» можно повелевать всеми существами на земле. Тысячи лет назад древние звери сражались друг с другом за этот артефакт. В результате человеческий мир стал чистилищем. Чтобы спасти землю, боги послали древних колдунов. Они должны были усмирить свирепых мифических зверей. Но те оказались слишком сильными. В итоге колдунам удалось лишь запечатать их души в предметах, которые стали духовным оружием. Цзян Чаогэ украдкой посмотрел на Чжи Сюаня и обнаружил, что глаза ребенка стали пугающе яркими, точно внутри бушевало адское пламя. Мужчина не удержался и положил руку на грудь мальчика, мягко успокаивая малыша. А сам задал давно мучивший его вопрос: - Я не понимаю. Разве древние колдуны не убили Божественных зверей? - Рождение и смерть всего живого на земле – это бесконечный цикл, - государственный наставник покачал головой. - В твоем мире, чужак, это можно объяснить «законом сохранения энергии». После смерти человека его тело становится питанием для земли и растений, а душа переходит в мир духов. Люди не исчезают. Они продолжают существовать на земле, лишь принимают другую форму. Также и здесь. Пусть древние колдуны убили мифических зверей, но души животных были слишком мощными, поэтому они остались жить, только в другой форме. Они настолько могущественны, что их нельзя надежно спрятать ни в одном из шести миров. Духи Божественных зверей могут быть только запечатаны, но не уничтожены. Печать верой и правдой служила уже тысячи лет, но сейчас она уже не может сдерживать их духовное сознание. Так что рано или поздно настанет тот день, когда древние божественные звери появятся на земле. Как только все двенадцать древних животных воспрянут ото сна, сами можете представить, как они будут злы. Внезапно Цзян Чаогэ в полной мере осознал всю серьезность ситуации, и в сердце мужчины поселился страх. Что будет, если двенадцать редких зверей, таких как Чжи Сюань, начнут сражаться друг с другом… *** «Истоки Сущего» (The Origin of Heaven and Earth / 天地之元) – это название артефакта. С китайского языка можно перевести как «Основа Неба и Земли» или «Истоки Неба и Земли». Но я решила сократить. 天地之元 (tiāndì) 1) (tiāndì) - небо-земля, макрокосм; природа, мир 2) (Yuan) - корень, исток, основа; основной элемент; начало
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.