ID работы: 14022516

Ричи и морковка (Richie and the Carrot).

Джен
PG-13
Завершён
1
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Вероятность успешной кормежки — 1%.

Настройки текста

Протянув еду, он Дитя пытается накормить, Но тот не хочет, как ни крути. У других-то малыш все с радостью ест, И лишь он получает от малыша отказ.

介護者の手 kaigo-sha no te 子に食べさせよ ko ni tabesase yo 断られて kotowara rete 他の者には食ふ hoka no mono ni wa kuu ただ彼のみを否 tada kare nomi wo inaya

— Ну, открывай гараж, — Дрейк сказал с ухмылкой, взяв в руки морковную палочку и пытаясь накормить маленького красногривого монстренка Ричи. Но малыш все вертелся, не желая ее есть. Дрейка это мягко говоря удивило. Он повернулся к родителям Ричи — Рэду и Скарлетт, — и спросил: — Может, я что-то делаю не так? — Не знаю, — ответила Скарлетт, пожав плечами. — Попробуй попросить его сказать “а!”, может быть, это получится. — Но когда мы его кормили, он все ел и без этого а-канья, — возразил Рэд. Тогда красный решил обратиться к своим лучшим друзьям — Робину и Дои. — А вы как думаете? Как мне его накормить? — Ну, — предложил Дои, — попробуй сказать ему… — Да напугай ты мальца, и дело с концом! — перебил мальчика Робин. — Я так Дои запугал, что он теперь ко мне по ночам в кровать не суется. — Нахал, — сказал утенку Дрейк, но в ту же секунду хорошо подумал. А может, слегка подпугнуть Ричи, чтобы он поел, может сработать. Но не нужно действовать сразу, посчитал он. — Давай, Ричи, поешь морковки, — попросил он монстренка. — Кто плохо ест, тот очень плохо растет. Но Ричи все равно не стал есть. Тогда Рэд подошел к своему сыну, и попросил: — Ричи, малыш, давай покушай хотя бы одну морковную палочку, если ты их прям не любишь. Мы так-то не то, чтобы заставляли, но все равно овощи есть надо. А за это, я тебе… Не дождавшись, пока Рэд договорит, и подумав: “Ну, все, ты сам на это напросился,” Дрейк пошел на крайние, как он считает, меры. — Будешь плохим мальчиком, который не ест морковку — ночью к тебе придет огромное страшное морковище! В ответ Ричи лишь посмотрел на красного парня с лицом, как бы спрашивающим: “Ты что, дурак?” Дои же слегка затрясся от волнения, а Скарлетт что-то пискнула и бросилась прятаться за спину своего мужа. — Так, думаю, что это было уже лишнее, — Рэд сказал Дрейку, стащив ещё одну морковную палочку. — Давай попробуем так. Ричи, открывай ро—… Не успел Рэд и половины предложения сказать,как Ричи немедленно стащил у своего отца из лап эту самую палочку и начал жадно ее грызть. Дрейк удивленно приподнял брови, а Робин с Дои тоже бросились кормить монстренка морковкой. Скарлетт тоже протянула другую палочку своему сыну, и ее он тоже радостно умял за обе щеки. — Надо же, а ему нравится! — удивленно сказал Дои. — Да уж. Видали, как он жадно хомячит эту морковь? — гордо спросил Робин. — Дрейк, давай ты тоже попробуй, — Скарлетт подозвала красного парня попробовать ещё раз. Дрейк лишь дрожащей рукой стащил ещё одну палочку, поднес ее Ричи, и сказал с улыбкой, полной надежды на то, что маленький монстр возьмёт эту палочку. — Ну, давай, Ричи. Попробуй, пожалуйста. Но… Ричард лишь укусил его руку настолько сильно, насколько он мог. Да так, что маленькие капельки крови начали выступать из раны на его ладони. А малыш продолжал уплетать морковные палочки, что давали ему и утенок, и желтый мальчик, и его родители. Дрейк лишь посмотрел на это молча, его глаза, что немного потускнели, наполнились слезами, и он не слышно промямлил: — Ах ты паразит. После чего, с печальным выражением лица жуя эту морковную палочку, он пошел к себе в комнату. Робин это заметил, и сказал: — Рэд, Скарлетт, доверяю вам докармливать этого карапуза. Нам с Дом нужно кое с чем разобраться. Не дождавшись ответа Рэда и Скарлетт, они бегом пошли к себе. Нашли Дрейка, лежащего на кровати, свернувшегося калачиком, подошли к нему и спросили: — Что произошло? Дрейк слегка дрожащим голосом промямлил своим друзьям: — Да так… ничего такого. Просто… просто кажется, что… Ричи меня не любит. Я ему и стирал одежду, и причесывал его, и каждый раз, когда меня Рэд и Скарлетт просят посидеть с ним, я с радостью соглашаюсь… но что я получаю в ответ? Робин и Дои посмотрели друг на друга, и понимающе кивнули. Затем, повернувшись к Дрейку, желтый мальчик сказал: — Раз такое дело, что, например, с рук остальных он ест с радостью, а только с твоих есть напрочь отказывается, то я предложу следующее. Ты можешь там делать все основные дела, по типу стирки, готовки и прочего, а кормить, одевать и прочее его будем мы. Дрейк хорошо подумал. Это, конечно, вариант интересный, но как это разработает прямое доверие Ричи к нему? Хотя, его друзья могут, конечно, сказать, что все это делал он, но все же. — А может, — Робин вмешался в разговор, — ты попробуешь стащить у Рэда его рубашку, майку там или что он там носит, и укроешь ею Ричи? От такого варианта красный мягко говоря удивлен: — Как это, стащить? Я, как бы, не вор какой-то там. Если я что-то у кого-то беру, то только с их разрешения. Ну… есть конечно кое-какие исключения, но это мало что меняет. — Верно, — сказал, Рэд, судя по всему подслушавший разговор, — стаскивать у меня ничего не надо. Я сам передам вместе с Ричи какую-нибудь мою одежду, и Дрейк ею может нашего сыночку накрыть то ли на ночь, когда тот спать будет, то ли вообще когда захочет. Услышав предложение Рэда, глаза Дрейка словно вернули свой цвет. Возможно, именно так Ричи сможет как-то доверять Дрейку, и, возможно, как подрастет, может с ним прям дружить. Хотя, на вряд ли, ведь наш красный уже будет стареньким. Рэд стянул с себя свою темно-красную майку и передал Дрейку. — На, доверяю ее тебе, — говорит красный монстр постарше. — Только смотри не порви, у меня дома их хоть и полно, но все же. — Не порву, точно, — уверенно ответил Дрейк. — А если она случайно и порвется, то попробую зашить. Сказав это, он быстренько побежал к маленькому Ричарду, который уже был сыт и доволен, и даже на Дрейка не обратил никакого внимания. — Ура, ты все съел, — сказал Дрейк, улыбаясь и накрывая Ричи майкой Рэда. — Молодчинка! Ричи, конечно же, первое, на что обратил внимание, — это на майку своего отца, которой Дрейк его укрыл. Он хоть и пробубнел что-то слегка хмуроватым голосом, но укрылся с радостью. Скарлетт, стоявшая рядом со своим сыном, хихикнула, посмотрела на уже радостного Дрейка, и сказала: — Малыш наш говорит “спасибо”. От чего Дрейк будто бы засиял ещё больше, и прям вихрем понесся к себе в комнату, чуть не сбив Рэда. — Эй, поаккуратнее! — Извини. Пожав плечами, Рэд, уже без верхней одежды на нем, спустился к своим жене и ребенку, и хихикнул: — Похоже, сработало. Скарлетт лишь кивнула, подойдя ближе к своему мужу и начиная гладить его пузико, слегка вороша части с более густым мехом, от чего Рэд слегка хихикал, говоря, что это щекотно. Ричи же лишь смотрел на своих родителей довольным взглядом, прижавшись ближе к папиной майке, которой Дрейк его укутал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.