Obsessed Hyungs and Riki one shots

Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
81 страница, 28 635 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 141 Отзывы 55 В сборник

Obsessed friend Jungwon x Riki

Настройки
Примечания:
      Рики знал, что Чонвон влюблен в него с самого детства. Но он считал, что это всего лишь детская влюбленность, и со временем она пройдет. Однако по мере взросления одержимость Чонвона, кажется, только усиливается. В один из дней Рики гуляет с Ёнджуном, в которого уже давно влюблен. Они смеются и шутят, но в какой-то момент старший достает коробку с браслетом.       — Я увидел это и подумал о тебе. Надеюсь, тебе понравится, — с улыбкой объясняет Ёнджун.       Сердце Рики трепещет в груди от радости, но слова Чонвона неустанно всплывают в голове. «Наверное, ему просто жаль тебя», — эта фраза повторяется в голове с того дня, как он упомянул о доброте Ёнджуна по отношению к себе.       — Что случилось? — спрашивает Ёнджун, заметив его нерешительность.       — Я… я не знаю. Просто… мой друг думает, что т-ты добр ко мне только потому, что тебе м-меня жалко, — заикаясь, отвечает Рики, чувствуя себя неловко.       Лицо Ёнджуна мрачнеет от столь странных и неожиданных слов.       — Прости, что заставил тебя так думать. Но я хочу, чтобы ты знал. Ты мне искренне нравишься, Рики. Больше, чем друг, — признается Ёнджун.       Сердце Рики учащенно бьется в груди, но в голове эхом звучат слова Чонвона. «Не позволяй ему обмануть себя. Он просто пытается играть с твоими чувствами», — говорит Чонвон.       — Я… я не знаю, что сказать, — бормочет Рики.       — Не торопись. Я не хочу давить на тебя или заставлять чувствовать себя неловко, — мягко говорит Ёнджун.       Рики кивает, но не может выбросить из головы слова Чонвона. Может быть, Ёнджун добр к нему просто из жалости? Может, его лучший друг и прав. Но зачем ему врать? Ведь он самый близкий для него человек. В один из дней Ёнджун сам находит его после окончания занятий.       — Нам нужно поговорить, — говорит он с серьезным лицом.       — Что такое? — Рики ощущает, как живот сводит от волнения и страха.       — Чонвон не такой каким кажется. Он манипулировал тобой и лгал тебе всё время, — со всей серьезностью говорит Ёнджун.       — Что ты имеешь в виду? — глаза Рики расширяются от шока.       — Он лгал тебе обо мне и заставлял думать, что ты мне безразличен. Но это неправда. Я люблю тебя, Рики. И я хочу, чтобы ты был счастлив, — говорит он с немой мольбой в глазах.       От слов о том, что Чонвон манипулирует им и говорит неправду, в нем закипает гнев. Он не может поверить, что его лучший друг способен на такой ужасный поступок.       — Ты лжешь. Только Чонвон заботится обо мне, — сквозь зубы отвечает Рики, раздражаясь всё больше.       Ёнджун поражен агрессией, звучащей в словах Рики.       — Я не лгу, Рики. Ты мне небезразличен, и я хочу видеть тебя счастливым. Чонвон манипулировал тобой всё время, — отчаянно пытается убедить его Ёнджун.       Но Рики не желает ничего слушать.       — Мне нужно поговорить с ним. То, что ты говоришь, не имеет никакого смысла. Он никогда не делал мне ничего плохого, — отрезает Рики и выходит из класса, оставляя Ёнджуна одного.       После школы Рики сразу же отправляется к своему лучшему другу, чтобы выведать у него правду. Словно почувствовав его внутреннее смятение, Чонвон начинает разговор первым.       — Ты в порядке, Рики? Я слышал, что Ёнджун приходил к тебе сегодня, — говорит он с беспокойством в голосе.       Рики на мгновение тушуется, прежде чем завести столь важный разговор.       — Да. Он… он рассказал мне кое-что. О тебе, — начинает младший дрожащим голосом.       — Что он сказал? — голос Чонвона становится нехарактерно холодным.       — Он сказал, что ты лгал мне и манипулировал. Что ты заставляешь меня думать, что я ему безразличен, — отвечает Рики, сердце бешено колотится в груди.       Старший на это лишь фыркает и смеется.       — О, да, другого я и не ожидал. Он ревнует, потому что знает, что я единственный, кто по-настоящему заботится о тебе, — говорит он, понизив голос.       — Но разве ты стал бы мне врать, Чонвон? Неужели ты заставишь меня ненавидеть того, кому я действительно небезразличен? — спрашивает Рики дрожащим голосом.       — Ты думаешь, что я лгу тебе, Рики? — Чонвон потрясенно смотрит на него в ответ.       Рики пугается собственных действий. Он никогда не видел своего друга таким таким. Он выглядит убитым горем.       — Прости меня… Я не знаю, что на меня нашло, — шепчет Рики, чувствуя себя подавленным. Чонвон, замечая его смятение, немного смягчается.       — Всё в порядке, Рики. Я прощаю тебя. Я знаю, что ты не хотел обидеть меня. Но ты должен пообещать мне, что никогда не оставишь меня, — говорит он с грустью в голосе.       — Мне… мне нужно время обо всем подумать, — шепчет Рики.       После этого разговора, он чувствует себя потерянным и не знает, как поступить дальше. Он всегда верил, что Чонвон — верный и заботливый друг, но теперь не знает, чему верить. В последующие дни старший всячески старается показать, как он ему дорог. Он приносит подарки, приглашает его на ужин, часами разговаривает с ним по телефону. И Рики снова начинает поддаваться обаянию Чонвона.       Однажды, когда они возвращаются домой из школы, Чонвон берет его за руку и смотрит с серьезным выражением лица.       — Рики, я должен тебе кое-что сказать. И надеюсь, что ты выслушаешь меня не расстраиваясь, — начинает он.       — Что такое? — Рики на секунду становится страшно, но, тем не менее, он кивает, соглашаясь выслушать.       — Я люблю тебя, Рики, всегда любил. Я знаю, что ты влюблен в Ёнджуна, но я надеюсь, что ты сможешь понять, насколько ты мне дорог и как сильно я хочу быть с тобой, — говорит он, его голос полон эмоций.       Рики чувствует странный трепет в груди от этого признания.       — Я… я не з-знаю, что с-сказать, — заикается от волнения Рики.       Чонвон делает шаг ближе и берет его лицо в свои руки.       — Тебе не нужно ничего говорить. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я всегда буду рядом, что бы ни случилось, — говорит он, глядя в глаза.       Рики чувствует, как его решимость ослабевает. Он знает, что Ёнджун заботится о нем, но у него особая связь с Чонвоном. И, кроме того, Ёнджун принес ему только больше путаницы и душевной боли. Может быть, настало время отпустить его и дать своему другу шанс?       Словно прочитав его мысли, Чонвон наклоняется и впивается в его губы жарким поцелуем. Рики пищит от такого напора, но спустя несколько секунд с готовностью отвечает. Губы Чонвона мягкие и теплые, и, кажется, он точно знает, как доставить ему удовольствие. Не разрывая поцелуя, старший хватает его за руку и тащит в пустую аудиторию. Зайдя внутрь, он прижимает его к стене и целует с ещё большим напором. Старший спускается к шее и сильно прикусывает кожу, оставляя после себя красные следы.       Рики стонет, чувствуя, как внутри него нарастает острое желание. Он никогда не испытывал подобных ощущений, и ему не хочется, чтобы этот момент заканчивался.

**********************

      Рики наконец-то принял любовь Чонвона, и они стали парой. Но, несмотря на вновь обретенное счастье, он не может избавиться от ощущения, что что-то не так. Ему по-прежнему небезразличен Ёнджун, но он не хочет ранить чувства Чонвона.       Однажды, идя домой из школы, они сталкиваются с Ёнджуном. Рики чувствует укол вины и ему неловко смотреть на парня, к которому он раньше испытывал чувства. Однако у Чонвона другая реакция. Он прячет Рики за свою спину и выходит вперед, одаривая Ёнджуна холодным взглядом.       — Что ты здесь делаешь? — спрашивает он сквозь зубы.       Ёнджун ошеломлен такой агрессией по отношению к себе.       — Я просто проходил мимо. Хотел поздороваться с Рики, — мягко отвечает он.       Чонвон на его слова лишь раздраженно фыркает.       — Брось, Ёнджун. Рики не нужен такой человек, как ты. Он сейчас встречается со мной, и счастлив, — отвечает он и собственнически хватает Рики за руку.       Рики некомфортно от того, что Чонвон говорит о нем, как о каком-то призе. Ему не нравится, что с ним обращаются как с вещью, но он также не хочет расстраивать своего парня. Ёнджун, похоже, замечает нарастающее напряжение и решает уйти.       — Ну, если ты так считаешь, я больше не буду тебя беспокоить. Береги себя, Рики, — говорит он, прежде чем уйти.       Чонвон ухмыляется, глядя вслед уходящему Ёнджуну. Он поворачивается к Рики и страстно целует его, оставляя поцелуи бабочки на видимых засосах на шее.       — Видишь, Рики. Теперь ты мой. И я никому не позволю отнять тебя у меня, — говорит он низким и собственническим голосом.       Рики некомфортно от того, как ведет себя Чонвон. Ему не нравится, что с ним обращаются как с игрушкой или вещью. Но в то же время он не хочет потерять любовь старшего.       — Я знаю, Чонвон. Я твой, — отвечает Рики, чувствуя себя виноватым за то, что всё ещё испытывает чувства к Ёнджуну.       — Это всё, что имеет значение, Рики. Ты мой, и я всегда буду защищать тебя, — говорит Чонвон, крепко прижимая его к себе. После этого они продолжают идти домой вместе.
232 Нравится 141 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (4)