ID работы: 14031416

Кровные узы

Джен
PG-13
В процессе
6
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

Родовитость — впрочем, как и все прочее, что ненавидишь и чему завидуешь, — физически ощутима для ненавистника, а значит, столь же ощутимы и права, какими пользуются родовитые. Во время революций народ борется с высокородными, потому что ощущает их превосходство, во время перемирий он просто ощущает, что превосходство существует. Жюль Амеде Барбе д’Оревильи, из книги «Те, что от дьявола»

Холодные темные залы Министерства Магии никогда не внушали доверия Нарциссе Малфой. Ей, еще маленькой девочкой они казались недружелюбными, а Беллатрикс часто сравнивала Министерство с гробом или гротом. Волшебники будто замурованные работают здесь на благо (но как показала война совсем нет) народа, любуясь на фальшивое солнце в окне. Целый день сидеть будто в пещере не видя солнца… Одна мысль казалось Нарциссе отвратительной. Она сжала руку мужа чуть сильнее чем до этого, а он мягко погладил ее ладонь большим пальцем в перчатке. Вторая магическая война отгремела, Гарри Поттер победил, и их, после долгих выяснений отношений за закрытыми дверями, оставили в покое. С исполняющим обязанности министра Кингсли Бруствером они сошлись на том, что Люциус оставляет политику и, мягко говоря, выходит на пенсию, а его место в Визенгамоте займет сын, а также они внесут пожертвование в фонд Мунго и в фонд для семей погибших. Честно говоря, Нарцисса считала, что сторона победителя могла попросить большего, но умно промолчала. Если министр доволен такой платой, то довольна и она. Первые дни она вообще боялась, что Люциуса посадят, так что… И вот прошло чуть больше месяца и их снова вызвали. На самом деле, прошение явится в Министерство было только на ее имя, а Люциус не захотел отпускать ее одну, а потому она даже не представляла что лично от нее требуется, да еще и отделу по работе с волшебниками. На самом деле это был достаточно важный отдел, так как он отвечал за выдачу основных документов, паспортов, виз, лицензий, страховки… В общем, это был один из самых загруженных отделов Министерства и наверное, единственный где всегда было полно народу. Но раз ее пригласили, то им был положен сопровождающий. — Миссис Малфой, здравствуйте. — Перед ними возник мужчина в форме министерства так резко, что Нарцисса чуть не вздрогнула от неожиданности. — Мистер Малфой. — Мужчина кивнул ее мужу и снова обратился к ней. — Я Конер Кейтбелл, прошу следовать за мной. Они довольно быстро дошли до кабинета с помощью служебных ходов. Нарцисса была рада уже и тому, что им не пришлось протискиваться среди ожидающей толпы, которая точно поджидала бы их в отделе по работе с волшебниками. Зайдя она с присела на стул ближе с рабочему столу, а Люциус на диван около журнального столика. Они любезно согласились на предложенный чай и когда перед ними были поставлены дымящиеся чашки черного чая, а формальности были соблюдены, они наконец приступили к важному. — Миссис Малфой, Андромеда Тонкс приходится вам сестрой, не так ли? — Мистер Кейтбелл кивнул сам себе и переложил бумаги, лежавшие по центру стола, на край. — Да, это так. — В каких отношениях вы с ней сейчас? — После того, как родители отреклись от сестры, он прекратила связь с нами. Я пыталась поддерживать общение, но Андромеда отказалась общаться в переписке, как и встречаться лично. Письмо с отказом пришло еще до моей свадьбы, больше мы не пересекались. — Ровно ответила Нарцисса, пусть ей было и не очень приятно вспоминать об этом. Конечно, Андромеда не ответила ей так радикально, но она не собиралась говорить о той части письма, где ее сестра писала, что согласна продолжить общение в том случае, если она пересмотрит свои принципы, тем самым предавая семью также как она, и откажется от помолвки с Люциусом. Выбор был очевиден. — Понимаете, вчера в полдень нам поступило сообщение от сотрудницы Святого Мунго, что к ним попала Андромеда Тонкс в весьма тяжелой форме, и медики полагают, что вашу сестру подкосило проклятье крови. — И доблестное Министерство решило, что я наслала порчу на свою сестру, с которой не общалась с выпуска из школы? — Чуть ли не прошипела Нарцисса, а Люциус чуть напрягся сидя на диване. — Нет-нет, что вы. — Замахал руками мужчина. — Проклятие у миссис Тонкс давнее, она уже обращалась в Мунго за помощью по этому поводу. Она говорила, что это «наказание» ее матери… Что ж не суть дело, Министерство пригласило вас по другому вопросу. Понимаете, мистер Эдвард Люпин, внук вашей сестры, после госпитализации своего опекуна, остался совсем один. И вы единственная ближайшая родственница-волшебница, которая есть у мальчика. — Вы хотите, чтобы мы за ним присмотрели, пока моя сестра не поправится? — Подняла бровь Нарцисса. — С каких пор этим занимается Министерство? — Нет, не совсем. Мы хотим предложить вам оформить опеку над мальчиком. Целитель Сметвик, как лучший специалист по проклятьям, говорит, что, скорее всего ваша сестра, ну… Вы наверно понимаете как работают родовые проклятия крови… — Понимаю, — медленно проговорила Нарцисса, встречаясь взглядом со своим мужем. Тот обеспокоенно смотрел на нее, поглаживая древко своей новой палочки в трости. — А если я откажусь? — Опека перейдет крестному мальчика, мистеру Поттеру. Но Министерство считает вас более приемлемым вариантом. — И почему же? — Удивленно спросила Нарцисса. Когда это семья Пожирателей Смерти стала лучшей кандидатурой, чем Герой Британии? — Я понимаю, что это странно слышать. — Мистер Кейтбелл поправил галстук и продолжил. — Но Опека не рассматривает политику, как средство отказа в опекунстве. По основным критериям ваша семья вполне подходит: двое членов семьи, состоят в браке, есть постоянное место жительства, свободная жилплощадь, и постоянный доход. Также у вас есть собственный ребенок, а потому вы уже знаете как обращаться с детьми. Это лучше, чем вчерашний выпускник, без постоянной работы, с доходом в виде наследства. — А Министр согласен с вашими выводами? — Ухмыльнулся Люциус. — Министр Бруствер согласен с нашей точкой зрения. Я понимаю, что это неожиданно, но у малыша больше нет близких родственников, и мы надеемся на ваше понимание. — Я понимаю, — медленно проговорила Нарцисса. — Могу я посовещаться с мужем? Все-таки ребенок, это большая ответственность. — Да, конечно. Я отойду на пару минут, чтобы не смущать вас. Мужчина вышел, а Нарцисса пересела на диван к мужу, взяв того за руку. — И что ты думаешь? — Люциус поправил ее прическу, вернув выбившейся локон за ухо. — Я не знаю… — Нарцисса покачала головой. — Взять ребенка? Это же не щенок какой-то, да и что на это скажет Драко? Он… — Милая, я уверен Драко не будет против, просто скажи мне что думаешь ты. — Муж провел рукой по ее щеке. — Ты сама хочешь этого? — Я просто… Это так неожиданно, но он тоже моя семья, даже если бы при других обстоятельствах я никогда бы с ним не познакомилась. — Нарцисса, я приму любое твое решение. Да, этот ребенок с одной точки зрения несовершенен, но любую грязь можно скрыть за хорошим воспитанием и должными манерами. Также это определенно пойдет на пользу нашей репутации. И он твоя семья. А потому ты должна решить, согласна ли ты принять его. — Согласна ли ты, Нарцисса Блэк… — ехидно проговорила она, пародируя волшебника, который их венчал. — Взять этого беспризорного ребенка под своего нежное, изящное, безумно красивое крыло и воспитать достойную ячейку волшебного общества? — Подхватил ее игру Люциус. Дверь приоткрылась и вошел мистер Кейтбелл. — Вы уже что-то решили миссис Малфой? — Да, мы можем посмотреть на ребенка? А после мы скажем вам ответ. — Конечно, но ребенок сейчас в детском отделении Святого Мунго. — Ведите.

***

Когда Нарцисса вошла в одну из палат больницы, мужчина подвел их с мужем к кроватке, где спал малыш. — Сколько ему? — Прошептала Нарцисса. — Около двух месяцев, мадам. Маленькие кулачки мальчика были сжаты. Он причмокивал по сне пустышкой, а его светлые волосы были не совсем понятного оттенка. — Нарцисса посмотрела на своего мужа и тот просто кивнул. Будто знал, что увидев малыша, она не сможет отставить его. — Мы возьмем его к себе. — Четко проговорила Нарцисса. Пока его жена подписывала документы и жала выписки медицинской карты малыша, Люциус отвел немного в сторону Кейтбелла. — Мистер Кейтбелл, вы сказали, что крестный этого малыша — Гарри Поттер? — Именно так, сэр. — Тогда вы наверное понимаете, что наша семья с ним не в самых теплых отношениях? — Дождавшись кивка мужчины он продолжил. — Я уверен, что мистер Поттер может понять ситуацию превратно, и мне хотелось бы избежать недопонимания в этой истории. Могу я попросить вас, оповестить нас, когда мистер Поттер придет требовать у вас или у Министра право передать ребенка ему? — Конечно, не беспокойтесь, если такая ситуация случится, мы пошлем вам прошение о встрече. Люциус кивнул и ушел к своей жене. Та внимательно читала данные ребенка. — Я уже дала эльфам указание подготовить старую детскую Драко. Он там, наверное, сидит в недоумении от деятельности эльфов в его старой комнате. — Да, ушли вдвоем, вернулись втроем. — Усмехнулся Люциус. — Ты правда думаешь, что наш сын нормально воспримет пополнение? — Взволнованно прошептала Нарцисса, отрываясь от бумаг. — У него же такое обостренное чувство собственности, прямо как у тебя. — Ну я-то как-то смог поделить тебя с моим сыном, и он сможет. — Люциус поцеловал руку своей жены, заглядывая в ее хитрые глаза. — Я надеюсь, что у него стадия принятия пройдет быстрее. — Хихикнула Нарцисса. — У нас все будет хорошо, Нарцисса. — Тихо прошептал Люциус, больше самому себе, чем своей жене. — Да, у нас все будет хорошо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.