Магическая битва: Шаман на полную ставку

NC-17
В процессе
462
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 393 страницы, 144 338 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
462 Нравится 226 Отзывы 164 В сборник

Глава 27. Сила Духа (Часть 1)

Настройки
— Отличное сражение, Сукехиро, — на выходе из леса нас с Сатору уже ждала Мэй, расслабленно облокотившись о дверь автомобиля. — Будет ли какой-то утешительный приз проигравшему? — вскинув брови, обратился к женщине. — А тебе не хватило? — ухмыльнулась Мэй. — Разве? — Флиртовать при мне, — Сатору окинул нас взглядом. — Очень неприлично. — Ты хоть знаешь, что такое секс? — хмыкнул я, взглянув на беловолосого шамана. — Может и знает, — пожала плечами Мэй, дав молчаливое согласие подразнить "Сильнейшего". — А может и нет. А может он до сих пор чист. — Хранит свою розочку для особенной, — я важно кивнул, словно осознав истину. — Вы оба такие "особенные", — передразнивал нас Сатору. — А когда собираетесь вместе, так и вовсе становитесь невыносимыми. Из меня вырвался короткий смешок. — При всем моем доверии тебе, но даже Иисус был влюблен. Поэтому что говорить, когда передо мной пример буддийской чистоты и непорочности? Так еще и в мужском обличии, — похлопал мужчину по плечу, после чего открыл дверь машины. — Дамы вперед. — Благодарю, — улыбнулась мне Мэй, сделав легкий реверанс. — Возвращаясь к теме нашего разговора, я удивлена тому, насколько ты силен, — заговорила Мэй, устроившись поудобнее в кресле. — По твоему, Сатору настолько силен? — мои брови слегка приподнялись. — Почему ты говоришь так, словно он обычный шаман? — скептично уставилась на меня Мэй. — Потому что так оно и есть. При всей его силе и таланту, он прежде всего шаман, — я лишь пожал плечами. Иногда я не понимаю, почему все зациклились на Сатору Годжо? Нет, он и вправду сильный шаман, сильнейший за последние четыреста лет, но почему все вокруг забывают тот факт, что предыдущий пользователь "Шести Глаз" и "Безграничности" сразился в ничью с наследником Проклятой Техники "Десяти Теней"? Или тот факт, что в золотую эпоху колдовства, эпоху Хэйан, клан Годжо еще даже не существовал, а по Японии все равно бродили десятки шаманов Особого ранга, в том числе предок клана Годжо — Митидзанэ Сугавара, предок клана Зенин — Масакадо Тайра, предок клана Камо — Император Сутоку и, в конце концов, Король Проклятий — Рёмен Сукуна. — Да, и ко всему прочему, Сатору далеко не так неуязвим, как он или кто бы то ни было другой хотели бы. Начиная с определенного Проклятого Оружия и Проклятого Предмета, и заканчивая техниками "Территорий", каждая из которых может быть использована против Сатору. Конечно, что бы я себе ни говорил, факт остается фактом — Сатору Годжо все еще непобедим, однако это означает, что найдутся те, кто сможет противостоять ему. Не будет никого, сильнее или того, чья техника будет естественным врагом "Безграничности" или "Шести Глаз". — Ты так не говорил, когда я запустил тебя в небо, — высказался Сатору, усевшись сбоку от меня. — Да, я вообще ничего не говорил, а ты, придурок, пытался, — ответил, вспоминая момент, когда Сатору пытался что-то сказать мне во время свободного падения. — Ты разве не умеешь читать по губам? — удивленно уставился на меня беловолосый. — Нет. Зачем мне столь бесполезный навык? — я взглянул на него, как на идиота. Я Шаман, а не шпион. — Чтобы ты там не говорил, я все еще "Сильнейший", — Сатору перевел тему. — Хотя, я буду очень рад, когда ты, Мэгуми, Юта и остальные станете такими же сильными, как я, а может и вовсе сильнее. — В том то и логика, — я задумался на мгновение. — Если считать тебя непобедимым монстром, то и пытаться стать сильнее тебя не имеет смысла. — Я ошибалась на счет тебя? — Мэй вдруг вклинилась в разговор. — О чем ты? — я перевел взгляд на женщину. — Ты куда более помешанный и сумасшедший, чем любой другой Шаман, которого я знаю, — ответила Мэй. — И в этом есть что-то особенное. — Думаю, именно поэтому, в реальном сражении с Сатору, я не проиграю, — на моем лице расплылась ухмылка. — Скорее всего не выиграю, но и не окажусь у его ног. — Мне кажется, или я давно не использовал против тебя "Фиолетовый"? — с издевкой обратился ко мне Сатору. — И вправду, довольно давно, — я лишь утвердительно кивнул. Я ни в коем случае не считал себя равным Сатору, однако это не значит, что "Секретная техника Джозефа Джостара" дала бы оплошность. — А вот гордиться собой, когда женщина делает тебе комплимент, это плохой тон, — Мэй недовольно скрестила руки под грудью. — Называть меня помешанным и сумасшедшим — это такой классный комплимент. Большое тебе спасибо, — я не стал идти на поводу у этой лисы, а потому сразу после этого решил перевести тему, обратившись к Сатору. — Ты же знаешь, что тебя тут быть не должно? В чем подвох? — О чем ты? — с наигранным непониманием спросил Сатору. — Чья машина едет сзади? — скептично спросил я, указав большим пальцем за спину. — Почему сразу подвох? Может я просто соскучился по тебе? — Сатору скрестил руки на груди. — И вот, я оказался зажат между двумя "обидевшимися" взрослыми людьми, которые вели себя так, словно это они были подростками с полыхающим во все стороны гормонами. Иногда я задаюсь вопросом: "Как этот мир не скатился в ад, если сильнейшие Шаманы ведут себя, как малые дети?". А потом вспоминаю про Сибую… — Кого такого особенного ты встретил на этот раз? — я решил прервать это долгое и нервирующее молчание. — Как ты догадался? — удивился Сатору. — Вряд ли ты решишь сесть со мной поговорить просто потому, что лето в этом году выдалось слишком жарким или потому, что цены на недвижимость в Токио опять подскочили. — Почему? — спросил беловолосый. — Потому что, обычно, после этих вопросов, мы с Мэй не вылазим из кровати ночь на пролет… А с тобой я не хочу оказаться даже в одной квартире на ночь, не говоря уже о "разделении ложе". — Тебя и вправду не смущает говорить мне такое в лицо? — сегодня как-то слишком много вопросов от Сатору. — Мэй, тебя смущает, когда я рассказываю "Мистеру-невинности" о том, как можно проводить время с удовольствием в хорошей компании? — вместо того, чтобы отвечать, я обратился к женщине, которая сидела сбоку от меня и что-то искала в телефоне. — Вот этот ресторан хорош, — пробормотала Мэй, после чего оторвалась от телефона. — Нет, можешь хоть все подробности описать, мне будет все равно. Это ведь Сатору. — Тебя что, вообще за мужчину не воспринимают? — после такого ответа, я удивленно уставился на Сатору. — Нет, просто вы с Мэй одного поля ягоды. А когда вы вместе, становится только хуже, — покачал головой Сатору. — Как я уже говорил: она распоясалась, после встречи с тобой. — За свою улетность денег не беру, за красоту тем более, — я не мог не улыбнуться в ответ на жалобу Сатору. — В любом случае, что на повестке дня то? — Пару дней назад, когда я ехал на встречу с директором, я стал свидетелем удивительного зрелища. Это был прохладный вечер, на небе не было ни единого облака, а луна в ту ночь… Идеальный серебристый диск освещал все в округе мягким загадочным светом. — Здесь очень вкусная французская кухня, — подметил я, наклонившись в сторону Мэй и прокручивая список ресторанов в Токио на ее телефоне. — Не знала, что ты любишь французскую кухню, — удивилась Мэй. — Я и не люблю, просто говорю, что там довольно вкусно, — пожав плечами, продолжил. — Их коронное блюдо — тарт из грибов шиитаке… Я не фанат такого изысканного и многогранного вкуса. С другой стороны там одни из лучших французских вин, что есть в Токио. — Эй, у нас супер-важный и очень драматичный разговор, а ты отвлекаешься на ужин с женщиной? — обратился ко мне Сатору. Ну, я же не "сигма", чтобы с квадратной челюстью говорить, что женщины мне не нужны, да и вообще пошли они нахуй. — Может тогда обойдемся без всего этого, — ответил, окинув его взглядом. — Без чего? Без театральной постановки? — переспросил Сатору. — Да. — Как скучно и монотонно, — недовольствовал беловолосый. — Избавь меня от своих повадок позорника и шута, — ответил, устало вздохнув. — Проклятья Особого Ранга образовали союз, — на этом Сатору и остановился. — Почему тебя бросает из крайности в крайность? — я раздраженно уставился на Сатору. — То не нравится, это не нравится… Как жить то с такими сложными и замудренными критериями? — хмыкнул Сатору, после чего все-таки продолжил. — На меня напал Проклятый Дух Особого Ранга, который умел говорить, овладел Расширением Территории и следовал определенному плану. Интересно еще то, что его Проклятая Техника тесно связана с огнем, думаю, тебе будет интересно его изгнать. — А второе Проклятье. — Оно не вступило со мной в бой, однако оно спасло первое Проклятье, когда я проводил допрос. — Ты проводил допрос? — я удивился. — По твоему я недостаточно жесток? — буркнул Сатору. — Именно из-за такого ответа тебя можно считать некомпетентным допросчиком. — В любом случае, тот Проклятый Дух смог создать цветы, которые на короткое мгновение затуманили мой разум. Чего, в принципе, хватило, чтобы сбежать, ведь оно к тому же умело скрывало свое присутствие. — Проклятия связанные с огнем и растениями. Странная компания, — высказалась Мэй. — Одно Проклятье решило спасти другое… Такого раньше не было, — я нахмурился. Конечно, вся эта история мне уже была известна. Однако, все еще было необходимо отыгрывать роль, чему я хорошо научился за последние десять лет. Куда сложнее было использовать определенные подсказки и домыслы, чтобы показать столько, сколько нужно, то есть столько, чтобы изменить ситуацию, но не так много, чтобы это пошло во вред моему плану. — У меня сложилось впечатление, что я сражаюсь не с Проклятьем, а с Шаманом, просто тот сумасшедший ублюдок, который не может сдерживать эмоциональные порывы, — высказался Сатору. — Прям как Сукуна, — подметил я. — Прям как Сукуна, — кивнул Сатору. — Два Проклятья, чей интеллект достаточно развит, чтобы считаться человеческим — это уже серьезный прецедент, — я задумался на пару секунд, прогоняя в голове возможные последствия этого разговора, после чего обратился к Сатору. — Но почему ты решил, что это союз? — Всмысле? — Вряд-ли бы ты использовал слово “союз”, чтобы описать командную работу двух Проклятий, — объяснил я. — Можешь считать это предчувствием, — Сатору лишь пожал плечами.
462 Нравится 226 Отзывы 164 В сборник
Отзывы (4)