Ягоды бузины

G
Завершён
1
автор
Размер:
25 страниц, 12 196 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Ягоды бузины

Настройки
Пролог.       Начало месяца в этом году выдалось чересчур пасмурным и холодным, чем обычно. Густой туман стелился по окрестным холмам, поглотив пожелтевшую траву на лугах, потускневший под осенним солнцем лес и единственную деревню недалеко от замка. Но даже такая погода не могла остановить мощный поток учеников, стремившихся в школу чародейства и волшебства - Хогвартс.       - Где Альбус? - оглядев полный зал учеников спросил профессор Армандо Диппед и по совместительству нынешний директор академии.       - Гораций тоже опаздывает. - обыскивая глазами всех собравшихся, подметила глава факультета Когтевран - Трифена Васси.       - На них не похоже. - директор нервничал. Через пару минут должно было начаться распределение на факультеты, а его заместитель, который должен был вызывать первокурсников, и глава факультета Слизерин отсутствовали.       Спустя мгновение в торжественный зал едва ли не ворвались те двое профессоров, из-за которых чуть не задержался весь вечер. Полы их мантий развевались после быстрого шага, а их лица были отнюдь не радостными. Но не прошло и секунды, как оба мужчины справились с эмоциями и заняли свои места: Гораций Слизнорт за столом преподавателей, а Альбус Дамблдор в центре зала возле простенького деревянного стула, на котором покоилась видавшая виды старая, остроконечная шляпа.       Профессор Дамблдор вытащил из кармана свиток и зачитал первую фамилию значащуюся в списке: "Мисс Фиона Хетчинс!"       Процедура распределения прошла как всегда рутино. Когтевран и Пуффендуй пополнился по тридцать юных волшебников и волшебниц, а Гриффиндор и Слизерин аж по тридцать пять.       - Этот год богат на урожай. - жаловался коллеге умудренный сединами преподаватель истории магии профессор Бинс, поднимая бокал с пуншем. Тем временем профессор Слизнорт потянувшись за тыквенным соком умудрился опрокинуть тяжёлое блюдо с запечённой рыбой прямо на коленки сидевшему рядом Сальво Тегнеру - профессору лечебной магии, от чего тот сразу же весь взъерошился и оскорбился. Но все это происшествие потерялось на фоне веселого шума царившего на торжестве. Ученики праздновали новый день в стенах лучшей школы чародейства и волшебства.       - Вы испортили мне мантию! - ругался целитель, выйдя в коридор. Как назло, очищающие чары не срабатывали на широких, горячих пятнах жира на ткани. - Что вы делаете?!       Оставшись вдвоём, Гораций достал свою волшебную палочку и одним заклинанием привел мантию коллеги в порядок.       - Сальво пожалуйста, не ругайтесь. Мне срочно нужна ваша помощь и лишнее внимание в этом деле излишне.       - О чем вы говорите?! - не унимался Тегнер. - Как у вас это получилось?!       - Прежде чем перевернуть на вас поднос с рыбой, я обрызгал вашу мантию вот этим. - он достал из кармана и показал маленький флакончик из-под духов. - После нанесения, этот раствор блокирует любые чары на пару минут. Так вы мне поможете?       - Разве это дело не может подождать до утра?       - Нет. Он ранен, и вряд ли продержится до утра без вашей помощи.       - А... - на долю секунды уставший профессор растерялся, но потом быстро сдался. - Ладно, ведите.       Таким образом, они вдвоем покинули праздник и устремились сквозь лабиринт коридоров к месту назначения.       - Как вы его провели сюда?! - удивился старый целитель, увидев пострадавшего на одной из своих коек в лечебном крыле. - Что с ним случилось?       - Мы не знаем. Когда он появился у ворот замка, был ещё в сознании, но быстро терял кровь несмотря ни на что. Я влил в него свои самые сильные зелья, и они вроде как затянули порезы, но он бледен словно призрак и тяжело дышит. Целитель склонился над умирающим.         - Кожа серого цвета, дыхание прерывистое со свистом, а эти раны... Он провел кончиками пальцев по широким неровным порезам, которые уже успели затянуться тонкой мертвецки-серой кожей. Левый висок и шея, руки, остальное тело; бедро словно пожевала и выплюнула акула; и даже правая ступня...       - Зелья поддерживают организм, восстанавливая кровь и ткани, но здесь ещё что-то. - Сальво приподнял веки пострадавшего и заглянул в его мутные глаза. - Некая ментальная травма. Одних зелий тут не достаточно. Нужно заглянуть в его разум и понять причину подобного состояния...       - Это может быть очень опасно профессор. - в палату вошёл Альбус Дамблдор. - Могу предположить, что он подвергся способностям дементоров.       - После поцелуя смерти не выживают Альбус.       - Мой друг столь скользок, что даже из объятий дементора вывернется. Заместитель директора сел на край койки и принялся наблюдать за действиями лекаря. Тот не переставал колдовать волшебной палочкой и одновременно смешивал одному ему известные ингредиенты в фиолетовой чашечке.       - И все же, как вы провели его в замок?       - В день, когда в Хогвартс прибывают новые ученики, магический барьер снимается на несколько часов. Спустя минуту больной задышал ровнее и глубже.       - Господа, и все же. К чему такая секретность?       - А разве вы не узнаете этого бедолагу? - нахмурился Альбус Дамблдор. Сальво Тегнер пригляделся к лицу пострадавшего. - Да это же Артур, будь он не ладен. Никак не ожидал, что этот вымогатель вернется в замок.       - Мистер Лингсли выполнял одно моё поручение, о котором совершенно не должно знать министерство магии. И поэтому, я прошу вас друзья никому и никогда, ни при каких условиях не рассказывать о случившемся... За пару лет до этого. Хогвартс. Июнь.       Двое стояли на мосту ведущему в Хогвартс из Хогсмида и разглядывали полную луну в чистом, ночном небе.       - Гриндевальд меня пугает Альбус.       - Признаться честно Артур, наши с ним дороги тоже разошлись не самым лучшим образом. Однако я удивлен, что ты пришел за советом ко мне.       - Он жаждет власти. Стремится к ней всей душой и не обратит внимания на наши трупы, перешагивая через них.       - А разве ты не стремишься к этому же?       - Я думал над этим. И пришел к выводу, что мне не нужно блеющее от страха стадо у ног.       - И все же... При всех твоих талантах, ты мог бы запросто потягаться с Геллертом в борьбе за власть.       - Я пожалуй подожду, пока вы прикончите друг друга и не буду вам мешать.       - Ох уж эта твоя манера вести дела из-под тяжка. И зачем же ты все же пришел ко мне? Не просто же, дабы рассказать, что уходишь из свиты Гриндевальда.       - То твое обещание, когда мы сдавали выпускные экзамены в Хогвартсе.       - Ты про тот случай, когда я поймал тебя за угрозами директору Диппету?       - Перестань блокировать мне трудоустройство в министерство магии.       - И за это ты расскажешь про планы Геллерта?       - Я уверен, что они тебе известны. Нет, я готов выполнить одну твою любую просьбу... Глава 1. 13 сентября 1993.       - Опусти свою палочку Малфой, а не то пожалеешь! - громко предостерегла наглеца девочка с копной густых, каштановых волос. Она как раз возвращалась с библиотеки допоздна засидевшись там за интересной книгой, когда встретила в одном из коридоров Драко Малфоя с его дружками. Двое подхалимов - Крэбб и Гойл стояли спиной к проходу, отрезая путь небольшой стайке первокурсниц, а сам Драко что-то пытался доказать зажатым в угол ученицам грозно махая перед их лицами волшебной палочкой.       - Иди куда шла Грейнджер. - зло огрызнулся Драко. Но Гермиона его проигнорировала, бесцеремонно оттолкнув плечом, и встала между ним и зашуганными первокурсницами.       - Они не из Гриффиндора. А староста Бэлфаст за своих заставит тебя потом лягушек есть!       - Не лезь не в своё дело Грейнджер! - все сильнее злился её противник. Но храбрая девочка и бровью не повела, совершенно бесцеремонно заявив:       - И что ты сделаешь? Нападешь на безоружных? Да ты только и умеешь, что изподтижка вредить и ябедничать. За всю эту короткую сценку Гермиона так и не удосужилась достать из кармана свою волшебную палочку.       - Ну, давай! Только учти, что потом тебе придется иметь дело со старостами уже двух факультетов.       - Может, ну их? Пойдем... - хотел вмешаться мешкообразный здоровяк Гойл.       - Заткнись, я не собираюсь просто так отпускать этих... Но договорить оскорбление мальчику не дал строгий мужской голос, обладатель которого появился в противоположном конце коридора.       - Как не красиво Драко. А я ведь тебя учил, что девушек нужно уважать. Крэбб и Гойл тут же стушевались, услышав этот мягких и спокойный голос, не принадлежавший ни одному из преподавателей Хогвартса. Малфой же едва ли не выронил от испуга палочку, тут же отведя глаза в сторону.       - Что здесь происходит господа? - неизвестный был среднего роста, в дорогом черном фраке по моде сороковых годов и держал в руках видавшую виду масляную лампу, хотя в коридоре было достаточно света. Лёгким движением кисти он помахал первокурсницам с Пуффендуя словно нашкодившим котятам:       - Кыш, кыш, кыш обратно к себе в норки милые пушистики. Змейкам тоже пора спать, - он повернулся к свите Малфоя, и встретившись с ними взглядом, безмолвно приказал идти к себе в комнату. - Мисс Грейнджер, если не ошибаюсь...       - Кто вы такой?!       - Как же не красиво перебивать старших. - незнакомец укоризненно покачал головой и посмотрел на замерзшего на месте слизеринца. - Драко, приятно видеть тебя в добром здравии. Как поживает отец?       - Эм, м, б-р,... - невразумительно пробормотал себе под нос Драко.       - Передавай ему привет. - незнакомец взлохматил свободной рукой рыжие волосы младшего Малфоя, после чего тот сделал шаг назад и поспешил вслед за друзьями.       - А что мне делать с вами юная леди?       - Вы ведь не преподаватель. - Гермиона сверлила глазами новое лицо, пытаясь вспомнить весь профессорский состав Хогвартса с конца XVIII, который изучала по учебнику истории школы. - Вы сотрудник министерства? Разыскиваете Сириуса Блэка?       - Хм... Интересная версия, давайте на ней и остановимся. - незнакомец добродушно и широко улыбнулся и направился в сторону библиотеки, но уже через пару шагов обернулся.       - Мисс Грейнджер, в чем ваш секрет?       - Я не понимаю вас сэр.       - Как вам удается так хорошо успевать в учебе? По всем дисциплинам высший бал, похвала от всех преподавателей...       - Вы ошибаетесь сэр, я далеко не так хороша, как вы меня описываете.       - Отнюдь нет. Даже профессор Трелони о вас отзывается исключительно лестно.       - Я... - девочка растерялась. Профессор Сивилла Трелони преподавала прорицания, и это был единственный предмет, который Гермиона Грейнджер не любила до такой степени, что даже попросила директора заменить его на другой. - Я успеваю далеко не на все предметы. - отметила она с грустью.       - А если у вас была бы возможность посещать больше занятий?       - Боюсь это невозможно. У меня и так уже весь график заполнен.       - Для магии нет ничего невозможного. Мой вам совет, поговорите с профессором Дамблдором на этот счёт. Уверен, что вместе с Минервой, они что-нибудь придумают. Спокойной ночи мисс, и не попадайтесь на глаза мистеру Филчу, а то смотритель крайне не любит, когда ученики разгуливают по школе ночью.       Когда незнакомец скрылся за поворотом, Гермиона огляделась, что-то вокруг явно было не так, но вот что? На всякий случай девочка зарядила на кончике палочки яркий Lumos, и ещё раз внимательно осмотрелась.       На полу все чисто, в воздухе ничем не пахло, а под потолком ничего не летало... И даже картины на стенах были в порядке. Точно, картины! Все изображённые на них люди отсутствовали на своих местах. Нет, конечно прогуляться за пределы рамы их главные лица любили (что было свойственно для волшебных портретов), но не все же сразу.       Любопытная Гермиона даже заглянула за поворот, где скрылся следователь министерства, но и там была похожая ситуация. Будто кто-то напугал всех персонажей портретов, и они разбежались кто куда.       Но выяснить, что послужило причиной странному поведению людей на картинах не удалось. За спиной жалобно мяукнула миссис Норрис - кошка завхоза Филча, что говорило о том, что возвращаться к себе в комнату уже нет смысла. Её застукали разгуливающей по Хогвартсу ночью, а значит, теперь путь Гермионы лежал прямиком в кабинет директора.       - А, мисс Грейнджер! - Альбус Дамблдор придвинул в сторону гостьи вазочку с шоколадными конфетами. - Спасибо Аргус, можешь идти. Завхоз Филч хотел было что-то сказать, но вовремя передумал под уставшим взглядом директора Хогвартса.       - Весьма легкомысленно разгуливать по темным коридорам, когда по округе рыскает сбежавший преступник.       - Но ведь в замке мы в абсолютной безопасности профессор?       - То же верно. Мисс Грейнджер, я подумал над вашей просьбой заменить прорицания рунами, профессор Дромгул будет тоже рад. У него крайне мало учеников.       - Профессор Дамблдор, а можно задать вам вопрос?       - Если вы о наказании за ночную прогулку, то я не собираюсь вас журить.       - Огромное спасибо. Профессор, подскажите, а есть ли возможности посещать больше дисциплин?       - Вы собираетесь пожертвовать своим обедом, дабы всунуть в график ещё одно дополнительное занятие? Боюсь, это решение отразится на вашем здоровье.       - Если бы у меня было больше времени... Пожалуйста, я вас не подведу!       - Если вся проблема во времени, то я уверен, что смогу вам помочь. Мисс Грейнджер, уже поздно, возвращайтесь к себе в комнату, а то не ровен час, вы завтра уснете на первом уроке. Прихватив с собой шоколадную лягушку в яркой, блестящей обёртке девочка уже у двери обернулась.       - Профессор Дамблдор, а Сириуса Блэка ведь поймают?       - Обязательно мисс Грейнджер, можете не беспокоиться.       - Я так и поняла это, когда встретила следователя, спасибо. Но стоило ей потянуться к дверной ручке, как профессор озаботился.       - Какого следователя?       - Из министерства, он прошел по коридору в сторону библиотеки, перед тем как миссис Норрис нашла меня.       - Прошу задержитесь на минутку. Непостижимым образом комната сначала расширилась, а потом сузилась так, что Гермиона вновь оказалась рядом с креслом.       - Расскажите подробно, что вы видели...       И в этот момент природное любопытство все же взяло верх. Гермиона не столько рассказывала о неожиданной встрече по пути из библиотеки, сколько задавала вопросы умудренному сединой директору: "А сколько следователей занимаются делом Блэка? Почему хозяева портретов все в раз сбежали? Можно ли пробраться в Хогвартс незамеченным?" И прочие, многие другие вопросы...       - Так вы говорите, что Драко узнал того человека?       - По крайней мере мне так показалось. - сделала для себя вывод Гермиона.       - Мисс Грейнджер, с того момента как вы и ваши друзья - мистер Поттер и мистер Уизли были зачислены в Хогвартс, вокруг вас творятся удивительные вещи. Вы вместе спасли философский камень, одолели  василиска и дважды срывали планы Темного лорда на воскрешение. Я не вправе просить от вас большего, но чует моё сердце, что до того дня когда вы закончите учиться в Хогвартсе с вами произойдет ещё не мало странных и по истине волшебных приключений. - директор сделал паузу. - Из вашего рассказа следует, что в замок проник посторонний. Я догадываюсь, кто это. Но изобличить, а тем более поймать нарушителя без вашей помощи не смогу. Вы готовы мне помочь мисс Грейнджер? И дождавшись, когда ученица рьяно кивнет, продолжил.       - Его зовут Артур Лингсли. Он не поддерживает ни одну из сторон в нашем противостоянии с Темным лордом, но преследует исключительно личные, корыстные цели. Уже почти четыре десятка лет мистер Лингсли находится в международном розыске, и ваша задача будет выведать у младшего Малфоя, зачем Артур проник в Хогвартс. А самое главное, об этом разговоре никто не должен знать, даже ваши близкие друзья, Рон и Гарри. Мистер Лингсли хитёр, обладает недюжим умом и прекрасно знаком с темной магией. Но, как и у любого живого человека, у него есть слабости. И одна из них - он любит общаться с умными людьми.       - А разве вы сами не можете его поймать в замке?       - С ваших слов, Артур использует лампу, горючую основу которой составляет масло из редкого египетского цветка. Именно свет от его горения вынуждает хозяев картин покидать свои полотна. И будьте уверены, что у этого прохвоста есть ещё не один туз в рукаве, который он использует, дабы я не мог его выследить.       - Вы считаете, что это Драко помог ему проникнуть в Хогвартс?       - Вряд ли. Отец Драко служит... Простите, я не так выразился, мистер Лингсли не обратиться в Малфой-манор. Там он не желанный гость. Но в прошлом, он был вхож в ближний круг Абраксаса Малфоя - дедушки Драко, и не раз занимал у того деньги. Я знаю о вашей неприязни к Драко. Но он не так плох, как вы думаете. Приглядись к мальчику, попробуйте понять, чем обусловлены его поступки и столь вызывающее поведение. И если получится, узнайте, зачем вернулся в Великобританию мистер Лингсли. Конфетку? На прощание, директор протянул Гермионе вазочку с шоколадными лягушками.       От сладкого на ночь девочка отказалась, и не зря. Родители всегда ей говорили, что сладкое вредно для зубов. А вот сон в эту ночь ей совершенно не шел. Она не могла уснуть, после откровенного разговора с директором. И лишь под утро Гермиона провалилась в темное забытьё, где её настиг кошмар в виде своего отражения в зеркале с чересчур длинными передними резцами.       Поэтому ещё на первом занятии она старательно делала вид, что история магии очень интересная научная дисциплина, хоть и выучила уже все учебники по этому предмету от корки до корки ещё на первом курсе. Гарри и Рон всё ещё хмуро посматривали на неё после того случая у профессора Трелони. Вдобавок ко всему Живоглот опять расцарапал рыжеволосому руку, от чего тот смотрел на питомца девочки с нескрываемым упрёком.       "Ну и ладно!" - решила для себя Гермиона, с головой погружаясь в учебу. Новый преподаватель Защиты от Темных Искусств ей искренне нравился, хоть и успел напугать всех учеников уже на первых занятиях богартом. Лично у Гермионы чуть сердце не остановилось, когда тот превратился в профессора Макгонагалл, которая строгим голосом сообщила, что мисс Грейнджер завалила все экзамены. И тут Гермиона подумала о том, что было бы интересно посмотреть на богарта Драко Малфоя. И как бы она ни старалась вспомнить того, - ничего не выходило. В конце учебного дня, когда все дела были завершены, а уроки сделаны, Гермиона спросила у соседок по комнате - Лаванды Браун и Парвати Патил, не помнят ли они богарта Малфоя?       - Это был его отец. - на перебой затараторили девчонки. - Драко от страха в ступор впал. Стоял и не шевелился, пока профессор Люпин не загнал богарта обратно в шкаф.       Дальше была буря эмоций и долгое обсуждение страхов сокурсников, под которые Гермиона и уснула.       Сон опять не шел. Ей снился Запретный лес, который тесно граничил с территорией замка. Девочка стояла на узкой тропинке, которая вела под мрачные, колючие, широкие лапы ёлок. И никак не решалась сделать шаг навстречу лесной темноте...       - Мисс Грейнджер, - вывела девочку из задумчивости на следующий день профессор Макгонагалл. - Прошу задержитесь на минутку. Урок трансфигурации как раз закончился, и последние ученики уже покидали класс.       - Профессор Дамблдор рассказал мне о вашем рвении к новым знаниям. Способные ученики в последние годы большая редкость. Молодых людей больше интересуют квиддич и магловские изобретения, чем магические науки. Женщина достала из кармана небольшую деревянную коробочку и постучав по ней волшебной палочкой, приказала открыться.       - Это маховик времени. - пояснила она, протягивая вдобавок тонкую книжицу. - Устройство, которое поможет вам посещать больше теоретических и практических занятий. Директор вам доверяет крайне опасный и мощный магический инструмент. Но я уверена, что с вашим талантами, вам не составит сложности разобраться в его  работе. Она добродушно улыбнулась и подвинула к девочке пергамент на подпись.       - Сущий пустяк. Магловская бюрократия пробралась уже и в министерство.       Прихватив с собой одолженный профессором Дамблдором артефакт и инструкцию к нему, Гермиона покинула класс. Верные друзья уже ждали её за дверью. Но рассказывать им о произошедшем она не стала. В документе, который девочка подписала, было слишком много слов "секретно", "Азкабан" и "без суда и следствия". А говорящее само за себя название артефакта - Маховик времени - явно намекало на его возможность манипулировать временем. "Рон обязательно придумает, как с помощью этой штуки прогуливать занятия. - решила она для себя. - А Гарри решит отправиться в прошлое, что бы повидаться с родителями".       Помочь другу поймать убийцу его родителей, или предупредить их о надвигающейся опасности, было бы разумным решением. Но девочка считала, что Альбус Дамблдор дал ей этот артефакт не для этих целей. Да и прежде всего стоило сначала прочитать инструкцию к этому опасному предмету.       День снова прошел рутинно и обыденно. Учебники, заклинания, спасение Коросты из лап Живоглота (и чего это её кот так невзлюбил крысу Рона?), подготовка домашнего задания и ответов на возможные вопросы, которые будет задавать завтра на зельеварении профессор Снегг... Зато она отдохнула на уроке по уходу за магическими существами. В этот раз Хагрид показывал им крод-мару - похожее на морскую корову животное, которое сидело в большой, открытой бочке и забавно фыркало, шевеля жёсткими, белыми усами. Самые смелые даже погладили милашку Бури, - так назвал её Хагрид. Великан изо всех старался делать вид, что все хорошо, но весь его внешний вид все равно указывал на тяжелые переживания за судьбу Клювокрыла.       К.П. - значил золотой вензель на тыльной стороне обложки инструкции к маховику времени. Еще одна загадка. Вензель был нарисован именно на обратной стороне тонкой книжицы, а не на её обложке. Вдобавок ко всему, часть информации была написана на французском. А несколько страниц вообще были испещрены рунами. Гермиона только начала изучать эту сложную науку. (К слову сказать, кроме неё рунологию изучало совсем мало учеников. А экзамен по этому предмету был невероятно сложен.) Непонятные страницы девочка пока просто пролистывала. Был поздний вечер, замок готовился ко сну, а Гермиона читала инструкцию к загадочному артефакту, подсвечивая витиеватый шрифт скромным люмосом.       По всему выходило, что перемещаться в прошлое можно было только на небольшой промежуток времени. Чем глубже, тем становилось опаснее: временные парадоксы, петли, изменения окружающего мира и ещё многое, многое другое. Автор инструкции на эпитеты не стеснялся, частенько дополняя сложные правила трагичными историями гибели путешественников во времени. И читая эти строки, Гермиона все отчётливее понимала, насколько ей доверяет профессор Дамблдор. А значит, она не может его подвести и будет использовать маховик времени только для учебы...       Прошло ещё пару дней прежде чем она решилась последить за Малфоем. Список чар, что могли ей помочь в этом деле, был выучен на зубок и отработан от и до: ilfascio dele invisio (покрывало невидимости), vestiga obvoluti (приглушение шагов), silento respiciebant (тихое дыхание), intacti praesente (неосязаемое присутствие), averte aspectum (отведение взгляда) и ещё парочка на всякий случай.       Дожидаться позднего вечера Гермиона не стала. Едва Рон закончил изрекать за ужином свои глупые шутки и предлагать Гарри отправиться на поиски Сириуса Блэка втроём, девочка сослалась на большое домашнее задание, и покинула большой зал. Немного поплутав по извилистым коридорам, она достигла лестницы, что вела в главный холл Слизерина.       Мгновение, и вот она уже невидима и неслышима, и украдкой пробирается во вражескую гостиную. Так уж повелось со времён основания Хогвартса, что все четыре факультета соревновались между собой во всем. Но поистине противостояние между Слизерином и остальными тремя факультетами началось именно с появления Драко Малфоя в стенах замка. Забияка задирал абсолютно всех, не чураясь даже старшекурсников. Острый на язык, он лишь пакостил и вредил, никогда не доводя конфликт до кровопролития или более серьезных последствий. А если на него все же жаловались, то тут подключался его высокопоставленный папочка, который всегда все решал.       Фу, Гермиона не любила зазнаек и грубиянов. Ей хватило подобного обращения и в детстве, когда она хотела с металлическими пластинами для выравнивания зубов. И если мама с папой помогли ей с прикусом, то с друзьями дела обстояли иначе. С чудоковатой девочкой мало кто хотел в детстве дружить и играть. А в больших кампаниях всегда находился мальчишка, который начинал её дразнить за неровные зубы и внешний вид. Именно поэтому, Гермиона предпочитала человеческому общению книги. Но это было тогда. До поступления в Хогвартс.       Малфой с дружками обнаружился совершенно не в гостиной. В коридоре ведущем в туалетную комнату, трио угрозами выколачивало деньги из одинокого первокурсника. Из своего же. "И за чем ему это? - подумала Гермиона. - Он же явно не беден". Ответ на этот вопрос Драко дал сам, едва только получив пригоршню мелких монет: "За уважение нужно платить".       Мальчик же едва не плакал, пробегая мимо Гермионы. А вот обидчики провожали свою жертву веселым гыгыканьем, вернее только Кребб и Гойл. Драко просто смотрел на все это с высока, старательно сдерживаясь от смеха. По ходу ягодка с дерева не далеко упала. Гермиона видели старшего Малфоя лишь однажды, да и то со стороны. И тот держался все так же высокомерно; с гордой, прямой спиной и осуждающе, пренебрежительным взглядом. Сейчас же прекрасно было видно, как Драко старается быть на него похожим.       Гермиона решила и дальше последовать за троицей. Мальчишки бесцельно бродили по коридорам не собираясь пока возвращаться в гостевой зал.       - ...И тогда отец отвёл меня в местный зоопарк. - рассказывал Кребб какую-то историю. - Мне так понравилось смотреть на этих тупых животных... Особенно на горил. Это такие большие обезьяны... Неожиданно путь слизеринцам преградила кошка завхоза Филча - миссис Норрис. Гойл тут же вытащил палочку и хотел было проучить докучливое животное, но Малфой его опередил.       - Гойл! Не трож её. К удивлению всех, Драко присел перед потасканной на вид черной кошкой и поглаживая её по голове одной рукой, второй принялся вычищать колтухи со спины.       - Разве ты не видишь, что маленькой нужна помощь? - спросил он. Друзья что-то невразумительно промычали. От увиденной сцены нежности Гермиона растерялась на мгновение и едва не попалась. Со спины приближался декан Слизерина - профессор Снегг. Девочка чудом успела сдвинуться в сторону, что бы он её не задел.       - Сколько раз вам повторять, разгуливать ночью по Хогвартсу запрещено.       - Мы уже идём в свою комнату профессор. - невозмутимым голосом отрапортовал Драко.       - Не перебивайте меня мистер Малфой! - сразу же взвинтился декан. - И если я узнаю, что вы вновь отправили кого-то в Темный лес за ягодами бузины, будьте уверены, я пренепременно доложу об этом директору. Махнув на прощание полами мантии, профессор Снегг столь же стремительно скрылся за поворотом, как и появился перед троицей своих учеников.       - Ладно, пойдёмте... - скомандовал Драко своей свите.       - А куда теперь будем отправлять учеников на испытание? - поинтересовался Кребб.       - Надо подумать. Может к гремучей иве? - похоже Драко забавляла эта мысль.       - Нет, лучше пусть разрисуют статуи у кабинета директора. - хохотнул Гойл.       - Болван, там их точно поймают.       - А здорово ты это придумал. - на полном серьёзе сказал Кребб настойчиво ковыряясь в носу пальцем-сосикой. - Хочешь дружить с нами - плати; нет денег - пройди испытание.       - Жаль только, что эти подхалимы бедны как Поттер. - сумничал Драко. Гермиона сжала кулаки. Так просто оскорбить её друга она не позволит, но разум все же взял верх, и девочка продолжила слежку. За веселой беседой обсуждая других учеников, Драко вернулся в гостиную Слизерина. Где к нему сразу же подошла Мойра Вайспер - ученица на курс старше.       - Драко, где моя сестра?       - Без понятия. - отмахнулся от неё Малфой.       - Если я узнаю, что ты отправил её в Темный лес, ты сильно пожалеешь! Девушка была явно на взводе: растрёпанные волосы, палочка наготове...       - Боже упаси меня связываться с вами. Вы же по сути никто. Он даже не посмотрел на неё, гордо пройдя к камину и усевшись на тут же освободившийся диван.       "Это что же получается? - подумала Гермиона. - Драко выдает опасные задания тем, кто хочет с ним дружить? Бред какой-то. Хотя зная Малфоя все же нечто подобное можно предположить. Он ведь весь такой из себя высокородный, при деньгах, да ещё отец со связями... А в Хогвартсе учатся дети из разных семей. С таким красавчиком ни мало кто захочет дружить..." И тут Гермиона поймала себя на мысли, что оценивает Малфоя не только по характеру, но и внешне. А лицом Драко был вовсе ничего, да и не сутулился как Рон за столом. Тем временем Мойра едва ли не в слезах, выскочила за дверь. - Так, я сейчас вернусь... - Малфой махнул рукой свите, что бы та ждала его здесь, и направился в сторону туалетной комнаты. Выпускать парня из виду Гермиона не собиралась. Да и по делам парень как оказалось не спешил. Он шел очень медленно и осторожно, часто оглядываясь по сторонам. А в туалет заходил предварительно постучав по двери три раза.       Проскочить в след за ним, казалось Гермионе здравой идеей ровно до того момента, пока у нее это не получилось. А оказавшись там, девушка поняла, что попала в ловушку.       Как она и ожидала, в туалете Драко ждал именно тот человек, которого она встретила позавчера - Артур Лингсли. Вот только вместо пришедшего на встречу парня, мужчина смотрел прямиком на Гермиону.       По спине побежали мурашки. Как он мог видеть девушку? Она ведь была под маскирующими чарами! Вот только мистер Лингсли смотрел прямо на Гермиону не отводя глаз.       - Однако я удивлен. Он крайне холодно посмотрел на Драко, от чего тот надолго замялся.       - Мистер Лингсли, я сделал все о чем вы просили. - он протянул ему раскрытую ладонь. Мужчина ещё побуравил глазами то место, где под чарами невидимости пряталась девушка, а потом положил на ладонь Малфоя запечатанный конверт.       - Мой вам совет юноша. Не открывайте его. А если искушение окажется чересчур велико, лучше сперва найдите человека, которому сможете довериться на все сто. От прочих комментариев мужчина воздержался. Окинул на последок взглядом Гермиону и вышел за дверь."Что бы он ни передал Малфою, это точно не коробка с печеньем". - решила юная шпионка. Драко же совершенно не спешил вскрывать конверт, рассматривая его со всех сторон. Долгие пол минуты он вертел его в руках, а потом все же убрал во внутренний карман. И тут в туалет буквально ворвалась Мойра.       - Ты отправил мою сестру в Тёмный лес! - она сходу бросила в Драко золотисто-розовый луч ступефая. - Я разговаривала с Джанет, она видела как ты приставал к моей сестре!       Малфой едва увернулся от прямого нападения. Выставил перед собой волшебную палочку, но ничего кроме зловредного "ешь червей" у него не вышло. Затем последовала короткая очередь опасных заклинаний, уворачиваясь от которых,  парень и не заметил, как оказался зажат в углу. А когда доведенная до отчаяния Мойра ещё дважды кинула в своего противника несмертельные заклинания и промахнулась, Малфой запрыгнул на раковину. В этот момент письмо мистера Лингсли выпало у него из кармана. В пылу стремительной баталии этого никто и не заметил, кроме Гермионы, которая тут же наступила на тонкий конверт, что бы скрыть его. Мойра же зашипела.       - Если с ней что-нибудь случится, я скормлю тебя гиппогрифу с потрохами! - девушка была на взводе. Не дай бог и она пошлет в Драко заклинание поопаснее, чем "ослепни" или "чихай кровью". - Stupefai! - скомандовала Гермиона, сбрасывая покров невидимости. - Dormio (спать)! И в этот же момент Мойра застыла на месте, погрузившись в глубокий сон. Глаза Малфоя чуть из орбит не повылазили, когда он увидел, как на пустом месте материализовалась его самая яркая противница.       - Ты что тут делаешь! Это мужской туалет!       - Что вы вместе с Артуром Лингсли задумали?! - она угрожающе направила на Драко волшебную палочку. - Ты действительно отправил первокурсницу в Темный лес, когда по округе бродит беглый преступник?       - Это была всего лишь шутка!       - Очень не удачная шутка! Признавайся, это для грязных делишек мистера Лингсли?       - Нет, нет. Он просто просил меня последить за некоторыми учениками.- замямлил Драко. - А забава с учениками, это Кребб и Гойл придумали!       - Не лги Малфой, твои дружки не способны даже отличить рагу от гуляша, не то что придумать нечто подобное. Она зажгла на кончике волшебной палочки зловещий светлячок. На самом деле это был простенький Lumos, но напуганный до полусмерти слизеринец, испугался ещё больше.       - Грейнджер остановись! Пожалуйста!       - Сейчас мы с тобой отправимся вдвоём в Темный лес.       - Я не пойду туда! - парень затрясся как осиновый лист. - Ты, ты... Ты знаешь, кто мой отец?! Но Гермиона показала ему загадочный конверт, который подобрала с пола.       - Или ты хочешь, что бы об этом узнал директор?       - Нет! Малфой позеленел. Тем временем в дверь громко постучались, и Гермиона не нашла ничего лучше, чем схватить своего противника за ворот рубашки и затолкать его в пустую туалетную кабинку, а затем спрятаться там и самой. Кто бы сейчас ни вошёл в туалет, он увидел только одного человека - Мойру. Да, девушка могла и перепутать мужской с женским туалетом. Но вот сценка сражения, нашкодивший слизеринец и нарушительница грифиндорка остались у визитёра вне поля зрения. Спрятавшись в тесноте, парень с девушкой молча прислушались.       - Это как так? - раздался голос Драко. И этот удивленный возглас принадлежал совершенно не тому Малфою, с которым Гермиона сейчас пряталась в туалетной кабинке. Девушка тут же сложила в голове два плюс два, и достала из кармана маховик времени. Тонкая цепочка в её руках непостижимым образом тут же растянулась так, что она смогла одеть её на свою и шею Драко. Отсчитав про себя до пятнадцати, она несколько раз крутнула маховик времени по оси и зажмурилась. Шум за дверью туалетной кабинки быстро стих.       - Что это такое? - шепотом поинтересовался Малфой.       - Это твой шанс. - сказала девушка, пряча артефакт в карман. - Сейчас мы с тобой пойдем в лес и найдем сестру Мойры.       К слову сказать, в туалете мисс Вайспер не оказалось. Смиренно опустив голову, парень последовал за Гермионой, не решаясь сделать шаг в сторону. По пути к главным воротам, на удачу им никто не встретился. Большинство учеников уже или спали, или готовились ко сну. И лишь парочка героев осторожно пробиралась по мрачным коридорам Хогвартса. Глава 2.       Темный лес не зря носил своё название. Вековые дубы, клёны с мощной, широкой кроной, кривые, жуткие вязы... Здесь были ещё и мрачные ели, под лапами которых могли скрываться клыкастые обитатели леса, и прочие магические опасные растения и животные. И именно поэтому этот лес носил и второе название - Запретный. Ученикам в принципе запрещалось посещать этот мрачный уголок Великобритании. И тем более ночью. И особенно когда по округе разгуливал беглый преступник.       Именно поэтому Гермиона тащила Драко в это неприветливое место прямо сейчас, а не утром. Она надеялась быстро найти сестру Мойры и вернуть её в замок в целостности и сохранности. А вот сообщать посторонним о случившемся не было времени. Да и привлекать внимание Гарри и Рона к маховику времени она не собиралась. Неизвестно ещё, что эти двое придумают.       Темный лес встретил Гермиону и Драко далеким уханьем совы и скрипом веток. Вдобавок ко всему светила полная луна и новоявленным героям казалось, что за ними следят.       Ступив в подлесок девушка с нажимом в голосе приказала:       - Веди!       - Но я не знаю дорогу!       - А куда же ты тогда её посылал?       - Тут недалеко есть речка... - замялся Малфой. - Мне про неё Джер рассказывал. Он старшекурсник. Сказал, что там на берегу среди старых ив есть куст бузины... Вот...       - И сам ты там ни разу не бывал. - сделал вывод Гермиона.       - Нет конечно, это же Запретный лес. Здесь волки водятся. И сразу после этих слов, где то вдали послышался протяжный звериный вой. Оставаться на месте было излишне. Оглядевшись, девушка приметила среди опавшей листвы и корней деревьев, тонкую еле видимую тропу.       - Пошли уже.       Подсвечивая дорогу слабеньким люмосом, что бы их не заметили со стороны, Гермиона направилась на север. Спустя пару минут путь им преградило большое упавшее дерево, которое пришлось аж перелазить, настолько оно было большое. А когда парень с девушкой оказались на той стороне, Драко, молча, застыл на месте вперившись глазами на следы огромных когтей на жёсткой коре. Гермионе тоже стало не по себе, но она не подала вида. И бросив унизительное "трус", пошла дальше. Малфой догнал её уже через пять секунд. Кулаки сжаты настолько сильно, что аж костяшки побелели, губы в тонкую линию, нос вздернут, а в глазах будто бы слезы. И не понятно, это от страха или от оскорбления...       Но дальше Драко не проронил ни слова, пока они шли к реке. Даже когда оступился и провалился по колено в холодную лужу. Гермиона лишь диву давалась откуда в столь обычно изнеженном выскочке и бузитере, появилось терпеливости.       Искомая речка оказалась всего навсего широким ручьем, который даже в дождь можно было бы спокойно перейти. В самом начале Гермиона и Драко едва не прошли его в темноте. Но именно в этот момент они услышали над головами громкий свист веток, что и спасло ребят.       - Это гремучая ива! - сразу же сориентировалась девушка. Вжух, и там где мгновение назад были их головы, пронеслись плети тонких веток. - Пригнись!       - Вон она!       Драко первым увидел сестру Мойры. Девочка лежала неподвижным кулем чуть левее, аккурат между кустом бузины и подвижным стволом злой ивы. Он бросился прямо к ней, но очередной замах дерева отправил его в полет на противоположный берег. Гермиона же ловко увернулась от неожиданного нападения, и перекатилась прямо в осенний прохладный ручей. Она уже хотела обезвредить волшебное дерево, но Малфой очнулся первым.       - Bombarda! Громкий взрыв разнесся по округе, разметав в стороны мелкие щепки.       - Дурак! Сейчас здесь соберутся все дементоры! Но Драко действовал быстро. Прихрамывая он метнулся к Гермионе и протянул ей руку, а когда понял, что девушка не собирается принимать его помощь, устремился к лежавшей неподалеку Элеанор.       Не без труда подхватив ту на плечо, Драко быстро направился в обратный путь. Гермиона же вымазавшись в грязи пока поднималась, засеменила следом. Но далеко им уйти не удалось. Сквозь шум ветра, который до этого лишь гонял листву над кронами деревьев, донёсся пронзительный свист. От этого звука сердце на миг замерло, а потом начало ещё сильнее разгонять кровь.       Когда ребята вновь достигли упавшего дерева и перебрались через него, с темного неба на них спланировала черная тень.       - Дементор! - успела опознать существо Гермиона. От одного его вида захотелось остановиться и закрыть глаза, а тело налилось внезапной усталостью. Драко тут же оступился и упал вместе со своей ношей. Гермиона тоже завалилась на спину, но попробовала стрельнуть в жуткое создание заклинанием. Промах, а потом ещё раз промах! Над ними уже кружили пятеро дементоров, грозя высосать самые счастливые воспоминания и даже душу. А потом все вмиг закончилось.       Самого дальнего дементора буквально разорвал в клочья невидимый взрыв. Без хлопка и искр, черную тень просто размазало в воздухе. А потом на тропинку из-за дерева выпорхнула маленькая сова, будто бы сотканная из такого же маленького серебристого облачка. Оставшиеся дементоры вмиг ретировались восвояси, оставив ничего не понимающих ребят наедине с ночным лесом.       Гермиона отошла от шока первой. Малфой лежал на подушке из осенней листвы, поджав ноги руками и не двигался. Элеонора Вайспер так до сих пор и не пришла в сознание. А вот рядом с ними на корточках сидел Артур Лингсли, отгребая сухой веточкой что-то из-под прелой листвы.       - Весьма безрассудно доверять детям столь опасные артефакты. Поддев палочкой цепочку, к которой крепился маховик времени, он поднял тот на уровень глаз и оценил состояние артефакта. Гермиона замерла. Неужто доверенное Альбусом Дамблдором сокровище попало в руки опасного преступника?       Но к удивлению девушки, мистер Лингсли даже не прикоснулся к этой драгоценности. Повертев её и так и этак с помощью веточки, он протянул её в открытую ладонь Гермионы.       - Не стоить терять подобные вещицы мисс. И откровенно улыбнувшись, поднялся с места, что бы уйти.       - Вы!... - но определиться с вопросом девушка не смогла. А их спаситель, не дождавшись вопроса, растворился в темноте ночного леса. Выяснять, что сейчас произошло, не было времени. Гермиона быстро привела в чувства Драко и, когда тот вновь закинул Элеанор на плечо, молча, направилась в замок.       Хогвартс встретил своих героев приветливо теплом и уютом. Все опасности остались за воротами замка, и с неба больше не моросил противный, мелкий дождь. Проскользнув мышками по пустым коридорам, Драко и Гермиона добрались до больничного крыла, где оставили Элеанор Вайспер на ближайшей свободной койке.       - Нужно кого-нибудь позвать. - прошептал уставший и промокший до последней нитки Малфой. В ответ, Гермиона с помощью магии обрушила полки в дальнем шкафу, разбудив тем самым всех немногочисленных пациентов и мадам Помфри в соседней комнате.       - Бежим!...       Они стремглав бросились по короткому коридору к лестнице, и чудом та оказалась на месте. А за их спинами уже зажигались на стенах лампы, грозя настигнуть нарушителей спокойствия.       Быстрее раненной саламандры герои этой ночи пронеслись через весь замок, переполошив всех на картинах и перепугав парочку встречных привидений.       - Стой! - притормозил запыхавшийся в конец Малфой. - Я больше не могу. Девушка огляделась по сторонам. Кажется, они только что пробежали поворот на кухню, а теперь прятались за статуей древнего рыцаря перед просторной анфиладой.       - Мяу! - тут же раздалось под боком. Миссис Норрис - кошка завхоза Филча как раз заканчивала здесь свой ночной обход. В ту же секунду Гермиона наложила на себя и Драко покрывало невидимости, но было уже поздно.       - Кто здесь? - спустя секунду показался и сам мистер Филч. Времени на раздумья особо не было. Да и сопротивляться аресту, значило лишь укрепить свою виновность. Ловким движением пальцев девушка сорвала скрывающее плетение с себя и с Драко, и притянула его к себе за воротник.       - Что вы тут делаете?! - только и успел воскликнуть завхоз, найдя в темноте нарушителей. А потом его глаза округлились от увиденного, и он надулся словно переевший чечевицы хомяк.       - Слизеринец и Гриффиндорка? - его лицо скривилось, словно он съел неспелый лимон. - Малфой и грязнокровка? Тем временем осознав, что вот теперь он по-настоящему попал, Драко крепче за талию притянул к себе Гермиону и стальным голосом сказал.       - Мистер Филч, вы знаете кто мой отец? Последовала долгая пауза, прежде чем он продолжил.       - Если об этом узнает хоть одна живая душа, я обещаю вам, что даже директор не спасет вас. Угрожал Драко красиво. Прямая спина, целенаправленный взгляд, широко развернутые плечи... Он смотрел завхозу прямо в глаза, безотрывно и не моргая, до тех пор, пока тот не отвёл взгляд первым.       - Я...       - Вы не расскажите о произошедшем никому. А я в свою очередь гарантирую вам к рождеству приятную сумму на счету в банке Гринготтс. Воздействовать на людей по-другому Драко пока не умел. Да его отец давал взятки более искусно, но сейчас у Малфоя не было времени. Да и этот неуловимый запах от девушки, когда их губы едва не соприкоснулись... Его кровь бурлила, словно закипевший глинтвейн. А этот человек ему помешал!       Смесь презрения и надменности на лице Филча тут же сменилась на растерянность и недоверие. А потом завхоз постарался выдавить из себя улыбку, показывая стёртые от нервов серые зубы.       - Как вам будет угодно мистер Малфой. - подхалим даже попробовал сделать неуклюжий поклон, вот только вышло у него это так себе. И в этот момент Драко пошел вабанк, еще сильнее притянув к себе Гермиону. При виде столь откровенных чувств, завхоз сразу же поступил взор и отвернулся.       Малфой нагло смотрел ему в след до тех пор, пока тот не ушел. Гермиона же все это время не шевелилась. Ощущая грудью, как бешено бьётся сердце парня. Внешне же Драко был спокоен словно сытый удав, ни на секунду не ослабляя крепкой хватки. И только когда их взгляды пересеклись, Гермиона почувствовала, как и её сердце громко застучало, разгоняя горячую кровь.       Долгих пять секунд они смотрели в глаза друг другу, а потом девушка поняла, что расстояние между их лицами столь мало, что сейчас они поцелуются. Она оттолкнула Драко, бросив в него: "Дурак". Но увидев, как он тут же растерялся, схватила его за руку и бегом устремилась обратно на территорию Слизеринцев.       Они зашли в туалет, ровно в тот момент, когда Гермиона затащила Драко за дверь туалетной кабинки.       - Это как так? - удивился Малфой, глядя на застывшую посреди туалета Мойру. Неизвестно, на что он рассчитывал, когда напарница так целенаправленно вела его в то место, откуда все началось, но сейчас он был искренне удивлён. За запертой дверью туалетной кабинки послышался шум. Драко тут же выхватил волшебную палочку, готовясь к нападению. Но через секунду непонятный шум стих.       - Что в конверте? - Гермиона вытащила заветное письмо.       - Мой шанс освободиться от отца. - с усталостью в голосе произнес Драко. И в этот момент девушка и поняла, почему он такой напыщенный франт, которым его все видят.       С детства Драко жил в тени отца. Да, тот готовил его к великому будущему, - растил в сыне все самые нужные качества: хитрость, изворотливость, обаяние... Воспитывал строго, в соответствии с древними традициями чистокровных волшебников и нуждами семьи. Отсюда Гермиона и видела все заскоки младшего по поводу чистоты крови, превосходства над другими и чистоплюйство. Уж больно Драко был манерный. Но этот вечер приоткрыл ей новые грани личности противника. В родовом поместье парень не был лишён отеческой ласки и любви матери. Все игрушки и все доступные развлечения... Но сегодня в критический момент, Драко отодвинул свою избалованность на задний план. И сейчас она смотрела на него совершенно по новому.       - Мистер Лингсли - старый друг нашей семьи. Но он разделял взгляды моего деда, а не отца. В этом письме содержатся документы, которые позволят мне выйти из-под влияния отца.       - И каким же образом? - удивилась Гермиона. В ответ парень лишь пожал плечами, намекая на загадочный конверт.       - Что Артур Лингсли попросил тебя сделать в обмен?       - Я не могу тебе это сказать. - его взгляд тух, от понимания того, что теперь девушка смотрит на него как обычно. Недоверчиво и с явным подозрением. Как обычно.       - Если не ответишь, я сожгу его. Драко посмотрел на неё из-под бровей, словно обидевшись.       - Я жду! Но он промолчал, продолжая смотреть на неё, а не на конверт. А потом он сделал то, чего от него никто не ожидал. Поднял волшебную палочку и скомандовал: "Incendium". (Гори)       Заветное письмо вспыхнуло столь ярким и жарким огнем, что Гермиона едва не обожгла пальцы. Секунда, другая, и вот остатки догорающей бумаги упали на пол. Драко всё ещё смотрел на девушку напротив себя, печально и не отворачивая глаз.       - Иди отсюда Грейнджер. - он направил палочку на Мойру. - А иначе достанется и тебе.       На миг Гермиона подумала, что после произошедшего, Драко влетит по полной. Но потом-таки поняла, что своим поступком он стёр единственную улику против себя. А от ситуации с Элеанор, его отмажет отец если что. Все как всегда.       Гермиона покинула туалет с тяжёлым чувством досады. Единственный рычаг, которым она могла воздействовать на Малфоя сгорел, не оставив после себя даже пепла. Можно было попробовать последить за Драко ещё. Но она сомневалась, что парень снова обратиться к мистеру Лингсли. Драко не просто так решился сжечь свой "билет на свободу", он понимал, сколько бед могут принести ему эти документы. И прекрасно осознавал, какую тень его поступок может кинуть на отца.        Глава 3.       Весь следующий день Гермиона провела за книгами. Она с головой окунулась в учебу, лишь бы не думать о Малфое.       Почему-то он так и не выходил у неё из головы. Она обдумывала все его поступки, слова, внешний вид. То как аккуратно завязан его изумрудный галстук, как налажена белая рубашка под свитером и накрахмален воротник. Она разглядывала его великолепно уложенную прическу и отмечала про себя пятна вчерашнего супа на рукавах Рона... Этот рыжий имел такой непритязательный вид... Словно ему уже 16, и он всю ночь гулял, а сегодня пришел на занятия не успев опохмелиться. Всклокоченные волосы, веснушки, не смешные шутки... И все же ей нравился и этот парень. Он был так на неё не похож. Жил, не оглядываясь на правила; не стоял перед зеркалом по пол-часа по утрам; не чистил зубы два раза в день, как настоятельно учили родители; и был откровенен и прост в общении... Глубоко внутри себя Гермиона хотела бы быть сама такой. Немного глуповатой и веселой девчонкой, а не "заучкой" и "книжным червем", как её некоторые называли за глаза. Прошедший вечер с Драко заставил её задуматься о чем-то большем, чем знания и книги...       - Профессор Люпин! - задержалась после занятия Защиты от темных искусств Гермиона. Все ученики были уже за дверью, и поэтому она решила задать новому преподавателю мучивший её всю ночь и утро вопрос.       - Да мисс Грейнджер.       - Профессор, а как одолеть дементора?       - А что подсказывает ваш пытливый разум мисс? - он сложил руки на груди и задумчиво посмотрел на неё. - Разве вы не нашли ответ на этот вопрос на пыльных полках библиотеки?       - Я искала ответ сразу же, как мы приехали в замок. Но в книгах все весьма расплывчато. Четкой структуры защиты нет... К тому же мне показалось, что эти существа появились относительно недавно, и волшебники попросту ещё не успели разработать тактику сопротивления дементорам.       - Вы правы мисс Грейнджер. Эти пораждения темной магии появились на свет всего каких-то лет пятьсот назад.       - Они охраняли замок злого волшебника Разидиана, верно? Я читала об этом в учебнике...       - Нет. То совершенно другие существа. Внешне, да они похожи, но нынешние дементоры гораздо разумнее и поэтому сильнее. Первое упоминание о этих тварях появляется в конце Xl века. Их обнаружили на одном северном острове, после трагичной гибели тамошнего хозяина замка. Сейчас все знают это место как... - он выдержал паузу. - ...Азкабан.       - Тюрьма для особо опасных преступников.       - Убить дементора очень сложно. Та же авада лишь временно обездвиживает этих созданий. И лишь после третьего или четвертого смертельно заклинания, есть шанс, что они развоплотятся. Но есть способ  отпугнуть их надолго. Признаться честно, вы вторая, кто спрашивает меня об этом. Гермиона подумала, что первым мог спросить у профессора Люпиона об этом её друг Гарри. Он ещё в поезде столкнулся с этим жутким созданием похожим на оживший кошмар.       - Expecto patronum. - показал особое заклинание преподаватель. И в тот же миг из кончика его волшебной палочки вырвался серебристая струя негорячего пара, которая начала приобретать форму некоего животного. Но профессор тут же резким взмахом разогнал серебристое облачко. - Что бы это заклинание получилось, нужно представить своё самое счастливое воспоминание, и ни капли не бояться пораждения тьмы перед собой.       - Профессор, и все же... Может, есть еще какой-нибудь способ одолеть дементора?       - Может быть и есть, но мне он не ведом. Да и вряд ли это будет эффективный способ. Дементоры обладают неким подобием коллективного сознания. Пока ты будешь сражаться с одним, прилетят другие. А против толпы этих существ уже невозможно выстоять. Как бы вы ни были искусны в магии, отрицательная энергия исходящая от дюжины дементоров быстро подавит в вас желание драться.       И все же Гермиона не удовлетворилась ответом профессора Люпина. Весь день она ходила обдумывая свой следующий шаг. Что ей делать? Вновь следить за Драко? Или быть может попробовать самой поймать Артура Лингсли? И столь ли он опасен на самом деле? Все же этот мужчина спас их там в лесу. И вообще, что он там делал в это время?       Хотелось с кем нибудь посоветоваться. Но кто мог ей помочь? Друзья, которые сегодня весь урок травологии вслух рассуждали, что изюм в овсяном печенье - это особый фрукт, который повара режут на маленькие кусочки, высушивают и добавляют его уже после выпекания теста?       Ну уж нет. Сложные решения требовали обдуманных действий. А Гарри и Рон чаще действовали спонтанно. Из-за чего практически всегда их приключения приносили ребятам громкую славу. В этом же деле нужно было действовать скрытно. Последним уроком в этот день было зельеварение. И как назло Драко на нем отсутствовал.       Под конец, когда Кребб и Гойл вместо зелья от прыщей сварили в котле обычный суп, а профессор Снегг снова оторвался на Гарри Поттере, нагнав уныние на весь класс. Гермиона решила, что Драко отсутствует на занятии из-за неё, поэтому решила все же найти этого высокомерного слизеринца.       Дожидаясь позднего вечера, когда все разберутся по своим комнатам и опустеют от учеников коридоры, девушка заглянула и в больничное крыло и прогулялись возле кабинета директора, но не нашла ни одного свидетельства о Малфое. Поэтому она вернулась в гостиную Слизерина под чарами невидимости.       Товарищи Драко сидели у камина и скучали, поедая шоколадные конфеты из отобранные у первокурсников. Группка студенток невдалеке на диване вслух зубрила конспекты по прорицаниям профессора Трелони. Но Драко так и не появился. Гермиона была разочарована. Близились первые выходные в этом учебном году, и откладывать столь важное дело на потом крайне не хотелось.       - Что вы здесь делаете? Судя по всему чары невидимости развеялись, потому что профессор Снегг обращался прямо к ней, застав девушку на лестнице ведущей вон из гостиной слизерина.       - Я случайно заблудилась! - протараторила неудавшаяся шпионка. Но декан явно думал по-другому.       - Да неужели? Или быть может, кто-то украл ваш сладкий рулет, а вы пришли наказать обидчика?       - Нет, что вы... Она хотела проскользнуть мимо. Но профессор стоял четко по середине выхода в коридор.       - Я вас не отпускал мисс Грейнджер.       - Профессор... Они пересеклись глазами, и девушка сразу же подумала о Драко. О том, что его нигде нет; что она волнуется; о том, что они едва не поцеловались тогда ночью... Последняя мысль была словно не её. Как будто кто-то посторонний аккуратно перебирал её воспоминания. - Мисс Грейнджер, ваш визит в гостиную вверенного мне факультета не случаен. Подскажите, исчезновение Драко с вами никак не связано?       Её будто укололи иголкой. "Так Драко пропал!" - подумала она едва ли не в слух, сразу же перебирая в уме все места, где он мог быть: старую совятню в северной башне; пахнущее горькими лекарствами больничное крыло; мрачное подземелье, где в прошлом году Гарри одолел василиска; берег ручья в Запретном лесу, где они нашли Элеанор Вайспер. Стоп! Точно, он мог быть в Запретном лесу.       - Мисс Грейнджер ведите. Она даже и не заметила, как профессор Снегг взял её за плечо и направил в сторону ворот из замка. "А как он..." - только и успела подумать Гермиона, но профессор держал её крепко, не позволяя сделать шаг в сторону.       Может быть, стоило позвать и кого-нибудь ещё из взрослых? Профессора Макгонагалл или самого директора? Но Северус Снегг уверенно вел её вперёд, в сторону Запретного леса, ни на секунду не отворачивая глаз. "Он ведь не просто так всегда хотел вести занятия по защите от темных искусств. - подумала девушка. - Наверняка сможет защитить их от притаившихся в чаще злобных тварей и прочей жути".       Они входили в темноту ночного леса, под свет молодой луны из-за осенних туч. Не было слышно ни шороха, ни шелеста ветра в кронах деревьев. Будто бы лес замер в томительном ожидании...       Вот поляна, где застали их дементоры; вот то самое поваленное дерево с глубокими следами когтей... В этот раз Гермиона быстро нашла нужную тропу. И искомый берег речки оказался на самом деле не так уж и далеко от границы леса.       - Это здесь. Они огляделись в поисках Драко. Но ни мальчика, ни его следов поблизости не было. Даже отпечатков подошв на влажной не было видно.       - Профессор, может быть он не здесь? Но Северус Снегг разглядел на земле что-то видимое только ему, и сделав резкий взмах волшебной палочкой приказал: "Quid absconditum sit verum  (что было сокрыто пусть станет явью)". Из палочки вырвался поток ярких, золотых искр, которые вмиг разлетелись по небольшой площади, чтобы уже через секунду собраться вновь в невысокую фигуру. Это оказался Драко. Он медленно крался вперёд, постоянно озираясь.       - Это заклинание позволяет увидеть то, что произошло здесь совсем недавно.       - Но ведь он пропал несколько часов назад.       - Он пошел дальше. За мной. Теперь уже профессор Снегг шел впереди. Парочка перебралась на другой берег речушки и углубилась в заросли бузины. К слову сказать, пробираться через высокий кустарник оказалось тем ещё удовольствием. Холодные капли воды противно скатывались за шиворот, ноги скользили по опавшей листве, да и раздвигать тонкие, но многочисленные стволы руками было совсем не просто. Уже через пару минут новоявленные спасатели устали, а ещё через минуты совсем выбились из сил.       - Как же Драко прошел здесь? - в слух задала вопрос Гермиона.       - Есть только один способ преодолеть эти заросли мисс Грейнджер . - Северус Снегг боролся с особо цепкой веткой, в которой запутался край его мантии. - По воздуху.       Ещё почти с десять минут они преодолевали эти заросли, оглашая всю округу хрустом веток и своими неуклюжими шагами, прежде чем выбрались на просторную поляну посреди уже успевшей надоесть бузины.       Драко оказался ровно в центре. Он сидел за кривой, каменной плитой, похожей на заброшенный алтарь. Обняв себя за колени, парень громко всхлипывал то ли от холода, то ли от страха. Гермиона первой бросилась к нему на помощь.       - Драко, Драко! Ты как? Не ранен, что с тобой случилось?       Она похлопала его по щекам, растрепала волосы на макушке, а затем обняла, приводя того в чувства.       - Что вы здесь делаете? Зачем пришли? Если все опять пойдет не по плану, то он разозлится. Профессор Снегг между тем поднял лежавшую рядом метлу и осмотрелся.       - Что это за место мистер Малфой? И будьте добры объясниться. Вы помогаете Сириусу Блэку? После этих слов Драко посерел лицом и затрясся ещё сильнее. И в этот миг над лесом раздался громкий, пронзительный звук, будто бы кто-то царапал стекло. Да ещё и в добавок так жутко и противно...       - Дементоры. - выдохнул профессор водя палочкой из стороны в сторону. До этого небольшой люмос зажёгся теперь в десятки раз ярче, разгоняя окружающую мглу.       - Стойте, нельзя. Да погодите вы! - Драко наконец очнулся, встал и попытался выхватить волшебную палочку из руки декана. - Это ловушка. Ловушка для дементоров. И в подтверждение его слов над поляной тут же в вышине замаячили несколько этих страшных созданий.       - Это все Артур Лингсли?! - Гермиона последовала примеру профессора Снегга и приготовилась к бою.       - Да, я должен был заставить несколько учеников отправиться в лес. Прямо сюда. Он сказал, что с ними ничего не случится.       - Ещё раз, кто вас заставил?! - декан явно был в бешенстве, когда услышал имя предполагаемого зачинщика это беспорядка.       - Артур Лингсли - он старый друг нашей семьи. Он пообещал мне помочь с отцом, если я соглашусь. - сразу выложил все карты парень. А тем временем дементоров в небе явно прибавилось, но все они не спешили нападать.       - Подойдите ко мне ближе, оба! - скомандовал профессор Снегг, начиная творить в воздухе какое-то сильное заклинание. Драко и Гермиона в ту же секунду встали от него слева и справа. И если девушка в руках всё ещё держала волшебную палочку, то вот парень больше жался спиной к профессору, ища у того защиты.       Бах! Сперва, в воздух декан выпустил алую вспышку фейерверка, которая устремилась сквозь уже дюжину дементоров в небо, и взорвалась там столь ярко, что помощь наверняка не заставит себя долго ждать. И уж потом начал возводить вокруг себя и подопечных мощный магический щит.       А потом все дементоры застыли в небе, высоко паря над поляной. Вновь раздался этой противный скрежет царапины по стеклу. И вслед за ним, над поляной появилась новая тень, гораздо крупнее обычного дементора. Она стремительно рухнула вниз, приземлившись на каменную плиту рядом, от чего та треснула пополам. А затем оставшиеся дементоры рванули за ней, прямо на переливающийся белой дымкой магический щит.       Они атаковали сразу всем скопом. От нахлынувшего страха Гермиона выронила волшебную палочку и осела наземь. Драко вообще потерял сознание, упав под ноги своему декану бесформенным кулем. И только профессор Снегг, всё ещё держал магический щит, ни на секунду не опуская рук. По его лицу вперемешку катились слезы и крупные капли пота, а губы были предельно сжаты в тонкую линию от чрезмерного напряжения.       Затем последовала следующая атака. А потом ещё и ещё. Дементоры кружили над троицей не в силах причинить им какой либо вред. Но даже от этого их присутствия троица приключенцев теряла силы. А потом случилось то, что никто не ожидал.       Тот самый самый большой дементор обнажил на костлявых, обтянутых лохмотьями кожи руках длинные когти и вонзил их в магический щит словно в консервную банку.       Гермиона из последних сил держалась, надеясь не потерять сознание от происходящего ужаса. А защищавший её и Малфоя профессор Снегг так и не собирался сдаваться. Тонкой струйкой магия текла из кончика его волшебной палочки в щит, не позволяя посланникам смерти добраться до укрывшихся под ним людей. "Только бы продержаться, пока придет подмога". - думал он.       Но помощь пришла совершенно не оттуда, откуда её ждали. Сперва мощный порыв ветра сбил всех дементоров на землю, а потом аккурат на треснувшей каменной плите появился Артур Лингсли. Он материализовался прямо в воздухе, будто там и был всегда.       - Atramento cordis (чернильное сердце)! - бросил он первое заклинание на рассыпанные по земле ягоды бузины и уже спокойным тоном добавил. - Aurora spem affert (рассвет приносит надежду).       Копошавшиеся на земле дементоры сначала замерли, а потом растворились в густые, темные облачка, которые тут же впитались в землю, словно вода. Артур Лингсли же все так же спокойно, словно ничего и не произошло, сошел с каменной плиты и подошёл к тому месту, где навеки почил тот самый дементор с ужасными когтями. Мужчина внимательно осмотрел землю, а затем достал из кармана золотые часы на цепочке.       - Ха, в этот раз все верно рассчитал.       - Мистер Лингсли... - слова давались Северусу тяжело, сказывалось нервное напряжение. - Вы...       - Ой, ой. Не стоит благодарности. - улыбнулся в ответ довольный подстрекатель и зачинщик всего этого бардака. - Право же, я здесь исключительно по личному делу, а не за наградой за ваше спасение. Он сунул руки в карманы и повернулся к профессору спиной, намереваясь покинуть сие место действия.       Но в этот миг яркая вспышка со стороны ослепила всех присутствующих, а вслед за ней кусты бузины раздвинулись в стороны, пропуская вперёд директора академии.       - Здравствуй Артур.       - Альбус. - уважительно кивнул в ответ мистер Лингсли.       - Мне говорили, что ты вернулся в Хогвартс. Почему не зашёл на чай? Альбус Дамблдор не стоял на месте. Он подошёл к профессору Снеггу и помог тому присесть на землю, попутно всучив Гермионе плитку шоколада, припрятанную во внутреннем кармане просторной мантии.       - Я заскочил в almae matres совсем не надолго. Не хотел утруждать тебя своим обществом. - мистер Лингсли тем временем неспеша направился прочь с поляны тем маршрутом, которым пришел директор.       - Значит, ты все же выследил последнего?       - Воспользовался ситуацией, когда он сам вышел на охоту. Отныне Экриздис   мертв окончательно.       - Артур! - окликнул знакомого Альбус Дамблдор. - А ты не изменился.       - Зато ты отрастил себе бороду. - обернулся мистер Лингсли и весело похлопал себя по животу, намекая на то, что с возрастом директор поднабрал вес. Он скрылся в ночи, словно его здесь и не было. Не боясь ни скрывающегося в округе беглого преступника Сириуса Блэка, ни прочих лесных обитателей, весело насвистывая себе под нос припев из песни Бенсона «Земля надежды и славы»:       "... God, who made thee mighty, make thee mightier yet,             God, who made thee mighty, make thee mightier yet..."       - Профессор Дамблдор, - Северус Снегг тем временем приводил в чувства Драко. - почему вы его не арестуете?       - В лучшее время и в лучшем месте, я бы смог его одолеть. Но сейчас он даст нам всем фору. Обратный путь в замок был ничем не примечателен. Они вернулись в Хогвартс затемно, когда все ученики уже мирно спали в своих кроватках.       - Северус, - сразу же распорядился директор. - отведи детей к мадам Помфри, пусть она осмотрит их.       - Профессор Дамблдор, я в порядке. - Гермиона чувствовала себя вымотанной, но не настолько что бы обращаться за медицинской помощью. Директор внимательно посмотрел на девушку и протянул в её сторону руку.       - Мисс Грейнджер, нельзя допустить что бы та вещь, которую я дал вам попала в руки мистера Лингсли. Гермиона непроизвольно похлопала себя по карманам, проверяя на месте ли маховик времени. Но того на месте не оказалось. Пуговица была оторвана, а к самой ткани прицепился кончик колючей ветки.       - Ой, кажется я...       - Оставили его у себя в комнате. - продолжил за неё директор. - Весьма разумный ход. Возвращайтесь к себе в комнату мисс. Ночь была тяжёлой, а вам следует выспаться перед завтрашними занятиями. Альбус Дамблдор протянул ей ещё одну плитку шоколада.       - Обязательно съешьте её перед сном, что бы вам не приснились кошмары.       - Директор!... Профессор Снегг и Драко к этому времени уже ушли в больничное крыло, оставив этих двоих на едине в пустом коридоре.       - Я должна вам признаться, похоже я потеряла маховик времени в лесу. Директор же в ответ улыбнулся. Он показал пальцем куда-то сбоку на пол. И посмотрев туда, Гермиона увидела свою пропажу. Девушка подняла маховик времени и протянула его директору.         - Мисс Грейнджер, если этот артефакт попадет в руки мистера Лингсли, я боюсь даже представить, каких бед он может натворить. Будьте добры, не выносите его за пределы замка и никому о нем не рассказывайте.       - Профессор Дамблдор, я прекрасно осознаю всю ответственность возложенную на меня. И я никому и никогда не расскажу об этом опасном артефакте. - она прикусила нижнюю губу, что бы ненароком не проболтаться о том случае, когда уже успела потерять маховик времени. Ей было стыдно обманывать доверие директора, и впредь она больше его не подведёт.       - Директор, профессор Люпин говорил, что дементора невозможно убить, но мистер Лингсли одолел больше дюжины этих тварей за раз! Ей было важно знать ответ на этот вопрос сейчас, что бы впредь при встрече с этими страшными созданиями, суметь противостоять им.       - Мисс Грейнджер... - Альбус Дамблдор оценил её взглядом. - Когда то очень давно в обмен на кое-какую услугу, Артур отправился в Азкабан отыскать для меня очень важную информацию. Он прибыл туда не как преступник, в кандалах и без волшебной палочки, а во все оружии. В ту пору он был молод и горяч и по силе уступал лишь единицам. Он прошел тюрьму насквозь. От шпиля самой высокой башни, до самого глубокого подземелья. И нашел то, что прошлый хозяин замка сокрыл от всего мира. Экриздис - маг, который жил в стародавние времена на острове, мучил и убивал моряков в своих экспериментах по достижению бессмертия. Он извращал души бедняг, калечил в них саму человечность, и вскоре сам стал похож на нелюдь.       - Он стал дементором?       - Хуже. Он нашел способ, как разделить свою душу на множество мелких кусочков и пересадить их в этих бессмертных тварей. Скажите, разве вы не заметили среди напавших на вас сегодня дементоров чего-то необычного?       - Там был один дементор, что отличался от прочих. Он был больше в размерах и имел страшные когти.       - Вот именно. В тот день единое сознание Экриздиса, что было поделено между дюжиной демонторов, решило, что Артур хочет убить их, и напало на него. Большой ценой мистер Лингсли смог справиться с ними, но в решающий момент последняя часть души Экриздиса сбежала. Артур очень меркантильный человек, он не умеет прощать обиды. Сейчас, когда из-за ситуации с Сириусом Блэком министерство привлекло к его поимке обитателей Азкабана, из своей норы выбрался тот самый дементор, который носит в себе последнюю частичку души Экриздиса. И Артур воспользовался этим моментом, дабы покончить с некромантом раз и навсегда. Чему вы и стали свидетелями сегодня ночью.       А тот способ, которым он одолел этих жутких тварей... Мне остаётся только догадываться, откуда посреди леса выросли столь густые заросли бузины, сок ягод которых действует на большинство потусторонних гадов как медленный яд... Артур Лингсли очень опасный человек, мисс Грейнджер. А теперь идите спать. Если мистер Филч поймает вас в столь позднее время, будьте уверены, мы с вами опять сегодня встретимся.       В этот раз Гермиона послушалась слов директора и направилась к себе. Сон пришел стремительно словно снежная лавина. Ей снился далёкий, мрачный замок, в котором она никогда не была и его мрачные обитатели за железными решетками. Ей снился Азкабан. Она пыталась найти выход из тюремного лабиринта, идя на лунный свет который пробивался сквозь полуистлевшие деревянные перегородки и щели в некогда прочных, каменных стенах. Здесь не было стражи. Тюремщиками служили лишь призраки и то чувство отчаяния, которое они внушали долгие столетия. Все вокруг было пропитано эти чувством. Страх, надежда, голод и зловоние...       Девушка проснулась рывком. И открыв глаза, тут же чихнула. "Наверное, простудилась ночью". - подумала она. За окном тем временем солнце пыталось разогнать  облака... Гермиона проснулась раньше всех в комнате. Минутку поразглядывала потолок... Разлеживаться на мягкой простыни под теплым одеялом было не для неё.       - А, мисс Грейнджер... Стоило выйти в гостиную Гриффиндора, как её тут же поприветствовал Артур Лингсли. Мужчина как ни в чем не бывало сидел на диване и запивал горячим чаем пирожные с заварным кремом.       - Что вы здесь делаете?       - Жду вас. - он поставил чашку на чайный столик и достал платок из нагрудного кармашка, что бы вытереть остатки крема. - Кто-то из ваших сокурсников вчера забыл здесь эти удивительные пирожные. Мистер Лингсли сделал пригласительный жест и замолчал до тех пор, пока Гермиона не села рядом.       - Как вы здесь оказались?       - У меня есть ключи от Хогвартса. - улыбнулся волшебник. - Сделал дубликат при прошлом визите. Сегодня ночью вы кое-что потеряли в лесу. После этих слов он достал из кармана маховик времени, точь-в-точь такой же, который сейчас лежал у Гермионе в кармане. Девушка тут же смутилась, и попробовала через одежду незаметно нащупать то место, где она спрятала этот артефакт. Все было в порядке. Маховик времени надёжно лежал в правом кармане платья.       - Вы ошибаетесь.       - Нисколько. - Артур положил маховик времени на стол и вновь взял чашку с чаем. - Мы оба знаем, что вы возьмёте его и сделаете то, что нужно.       - Я не собираюсь вам помогать.       - Помогать мне? - мужчину явно позабавили её слова. - Это я помогаю вам мисс. И заметьте, не в первый раз. Ваш долг передо мной только растет.       - Долг?       - Там в лесу, я спас вас с Драко. Хотя мог спасти только мальчика, или вообще не вмешиваться. - он наконец допил чай. - Лично я не намерен дискредитировать вас в глазах директора. Но согласитесь, дважды совершить одну и туже ошибку - это уже система, а не случайность. Альбус вам не простит подобного и заберёт игрушку назад.       - Игрушку? - Гермиону возмутило то, с каким пренебрежением этот человек говорил о маховике времени. Но Артур лишь достал свои золотые карманные часы и немного покачал их на цепочке, пряча обратно.       - Ваш экземпляр - детская игрушка по сравнению с теми, что ещё существуют. Ограниченное время использования, невозможность переводить стрелки вперёд, мне перечислять дальше? Мисс Грейнджер, вы умная девушка. Сложите 1+1 и сделайте так, что бы ваш цикл замкнулся. Или вы невнимательно читали инструкцию?       По спине побежали мурашки. Профессор Дамблдор назвал этого человека опасным преступником. И по всему выходило, что этот мужчина не просто знал о существовании маховика времени, но и имел свой личный. Девушку аж бросило в пот после того, как она представила на что способен этот человек. Но все же она собралась с мыслями и забрала маховик времени со стола.       - Я поняла вас сэр. Могу я задать вам вопрос? - дождавшись утвердительного кивка, Гермиона продолжила. - Обладая подобным артефактом, вы один из могущественнейших людей королевства... И вы не задумывались над тем, что бы использовать его для захвата власти как Тот-кого-нельзя-называть?       - Как Том? Ха, мисс, сколько по-вашему мне лет? Гермиона удивилась странной реакции собеседника, но решила ему подыграть.       - Пятьдесят пять? - медленно, почти по слогам она предположила.       - Я старше Альбуса почти на десять месяцев. Просто магия в моей крови проснулась позже, и поэтому я пошел учиться не в одиннадцать как все, а в 12. Да, да мы учились вместе. Вот только он на Гриффиндоре, а я в Когтевране. К концу учебы наши пути сильно разошлись, и с почина вашего учителя моя карьера едва не загнулась, не успев даже начаться. Но все решил именно тот случай с Азкабаном. Я был ослеплен обидой на Грин-де-вальда и поддался на провокацию Альбуса. И вот не прошло и срока, как я стою в крипте Экриздиса и выпытываю из его жалкой тени способ стать бессмертным. Альбус знал, что мне не понравиться эта информация. Он знал, что рано или поздно найдется тот, кто захочет узнать это мерзкое заклинание. Знал, что я не оставлю останки некроманта в покое, и ошибался, когда думал, что я не выберусь от туда живым.       Мисс Грейнджер в мире существует множество способов продлить себе жизнь, сохранить молодость или приумножить силу магии. Но от смерти никому пока не удавалось сбежать. Я прекрасно знаю день и время своей смерти и руку, что вырвет жизнь из этого тела. Но я не готов смириться с тем, что человеку отсчитан столь короткий срок. Поэтому я прилагаю все свои силы, дабы тот короткий миг, что зовётся жизнью, был столь долог, что сама смерть устанет ждать и явиться за мной с бокалом мартини в качестве приглашения. Я надеюсь, что ясно донес до вас свою мысль.       - Я буду держать язык за зубами мистер Лингсли. - Гермиона и представить себе не могла, что человек напротив неё способен играть в кошки мышки со смертью столько лет, и не измениться даже внешне.       - Как говорят моряки: "Нем как рыба."       - Но не удобнее ли тогда стереть мне память? - рука сама непроизвольно потянулась к волшебной палочке.       - Вы ценный актив мисс. И в будущем, я намерен взыскать с вас долг. А поступки, совершенные по доброй воле, гораздо ценнее всего золота, что хранится в Гринготтсе. Отряхнув крошки с брюк, мужчина встал и направился к двери в общий коридор.       - До встречи мисс Грейнджер.       Он ушел, оставив после себя ещё больше вопросов, чем было раньше. До первого урока оставалось ещё много времени. Поэтому Гермиона решила разузнать хоть что нибудь о маховике времени и Артуре Лингсли из библиотеки, в конце концов, там должны были храниться выпуски старых газет и хоть какие-нибудь упоминания о столь опасном устройстве. Но сперва нужно было сделать кое-что очень важное. Глава 4.       Гермиона Грейнджер пряталась под чарами невидимости в темном коридоре, ожидая, когда она же и другие участники ночного приключения вернуться в замок. Профессор Дамблдор показался первым.       - Северус, - указал свободной рукой директор в сторону больничного крыла. - отведи детей к мадам Помфри, пусть она осмотрит их.       - Профессор Дамблдор, я в порядке. - было странно видеть себя со стороны.       - Мисс Грейнджер, нельзя допустить что бы та вещь, которую я дал вам попала в руки мистера Лингсли. Гермиона достала маховик времени и приготовилась его подложить.       - Ой, кажется я...       - Оставили его у себя в комнате. Весьма разумный ход. Возвращайтесь к себе в комнату мисс. Ночь была тяжёлой, а вам следует выспаться перед завтрашними занятиями. Альбус Дамблдор протянул ей плитку шоколада.       - Обязательно съешьте её перед сном, что бы вам не приснились кошмары.       - Директор!... Дождавшись, когда профессор Снегг и Драко скроются за углом, Гермиона быстро подложила один из маховиков времени рядом с собой, с той Гермионой из прошлого.       - Я должна вам признаться, похоже, я потеряла маховик времени в лесу. Директор же в ответ показал пальцем куда-то сбоку на пол. Гермиона подняла пропажу с пола и сунула её к себе в карман под одобрительный взгляд директора. Другая Гермиона же стояла у стенки и не шевелилась, боясь тихими шагами выдать свое присутствие.       Спустя пару минут, та другая Гермиона ушла. А профессор Дамблдор вытерев платочком влажный лоб, обратился к пустому коридору.       - Есть такая пословица - "то что знает двое, уже не секрет". Неокрепший разум очень опасен. Было бы прекрасно, если бы проснувшись, Драко вспомнил удивительный сон, а не ночные кошмары и вой дементоров.       Протерев очки-половинки все тем же платочком, он развернулся и пошел в сторону своего кабинета.              Что это было? Он знал, что в коридоре есть ещё одна Гермиона Грейнджер, или рассуждал вслух? Или быть может, его очки позволяли видеть сокрытое под чарами невидимости? В любом случае он говорил вполне разумную вещь. Драко Малфой мог проболтаться.       Поэтому, дождавшись, когда шаги директора стихли в ночной тишине, Гермиона отправилась в больничное крыло.       Как оказалось, мадам Помфри уже напоила парня целебным зельем и уложила спать.       На цыпочках девушка пробралась к койке Малфоя и замерла, достав палочку. Ведомый шестым чувством, Драко повернулся к ней и раскрыл сонные глаза.       - Кто здесь? В этот момент он выглядел совершенно беззащитным.       - Я знаю, что это ты Грейнджер. - он говорил с темнотой в палате, не в силах увидеть скрывающуюся под чарами невидимости девушку. Выдержав долгую паузу, парень высунул из-под одеяла руку и сразу же нащупал рядом стоящую гриффиндорку. На миг в его глазах вспыхнул огонек, который тут же погас.       - У нас бы все равно ничего не получилось. Он произнес эти слова с грустью сожаления и навалившейся апатии, будто знал, чем все закончится.       - Делай что должна Гермиона. Я не буду сопротивляться. Затягивать время было бессмысленно. Девушка она начинала сомневаться в себе. На мгновение она наклонилась над сонным Драко, что бы поцеловать его в щеку.       - Obliviate. - едва слышным шепотом раздалось заклинание. Эпилог.       Искомый номер газеты "Магический Лондон" оказался в самом низу величественной стопки, спрятанной в пыльном углу. Что бы разобраться в старом архиве Гермиона потратила около трёх часов, найдя лишь одно упоминание об Артуре Лингсли.       «Новый глава отдела тайн начинает свою работу с кадровых чисток» - называлась статья. Датируемый 25 мая 1964 года пожелтевший листок бумаги помимо информации нес ещё и следы кофе и отпечатки жирных пальцев. Но ничего важного в статье как назло не оказалось.       - Дорогуша, будьте аккуратны. Это весьма старое издание. - обратилась к Гермионе проходившая мимо мадам Пимс - библиотекарь Хогвартса. Она весьма трепетно относилась к книгам, не боясь даже пригрозить самому директору за пометки на страницах, что уж говорить о простых учениках. А когда кто-то брал ценный экземпляр или как Гермиона сегодня выудила из архива ветхую газету, библиотекарша ни на минуту не отходила далеко.       - Мадам Пимс подскажите, а кроме старых газет, где ещё можно найти сведения о добившихся политических высот выпускниках Хогвартса?       - Вы не пробовали посмотреть в старых выпускных альбомах мисс Грейнджер?       - Дело в том, что я не смогла найти нужный мне альбом. И документов за соседние периоды тоже нет.       - А какой период вас интересует? Мадам Пимс всегда импонировала страсть к книгам. А когда в её маленькой вотчине появлялись истинные ценители печатных и рукописных изданий, такие как Гермиона Грейнджер, библиотекарша всегда относилась к ним более благосклонно.       - 1899, год когда директор Дамблдор окончил учебу в Хогвартсе.       - Странный выбор однако. Но боюсь, вы не найдете нужных сведений. Весь архив документов с 1892 по 99 года был утерян в пожаре, буквально через год.       - В замке был пожар?       - Только в библиотеке. Сгорела большая часть книг в запретной секции и все ведомственные книги за тот период, которым вы интересуетесь, что, кстати, весьма странно. А кто конкретно из выпускников Хогвартса вас интересует? Может быть, я все же смогу вам помочь?       - Мистер Артур Лингсли мэм.       - О, весьма неординарная фигура. По слухам его разыскивает международная магическая полиция и магловский интерпол ещё с начала семидесятых. Говорят, что он учился у самого Геллерта Грин-де-вальда, а потом учил Того-кого-нельзя-называть.       - Он был на стороне Волан-де-морта? Мадам Пимс поморщила нос, услышав это имя.       - Ну, судя по тому, что с началом магической войны Артур бросил свою должность, и сбежал из Англии, вряд ли. А ещё я слышала, что после поимки Грин-де-вальда, вся его агентурная сеть досталась мистеру Лингсли. Учитывая эти два факта, лично моё мнение, именно этому человеку должна быть благодарна вся Европа за то, что он не выпустил прихвостней Того-кого-нельзя-называть за пределы Туманного Альбиона. А с какой целью вас заинтересовала его личность мисс Грейнджер? - тут же сменила тему библиотекарша.       - Нам задали задание по Истории магии, и я вытянула короткую соломинку. - отвертелась девушка, возвращая газету на место. Ещё не хватало, что бы кто-то посторонний узнал о былом присутствии международного преступника в замке. - Мне уже пора. Первый урок как раз История магии, не хотелось бы опоздать.       Но спешно покидая библиотеку, Гермиона Грейнджер от греха подальше придерживала ладошкой кармашек, где бережно хранился маховик времени. Теперь она не пропустит ни одного занятия в школе чародейства и волшебства - Хогвартс.
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)