ID работы: 14034541

A la guerre comme à la guerre

Джен
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
25 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ну сколько можно наступать на одни и те же грабли! - воскликнул смеющийся МакКой, откидываясь на спинку стула и утирая выступившие в уголках глаз слезы, а капитан, который тоже смеялся от души, возразил: - Поверьте мне, Боунс, энсин Трепер больше никогда не наступит на эти грабли. Так сказать, инициация флотскими розыгрышами пройдена. - Но как же коллективный опыт, Джим?! Сколько уже лет этим розыгрышам для салаг? - Правильнее спросить, сколько столетий, - усмехнулся Кирк. - Так а я о чем говорю! Всем давным-давно известно, что молодых офицеров после прихода на борт их первого корабля ждут дурацкие розыгрыши. Ну побудь ты первые несколько месяцев начеку и не попадайся таким образом на крючок. Можно подумать, эти ваши розыгрыши – это что-то гениальное и непостижимое в своих стратегических вывертах, - доктор с нескрываемой насмешкой презрительно фыркнул. - Ведь нет же, они все шиты белыми нитками! Все, кого успешно разыграли, потом сами не понимают, как попали в такую примитивную ловушку. И тем не менее, новые и новые зеленые энсины раз за разом попадают в аналогичные. А всего-то и надо – быть заранее готовым и держаться настороже. - Нет, Боунс, в том и фокус, что это так не работает, - продолжая посмеиваться, покачал головой капитан. - Что именно «так не работает»? - Ваш рецепт держаться начеку. Он противоречит всей концепции поведения молодых офицеров на их первом корабле, - и капитан, не дожидаясь наводящего вопроса, принялся развивать свою мысль. - Понимаете, первые месяцев шесть молодые энсины впитывают информацию, словно губка. Безусловно, они успешно окончили Академию и обладают огромной массой специальных теоретических знаний. Но – именно теоретических, и это принципиально важно. Потому что, оказавшись на корабле, они собственными глазами видят: на практике многое определяется нюансами, а что-то и вовсе обеими ногами стоит на интуиции, основанной на опыте. Поэтому, выражаясь фигурально, они круглосуточно держат глаза и уши открытыми и внимают тому, чем с ними делятся старшие товарищи, потому что это жизненно важно для них, ведь без этой практической информации им не стать хорошими действующими офицерами. Поэтому ничего удивительного, что критичность восприятия информации и указаний от старших офицеров в ходе этого ознакомительного периода падает куда-то в район плинтуса. И в итоге юный энсин однажды обнаруживает себя, занятого каким-то форменным идиотизмом, и то, что это идиотизм, очевидно любому здравомыслящему человеку. Ему в том числе, но, увы, не в тот момент, когда он с горящими энтузиазмом глазами спешил выполнять отданный шутником приказ. - Джиииииим, - с нескрываемым изумлением протянул МакКой. - Только не говорите мне, что и вы в свое время купились на что-то такое! - Хорошо, Боунс, если вы не хотите, то промолчу и подробности описывать не буду, - весело рассмеялся капитан. - Разумеется, я купился. А как же иначе? Лопал полной ложкой и даже хотел добавки, когда наконец заметил, как блестят глаза у вахтенных лейтенантов инженерного. - И что же было дальше? - с интересом спросил МакКой. - Ну а что могло быть дальше? - развел руками капитан. - То же, что и всегда в таких случаях – долго хохотали все вместе. Боунс, качая головой, тоже рассмеялся, а Кирк добавил: - Конечно, лейтенантам тоже нужно правильно выполнить свою часть работы. Подловить оптимальный момент, сохранить серьезное лицо, выдавая инструкции, ну и не слишком явно наблюдать за тем, как энсин радостно поскакал выполнять идиотское распоряжение. Если все проделано, как надо, энсин обречен. Пониженная критичность восприятия сделает свое черное дело. - Пониженная критичность человеческого восприятия, - многозначительно приподнял бровь Спок. Кирк с интересом посмотрел на своего старпома и возразил: - Я понимаю, Спок, что вас даже не пытались разыграть из уважения к вашему вулканскому происхождению. Однако… - Дело не в том, капитан, что меня не пытались разыграть. А в том, что эти попытки априори были бы обречены на провал. Вулканцы ни при каких обстоятельствах не позволяют себе терять критичность восприятия, - с царственным достоинством сообщил капитану Спок. МакКой ухмыльнулся и невольно отметил, как блеснули при этих словах капитанские глаза. Джим явно был близок – чертовски близок – к тому, чтобы принять этот вызов и доказать их местному любителю тотального контроля глубину его заблуждения. И Боунсу было страшно любопытно увидеть, справится капитан с искушением или же нет. Увы, судя по тому, как азартный блеск в глазах Джима начал тускнеть, а его губы сложились в легкую улыбку – наполненную теплой приязнью и лишь совсем чуть-чуть ироничную – победа в этом поединке воли и соблазна осталась за капитаном. И Боунсу даже стало немного досадно от этого факта. Потому как он не сомневался, что смекалка капитана сумеет извернуться так, чтобы организовать уникальный аттракцион – вулканца, попавшегося на удочку человеческой шкодливой изобретательности. При этом Боунс понимал, что его досада не слишком-то уместна для начмеда – ведь его подотчетный вулканец, при всей его внешней несокрушимости, на деле ваза довольно хрупкая, особенно когда речь заходит про отправленный в нокдаун самоконтроль. Но да, доктор честно признавался самому себе – ему стало досадно. А все потому, что вулканское высокомерие за прошедшие годы набило ему изрядную оскомину, которая с успехом перекрывала свойственное Боунсу сострадание к ближнему. Между тем капитан вздохнул, с легкой усмешкой на губах покачал головой – тем самым как бы закрывая для себя текущую тему обсуждения – и перешел от веселья к делу. - Кстати, Спок, раз уж вулканцы способны видеть на сто метров вглубь, - в капитанских глазах все-таки блеснул насмешливый огонек. Старпом едва заметно выпрямился в своем стуле, но возразить не успел: Кирк, ювелирно выдержав длительность паузы, вступил секундой раньше Спока. - Что вы скажете о цели нашей новой миссии? Мне не понравилось, что информация по Палинелии откровенно скудная. Все-таки это развитый мир, достаточно давно вступивший в контакт с Федерацией. - Это в самом деле необычно, капитан, однако я не думаю, что в закрытости цивилизации Палинелии следует усматривать угрозу. Многие миры предпочитают оставлять свои исконные традиции, уклад, а иногда и социальную организацию, так сказать «для внутреннего пользования». Это их право. - Да никто на их ценное право не посягает, - раздраженно фыркнул МакКой. Шуточная тема беседы была отставлена в сторону, и доктор теперь сфокусировался на их насущных проблемах, которые, как обычно, никак не способствовали хорошему настроению. - Больно оно нам нужно, право это. Второй вопрос, что потом из этих тайн за семью печатями проклевывается. Какая монстрюка зубастая. Я вот вспоминаю навскидку пару-тройку случаев и начинаю чесаться от одних только воспоминаний. - Доктор, предполагаю, что соблюдение гигиенических норм поможет решить вашу проблему с кожным зудом, - со смертельно серьезным лицом сообщил Спок, а рассмеявшийся Кирк добавил: - Или, как говорит мистер Чехов: помылся бы ты, ежик. - Смейтесь, смейтесь, - беззлобно проворчал МакКой. - Вот только никому не будет смешно, когда очередная дверь в очередной раз прилетит нам прямо в лицо, сломав нос. И все это только потому, что мы и понятия не имели, что эта дверь там вообще есть. Кирк, продолжая негромко посмеиваться, усталым движением потер лоб и произнес: - Тут вы правы, Боунс, даже спорить не буду. - Так конечно! Только дурак стал бы спорить с тем, что уже столько раз освоено на практике! - Но если по существу, то нам все равно придется опираться исключительно на ту информацию, которой мы располагаем, - продолжил капитан. - Новой не появится. - Ну а в старой там что? - деловито осведомился МакКой. - Примечателен, доктор, тот факт, что вы сокрушаетесь об угрозах, кроющихся в недостатке информации, но при этом не дали себе труда ознакомиться хотя бы с тем пластом данных, который нам доступен, - голос Спока звучал, как обычно, ровно и выдержанно, однако насмешливые нотки в нем читались просто влет. - А если бы вы, господин вулканец, дали себе труд ознакомиться с должностной инструкцией начмеда, то это избавило бы нас с капитаном от ваших неуместных комментариев, - тотчас парировал Боунс. Однако ответить Спок не успел, потому что Кирк прервал начавшуюся привычную пикировку. Он совсем не возражал поделиться с Боунсом тем, что ему было известно о Палинелии, и не видел смысла устраивать вокруг этого разговора ритуальные танцы. - На самом деле, Боунс, я совсем не удивлюсь, если вы окажетесь правы. Я сам легко допускаю, что именно этот мир подкинет нам какой-нибудь ну очень неожиданный сюрприз, - заметил он, задумчиво почесывая бровь. - Считайте это интуицией, но мне кажется, что при таких необычных стартовых условиях цивилизация просто не могла развиваться по одному из стандартных сценариев, - и, не дожидаясь наводящего вопроса от доктора, капитан продолжил развивать свою мысль. - Думаю, история Земли тоже выглядела бы иначе, если бы Луна была лишенной разумной жизни планетой М-класса. С богатой природой и роскошными минеральными недрами. А на Палинелии именно такой расклад. Ее спутник мало того, что является планетой М-класса, так еще и богат уникальными минеральными месторождениями, которых нет на основной планете. Впечатленный МакКой присвистнул и откинулся на спинку стула. - То есть их космическая эра, едва начавшись, сфокусировалась на колонизации спутника? - Именно, - кивнул Кирк. - И в результате вся научная мощь Палинелии была направлена не на дальние исследования системы и уж тем более не на выход за ее пределы, а на превращение спутника в еще один, просто чуть более отдаленный, континент. - Ну и как, им удалось преуспеть в этом? - заинтересовался МакКой. - Вполне. - Ну что же, весьма разумно с их стороны. Тем более, что до дальних исследований руки в конечном итоге все равно дошли. Иначе мы бы к ним не летели, - философски заметил Боунс. - Так что я не понимаю, что вас здесь так сильно смущает, Джим. - А смущает меня то, что разделение цивилизации Палинелии между основной планетой и спутником не выглядит симметричным, - Кирк покачал в пальцах стакан с чаем, словно над чем-то размышляя, а потом продолжил. - Нет, совершенно очевидно, что колыбель этой цивилизации и сравнительно недавно освоенный спутник будут иметь разное лицо. Так что я говорю не об уровне ресурсных разработок или индустриализации. Меня удивило то, что о спутнике в официальной сводке нет практически никакой информации. Все, что в ней содержится, касается самой Палинелии, а про спутник написано лишь то, что он колонизирован, плюс отражена общая хронология колонизации. И больше ничего. - А что именно вы там ожидали увидеть насчет спутника? - недоуменно пожал плечами МакКой. - Нет, я всегда за то, чтобы информация была максимально открыта и прозрачна. Чтобы избежать сюрпризов, ну и не нервничать попусту. Но этот момент насчет спутника – может, про него и писать-то особо нечего. Стандартная ресурсная колония, каких сотни разбросано по Галактике. Кирк криво усмехнулся, помешал ложечкой чай и отложил ее на блюдце. - Считайте это интуицией, Боунс. Есть у меня чувство, что проблемы, если они случатся, будут связаны именно со спутником Палинелии. Вулканская бровь многозначительно приподнялась. - В интуиции нет логики, капитан. - Формально нет, - не стал спорить Кирк. - Но я уверен, что в ней есть рациональное зерно. Человек не всегда осознает, что конкретно цепляет его внимание, - на капитанских губах появилась слабая улыбка. - Знаете, какое-то мелкое несоответствие или деталька, которая может потянуть за собой цепочку альтернативных выводов. Оно царапает глаз на подсознательном уровне, но не подвергается сознательному анализу. Как-то так. - Нелогично. Если есть элементы, выпадающие из общей картины, они должны быть проанализированы. Нельзя допускать, чтобы их фиксация оставалась на досознательном уровне, и в результате они выпадали из фокуса анализа. Кирк уже приоткрыл рот, чтобы возразить, но МакКой успел раньше: - Какой же вы все-таки зануда, Спок! - Спасибо за комплимент, доктор, - темная бровь снова взлетела к челке, но на этот раз в вулканских глазах блестели откровенно насмешливые искорки. - Это был не комплимент. Совсем даже наоборот. - Я расцениваю ваши слова как комплимент, - с восхитительной невозмутимостью возразил вулканец, и только все те же насмешливые искорки выдавали его истинное настроение. - Культурные различия, Боунс, - негромко рассмеялся Кирк и потрепал по плечу МакКоя, который с нескрываемым раздражением взирал на Спока, явно намереваясь продолжить привычную перепалку. - Культурные различия, - с этими словами капитан приподнял свою чашку с чаем в шутливом тосте. - Давайте, джентльмены, поднимем бокалы за успех этой миссии. И за то, чтобы она обошлась без подводных камней культурных различий. МакКой вздохнул, покачал головой, но поддержал капитанский тост, отсалютовав своим стаканом. Кирк перевел взгляд на своего старпома – и только слепой не заметил бы, что в светлых глазах скачет целая свора веселых бесенят. Спок осуждающим жестом едва заметно склонил голову набок, но тоже не стал артачиться. - Вот и славно, - с довольным видом подытожил Кирк. - Надеюсь, эта миссия не будет долгой. И мы сможем вернуться к обсуждению новых и незатертых шуток, которые придумают лейтенанты, чтобы посвятить в флотское братство пополнение, еще неохваченное розыгрышами. - За это грех не выпить, - хмыкнул МакКой, еще раз отсалютовал своим стаканом и осушил его с таким видом, как будто там был не сок, а один из любимых напитков их уважаемого главного инженера. * * * * * Встречающая делегация Палинелии в количестве десяти человек выглядела нарядно. Кирк в первый момент даже подумал, что эффект материализации в виде золотистых искорок сегодня сохраняется дольше, чем обычно. Но быстро понял, что не в визуальных эффектах дело. Торжественное облачение встречающих поблескивало в ярком свете церемониальной залы, и его сочные цвета только усиливали этот эффект. Кирк склонил голову в коротком приветственном поклоне и шагнул навстречу дипломатам, попутно разглядывая их впечатляющие одежды – они напоминали земные средневековые кафтаны, только были еще более яркие. Похожие по покрою, наряды дипломатов были выдержаны в одном цвете, а всего было три варианта цветов – Кирк невольно задался вопросом, было ли это связано с тем, что на Палинелии имелось три материка. Историческая справка в информации о планете гласила, что объединение общества Палинелии шло поэтапно: сперва укрупнение государств, потом долгое время существовало три больших государства, по одному на каждом материке, и наконец окончательное объединение цивилизации. Возможно, три цвета нарядов дипломатов были отсылкой к этому историческому этапу. А возможно, что и нет, а у капитана Кирка слишком буйно разыгралась фантазия. В любом случае, к их нынешней миссии это не имело никакого отношения. Идущий чуть впереди высокий, немного полноватый мужчина, отвесил элегантный и очень старомодный поклон – чем, надо сказать, только усилил привкус средневековья, и без того не дающий капитану покоя – и произнес: - Капитан Кирк, приветствую вас и ваших офицеров на Палинелии. Меня зовут Авар Джозия, я глава Координационного комитета Палинелии. Мне поручено руководить переговорами с посетившими нас представителями Объединенной Федерации планет. Кирк и остальные десантники вернули жест вежливости, после чего капитан представил своих спутников. Далее последовал короткий стандартный обмен любезностями, и делегацию с «Энтерпрайз» пригласили в зал для переговоров. Первая часть встречи с традиционными расшаркиваниями прошла… обычно. Кирк не любил эти бесконечные реверансы, приклеенные улыбки и минное поле возможного недопонимания нюансов, которое всегда было тут как тут, когда речь шла о переговорах, касающихся ресурсов. И это было актуально даже в случае давно известных миров, с которыми уже сложились некие отношения. Так что уж говорить о таких вот котах в мешке. Подавив желание поморщиться, Кирк вместо этого сдержанно улыбнулся господину главе Координационного комитета и кивнул, соглашаясь с тем, что начало торгового процесса сразу с больших объемов – это слишком сложная задача. И что постепенное наращивание поставок станет более разумным подходом. Однако по поводу стартовых показателей для поставок у капитана были вполне четкие инструкции от Штаба, и теперь ему предстояло добиться именно этих целевых цифр. Так что капитан с показным пониманием слушал цветастую речь Авара Джозии о сложностях добычи пергиевой руды, о коварстве пород-спутников и о необходимости первичной очистки прямо в месте добычи, а сам взвешивал каждое слово своей ответной реплики и выжидал удобного момента, чтобы вставить ее. И да, с каждой секундой все более отчетливо понимал, что сегодня вечером без славного стаканчика в компании Боунса будет никак не обойтись. Иначе его закипевший мозг не сумеет вернуться в нормальное состояние. Речь дипломата текла плавно, неторопливо, и вскоре капитан понял, что одним стаканчиком он не ограничится. Тут нужны минимум два. Или даже три. И плевать на завтрашнюю головную боль, потому что дело того стоит. Авар Джозия, который не подозревал об отвлеченных мыслях своего собеседника, перешел к конструктивным особенностям их грузовых терминалов, которые сильно лимитируют возможности работы с добытым на спутнике пергием, и капитан тут же подобрался, готовясь выложить на стол козырь, которым его любезно снабдил Штаб. Дождавшись подходящего момента, он заметил: - Да, техника иногда сильно нас ограничивает. Однако именно для этого нужны друзья, - он обаятельно улыбнулся дипломату. - И здесь Федерация может предложить наши технологии по эффективной сортировке руды. Причем вы сможете применять их не только для пергия. - В самом деле? - на лице Авара Джозии читался искренний интерес. - Это было бы очень любезно с вашей стороны. И в этом случае мы смогли бы пересмотреть наши целевые цифры в большую сторону. - К обоюдному удовольствию, - Кирк отсалютовал бокалом. - К тому же, мы могли бы командировать на Палинелию инженерный персонал для постройки аналогичных терминалов непосредственно на спутнике, где добывается пергий. Это существенно упростило бы первичную очистку. Кроме того, мы смогли бы выполнять отгрузку прямо там. Технологии грузовых трюмов наших транспортов позволяют это. Соответственно, это исключит лишнее звено в цепи поставок. Возможно, эти технологии вас также заинтересуют, и мы готовы поделиться ими. К удивлению Кирка, который внимательно наблюдал за реакцией своего собеседника, по лицу Авара Джозии пронеслась тень – но это было не раздражение, а скорее что-то похожее на горечь или сожаление. На несколько секунд дипломат отвел глаза, потом глубоко вздохнул и снова прямо посмотрел на Кирка. - Мне очень жаль, но я вынужден отклонить ваше любезное предложение по погрузочным терминалам на Лании. Хотя, не скрою, оно было бы нам даже более интересно, чем модификация терминалов у нас на Палинелии. - Так в чем же состоит проблема? Возможно, в наших силах помочь в ее решении? - осторожно спросил Кирк. Авар Джозия едва заметно улыбнулся, вздохнул, отставил стакан, который он держал в руках, на столик рядом, после чего завел руки за спину. - Я думаю, вы действительно сможете нам помочь. Но сначала необходимо посвятить вас в детали того, что происходит у нас на Палинелии. Я надеюсь, что наше знакомство с Федерацией перерастет в долговременное и плодотворное сотрудничество, так что неразумно прятать важные аспекты нашей жизни. Вы все равно заметите эти странности, и будет лучше, если вы сразу будете понимать, почему все происходит именно так, а не иначе. Как с вопросом постройки новых терминалов на Лании, например. И с целевыми цифрами поставок, которые могут показаться вам смехотворно низкими, если я сейчас рискну их назвать. - Согласен, - Кирк тоже отставил свой стакан и завел руки за спину, зеркаля позу собеседника. - Как показывает практика, недостаток информации почти всегда ведет к неверной трактовке неизвестных обстоятельств и взаимному осложнению отношений. А это не нужно ни одной из заинтересованных сторон. - Вы абсолютно правы, капитан Кирк, - на губах дипломата снова появилась грустная улыбка, и он начал свой рассказ. - Мне придется начать издалека, чтобы у вас сложилась целостная картина, тогда вы легко сможете донести ее до своего начальства. Кирк кивнул в знак того, что он никуда не спешит и согласен с обстоятельным подходом собеседника. - Вы наверняка знаете, что нашей цивилизации очень повезло со спутником – богатая минералами и плодородная Лания оказалась чудесным подспорьем, когда ресурсы на Палинелии стали истощаться, и мы оказались лицом к лицу с проблемой перенаселения, усиленной энергетическим кризисом. Обычно цивилизации отправляются в дальний космос для поиска новых источников развития и благоденствия, а нам не пришлось идти так далеко. Нужные нашей цивилизации ресурсы обнаружились буквально у нас на пороге. Поэтому вопрос колонизации Лании стал первостепенной задачей, вокруг которой сплотились на тот момент еще отдельные государства. Фактически Лания стала символом объединения нашей цивилизации в единый народ. Колония быстро росла, объемы поставляемых на Палинелию ресурсов – тоже. Сперва планетарное руководство волновал вопрос, что люди не захотят надолго обосновываться на Лании из-за недостатка комфорта. А работа вахтовым методом с постоянной ротацией персонала стала бы слишком дорогой. Но на деле все оказалось проще, и поначалу мы не догадывались, в какую серьезную проблему это вырастет. А в тот момент руководство проекта по колонизации Лании очень обрадовалось, что нашлись те, кому понравилась идея жить на планете, сохранившей свое первозданное лицо и почти не затронутой влиянием высоких технологий нашей цивилизации. Долгое время казалось, что все устроилось ко всеобщему удовольствию, но проблемы пришли оттуда, откуда их никто не ждал. На Лании появилось и начало быстро набирать силу течение естественников. Мы здесь, на Палинелии, сперва не придали происходящему должного значения. Нам казалось, что все их идеи – это просто нелепицы с точки зрения цивилизованного человека, и они не могут заинтересовать никого, кроме кучки безумных фанатиков. Но как же жестоко мы ошибались. Мы упустили из вида тот факт, что на Ланию изначально перебирались люди с определенным складом ума. С определенным характером и жизненными устремлениями. Именно поэтому они не поняли, что им предлагают полную чушь и невозможную глупость. Хотя у меня просто в голове не укладывается, как цивилизованные люди могли поддержать подобное! Видя, что эмоциональный градус монолога только нарастает, и Авар Джозия еще долго будет рассыпаться в высокопарных обвинениях, Кирк решил немного подтолкнуть его, чтобы он поскорее перешел к сути: - Так что именно предложили колонистам представители этого течения? - Они предложили колонистам перестать быть цивилизованными, - сдержанно, но с нескрываемой горечью произнес Авар Джозия и, в ответ на вопросительно приподнятые капитанские брови, пояснил. - Я уже говорил, что Лания подходит не только для добычи разных ценных минеральных ресурсов, но и для выращивания сельскохозяйственной продукции. Там есть плодородные земли. И большая материковая область в подходящей климатической зоне. - Прямо рай для робинзонов, - улыбнулся Кирк. Реплика оказалась неудачной. Едва ли Авар Джозия знал, кто такой Робинзон, но контекст он явно понял, и столь же явно подобрался и ощетинился. - Да, если речь идет о натуральном хозяйстве. Растить для себя и этим жить. Но это не промышленное сельское хозяйство, а простое… огородничество. - Я понимаю ваши чувства, - Кирк предпочел ясно обозначить свое сочувствие, чтобы успокоить собеседника. - От колонии ожидалось, что она будет обеспечивать необходимые поставки ресурсов. Тех, что добываются в шахтах, и тех, что выращиваются на полях. Авар Джозия поморщился и перебил Кирка, не дав тому закончить свою мысль. - Мне кажется, вы все-таки не понимаете, капитан Кирк. Вы представляете все так, как будто колонисты отказались обслуживать потребности основной планеты. Но вы забываете о том, что никто не ссылал их в колонию. Они сами выбрали поехать туда, чтобы там работать. Был составлен конкретный план промышленного освоения Лании, и колонисты знали о всех его деталях, когда отправлялись на Ланию. Если их что-то не устроило на месте, они имели право вернуться. - Однако их как раз все устроило. Кроме курса развития, конечно. Дипломат вздохнул. - Проблема в том, капитан Кирк, что они решают здесь не только за себя, но и за нас. Они хотят там жить. Против этого никто не возражает. Им разрешено остаться и жить так, как им нравится. Никто им это не запрещает. Но колонисты желают не только этого. Они желают отказать жителям Палинелии в праве пользоваться ресурсами Лании. Желают не допускать создания шахт, запретить промышленные разработки и интенсивное использование природных ресурсов – вот чего они хотят. «Сохранить естественное лицо нашей планеты и не позволить изуродовать его шрамами цивилизации», - с нескрываемым отвращением процитировал Авар Джозия и пояснил. - Это лозунг естественников, а по сути это с недавних пор прямое требование колонистов. Хотя сами себя они более не считают колонистами. Они считают себя просто жителями Лании. Кирк тоже вздохнул. - Я понимаю, это сложная дилемма для вас. - Более, чем сложная, капитан. Поймите, мы были единым народом, и внезапно над нашим обществом нависла угроза раскола, который уже нельзя будет исправить и вернуть назад былое единство, потому что мы фактически стали врагами для колонистов. При этом причины раскола кажутся нам – тем, кто живет на Палинелии – глупыми до абсурдности. И это только идеологическая сторона проблемы. А есть еще практическая сторона. Ведь в колонизацию Лании вложено огромное количество средств, сил и ресурсов. Причем это касается не только Лании как таковой. Под этот проект на Палинелии также создавалась целая инфраструктурная сеть, наши отдаленные планы строились с учетом поступлений ресурсов с Лании, и теперь, если этих поступлений не будет, всех нас – я имею в виду тех, кто живет на Палинелии – ждет серьезный и глубокий кризис. Получается, что колонисты своим выбором отказаться от всех благ цивилизации решили не только за себя, но и за нас. Причем они отказались не просто от неких удобств или от комфорта. Речь идет о таких базовых вещах как транспорт, медицина, в конце концов, образование для детей. По каким-то непонятным здравомыслящему человеку причинам они хотят добровольно шагнуть в эпоху дикарства, и мы никак не можем переубедить их. Дипломат горько покачал головой и в очередной раз тяжело вздохнул. После чего добавил: - Поэтому сейчас в принципе не идет речи о расширении шахт и увеличении добычи. Колонисты настаивают, чтобы даже те шахты, которые уже существуют, были закрыты. Но этому мы можем противостоять, хотя теперь нам приходится держать на шахтах серьезный штат охраны. И выделить немалые средства на системы безопасности периметра. Но даже это не спасло нас от нескольких случаев диверсий, - на губах дипломата появилась грустная улыбка. - Подобного на Палинелии не было уже больше двух веков. Что же, мы не были удивлены: если уж шагать назад к дикарству, так во всем. Мне очень тяжело рассказывать об этом, но вы, капитан Кирк, теперь по крайней мере понимаете, почему, несмотря на всю нашу заинтересованность в сотрудничестве, целевые показатели по отгрузкам пергия будут очень низкими. В том случае, если Федерация не примет решение помочь нам. - Какую именно помощь вы имеете в виду? - осторожно поинтересовался Кирк. Авар Джозия прямо посмотрел на него. - Скажу откровенно, мы будем рады, если Федерация поможет нам переубедить колонистов Лании. Ведь вы тоже заинтересованы в этом ресурсе, так что мы здесь союзники. - Конечно, вы понимаете, что я не уполномочен принимать подобные решения, - начал Кирк, и дипломат поспешно кивнул. - Разумеется, я это понимаю. И не жду никаких решений немедленно. Лишь надеюсь, что вы, капитан Кирк, скажете свое слово в нашу защиту. - Вряд ли мое слово будет иметь существенный вес, - легко пожав плечами, покачал головой капитан. - Наши дипломаты запросят дополнительную информацию об истории взаимоотношений с руководством колонии, о мотивах колонистов, причем не только явных, но и скрытых. Прежде чем приступать к трехсторонним переговорам, нам нужно лучше узнать вас, чтобы хотя бы приблизиться к пониманию ситуации в целом. - Конечно. Это очень разумно. - Однако…, - Кирк немного помедлил, но все-таки спросил. - Почему вы считаете, что переговоры с участием Федерации будут успешнее, чем ваши собственные? - Потому что мы один народ, - без обиняков ответил Авар Джозия, по-прежнему глядя Кирку в глаза. - Колонисты знают нашу общую историю и знают, что мы никогда не применим силу. Ведь последний военный конфликт на Палинелии был больше двух веков назад. Федерация как новая заинтересованная сторона станет для них вещью в себе, и они не будут знать, что от нее можно ожидать. Кирк мысленно хмыкнул. Федерация в роли пугала – штабное начальство не порадует такой расклад, но капитан уже давно занимал свою должность и по опыту знал, что ради успешных ресурсных договоров в Дипломатическом корпусе готовы на многое закрыть глаза. Тем более, что на Палинелии не просили военного вмешательства. По крайней мере пока не просили. А откровенная демонстрация силы со стороны Федерации, чтобы поддержать тех, кто ей интересен – что же, такое уже проходили, и не раз. - Кроме того, есть важный биологический нюанс, - между тем продолжил Авар Джозия, и Кирк тотчас насторожился. В информационной справке никаких биологических нюансов в отношении аборигенов Палинелии указано не было. - У нас от рождения очень высок уровень эмпатии. Не до степени телепатии, но читать настроение и общие намерения собеседника мы можем достаточно свободно. Капитан с намеком приподнял бровь, и Авар Джозия с улыбкой покачал головой. - Нет, капитан Кирк, с людьми это не работает. И я сейчас не лукавлю – это действительно так. Поэтому мы возлагаем надежды на трехсторонние переговоры – наши оппоненты не поймут, как далеко готовы зайти ваши дипломаты в своем давлении на них. Как далеко готова зайти Федерация. Такая терра инкогнита может их сильно деморализовать. Для этого достаточно, чтобы дипломатическая делегация Федерации состояла из людей или представителей других неспособных к телепатии видов. - То есть важна неспособность к телепатии? - удивленно уточнил Кирк. - Все верно, капитан. Я не биолог и не могу подробно рассказать, как это работает, но факт остается фактом: важны открытые пси-каналы и, как ни странно это звучит, структурированные ментальные барьеры. - Наличие развитых ментальных барьеров помогает? А их отсутствие мешает? Вы правы, это звучит очень странно. Я бы даже сказал, парадоксально, - Кирк очень старался, чтобы его голос звучал просто удивленно, без тени ноток недоверия. Авар Джозия лукаво усмехнулся. - Есть отличный пример из физического мира. Попробуйте взять рукой воду. Не зачерпнуть, а именно взять. Ничего не выйдет, она утечет между пальцев. А потом попробуйте проделать то же самое с твердым телом. Вот так и у нас. Люди для нас – будто вода, - Авар Джозия глянул на Спока, который стоял неподалеку и вел беседу с двумя дипломатами рангом пониже. - Мы не ожидали, что в составе вашего экипажа есть вулканец, иначе предупредили бы, что его не следует включать в состав делегации. Получилось неловко. - Ничего страшного, - Кирк произнес эти слова легким тоном, хотя на самом деле внутренне напрягся: открывшиеся новые обстоятельства ему очень не понравились. Хотя капитан понимал, что их разглашение само по себе свидетельствовало о том, что на Палинелии не намерены применять свои особые способности против федератов. И вместе с тем, дипломатический опыт говорил капитану, что комбинации могут быть не только линейными или плоскими, но и многоуровневыми. И гамбиты тоже никто не отменял. Подавив вздох, Кирк украдкой глянул на Спока и вернул свое внимание собеседнику. Да, Споку будет крайне неприятно узнать, что сегодня он работал открытой книгой. Но, увы, с этим ничего нельзя было поделать. - Я понял вашу просьбу, господин Авар Джозия, - Кирк вернулся к теме их обсуждения. - И непременно доведу ее до сведения своего начальства. Но вы понимаете, что для подключения нужных механизмов потребуется время, поэтому ответ может быть не так скоро, как нам всем хотелось бы. - Да, бюрократия одинакова во всех системах, - со вздохом согласился дипломат, немного помедлил, а потом спросил. - Капитан Кирк, я ведь правильно понимаю, что у вас большой опыт в ведении подобных переговоров? Иначе вас сюда не прислали бы. - В некоторой степени, - уклончиво ответил Кирк. Авар Джозия кивнул, как будто не заметив его сдержанности. - Мне хотелось бы представлять, какой тактики обычно придерживается Федерация в подобных ситуациях. Насколько жестко она себя ведет с оппонентами. Однако прямолинейно, - хмыкнул про себя Кирк, но ответил очень расплывчато. - Разумеется, наши дипломаты придерживаются принципов максимального невмешательства во внутренние дела других систем и планет. - Я понимаю вашу тактичность, - Авар Джозия едва заметно поджал губы, как будто размышляя над выбором слов и оценивая возможные варианты. - Однако хотел бы подчеркнуть, что твердость требований и даже некоторая… демонстративная жесткость будет только приветствоваться с нашей стороны. Поймите меня правильно, мы не сторонники насилия – ни в коем случае. Но ситуация в самом деле сложная, а наши оппоненты в принципе не желают рассматривать компромиссы. Мы не сторонники насилия, но… Боже, сколько раз я уже слышал это многозначительное «но», - Кирк едва справился с порывом закатить глаза в истинно МакКоевской манере. - Я обрисую в своем рапорте всю ситуацию в деталях, - заверил Кирк собеседника, навесив на лицо свою лучшую дипломатическую улыбку. - Однако решение о тактике переговоров буду принимать не я. - Я понимаю, от вас зависит только форма изложения. - А она стандартная, - ловко подхватил Кирк. - Вы же понимаете, господин Авар Джозия, как важно в таких случаях исключить личную оценку рапортующего. Обычно это просто сухое изложение фактов. - Сухое изложение фактов, - эхом повторил Авар Джозия и улыбнулся – как про себя отметил Кирк, улыбнулся несколько натянуто. - Что же, я представлю вам подробное документированное изложение того, как развивалась ситуация на Лании. Все, что может заинтересовать дипломатов Федерации. - Отлично. Это станет хорошим дополнением к моему рапорту. Вполне фактическим, - Кирк позволил себе легкую улыбку, и Авар Джозия согласно кивнул. - Очевидно, нам придется запастись терпением. И я понимаю, что иначе и быть не могло. А пока, капитан Кирк, я хотел бы не терять такой возможности и приглашаю вас лично и ваш инженерный персонал для осмотра наших погрузочных терминалов и их технической оценки. Поскольку уверен, что итоговый результат по торговым договорам с Федерацией будет положительным. Рано или поздно. - Я тоже на это надеюсь. И благодарю вас за приглашение, - вежливо склонил голову Кирк. В самом деле, в следующий раз сюда прибудут дипломаты, а не инженеры, так что воспользоваться возможностью и оценить фронт предстоящих работ по переоборудованию терминалов было более, чем разумно. - Полагаю, ваш старший помощник тоже не откажется и посетит наши терминалы? Насколько мне известно, вулканцы ценят знания и считают логичным получать новую информацию, когда есть такая возможность. - Точный портрет моего старпома, - негромко рассмеялся капитан. - Да, я полагаю, он не откажется, - про себя Кирк подумал, что это тем более вероятно в свете вновь открывшихся обстоятельств. Сейчас их ждал короткий инженерный визит, а в будущем для вулканцев визиты на Палинелию наверняка будут закрыты – во всяком случае, до ее вступления в Федерацию. А этот процесс может занять годы, а то и десятки лет. - Тогда мы отправим вам техническую документацию по оборудованию терминалов, чтобы ваши инженеры могли изучить ее на борту и не тратить время на месте. - Очень любезно с вашей стороны, - Кирк снова склонил голову в жесте благодарности. - Я надеюсь, наши будущие трехсторонние переговоры станут успешными, и труд ваших инженеров не окажется напрасным. - Я тоже на это надеюсь, господин Авар Джозия. * * * * * Как только десант материализовался в транспортаторной «Энтерпрайз», Кирк скомандовал Скотти, который сегодня лично поднимал десантников: - Мистер Скотт, сейчас наши гостеприимные хозяева пришлют инженерные спецификации погрузочных терминалов, которые предстоит переоборудовать для более эффективной эксплуатации. Через три часа мы спускаемся обратно на Палинелию, выделите в десант пятерых инженеров и проследите, чтобы они ознакомились с присланной документацией. Сами вы останетесь на борту «Энтерпрайз». - Ну вот, как всегда. А ведь взглянуть на технику своими глазами и потрогать руками – это всегда лучше, чем посмотреть в бумажки, - обиженно проворчал шотландец, а Кирк, привычно пропустив его сетования мимо ушей, повернулся к старпому. - Мистер Спок, давайте во вторую переговорную. Нам с вами тоже есть, что обсудить. Явно заинтригованный вулканец кивнул и следом за капитаном направился к выходу из транспортаторной. Кирк не стал начинать разговор в лифте. В конце концов, никакой безумной спешки не было, так что капитан не видел смысла в суете. Войдя в переговорную, Кирк расположился за столом и посмотрел на своего старпома: - Ну что, Спок, с вами поделились пикантными подробностями? - хотя Кирк от лица своего старпома формально принял предложение еще раз посетить Палинелию, на самом деле он считал, что инженеры Скотти справятся с изучением терминала и без личного присутствия Спока. - Вы имеете в виду, динамикой развития отношений между основной планетой и спутником с последующим желанием жителей Лании обрести полную автономность? - приподнялась острая бровь. Кирк улыбнулся и качнул головой. - Это тоже пикантно, согласен, но я имел в виду биологические особенности здешних жителей, - увидев появившиеся на лице Спока выражение непонимания, он догадался, что конкретно этими подробностями с ним не поделились, и пояснил. - Их способность к чему-то вроде телепатии, Спок. - К телепатии, капитан? - Спок практически никогда не переспрашивал, если исходное утверждение не предполагало двоякой трактовки. Этот человеческий прием Спок считал слабостью, и когда он все-таки проскакивал в четко структурированной речи вулканца, то всегда свидетельствовал о высшей степени изумления, почти потрясении. Так что Кирк не стал повторением подчеркивать этот промах друга, а сразу перешел к разъяснениям. - Авар Джозия сказал, что все палинелийцы способны считывать общий эмоциональный фон собеседника, но не до уровня чтения мыслей. То есть, по его словам, все ограничивается пониманием общего настроения, решимости и прочего в том же духе. Причем считать пси-нуля не выйдет, а вот вулканцы – отличный объект для такого суррогатного сеанса телепатии. - Интересно, - Спок сложил руки в своем излюбленном «размышляющем» жесте и прижал кончики пальцев к губам. - Действительно, крайне интересно. В таком случае это выглядит так, что палинелийцы используют обратный импульс пси-нейронных связей реципиента. Кирк приподнял руки в знак капитуляции и полного непонимания рассуждений своего старпома, и Спок с готовностью пояснил: - Если я не ошибся со своим предположением относительно нейропсихического механизма, капитан, то при определенном уровне владения этим навыком возможен перехват контроля над разумом реципиента. Глаза Кирка невольно распахнулись, и он непроизвольно кашлянул, потрясенный открывшимся раскладом. - Вы уверены в этом, Спок? - тихо спросил он. - В том, что палинелийцы могут владеть техникой перехвата контроля над чужим разумом? Спок прямо посмотрел в капитанские глаза и очень спокойно ответил: - Нет, капитан, я отнюдь не уверен. Это лишь один из теоретически возможных механизмов. Дать ответ о наличии или отсутствии возможности можно было бы только после глубоко нейропсихического исследования аборигенов с составлением ментальной матрицы. Но даже в этом случае ответ не был бы точным, а содержал бы вероятностный диапазон. - Черт возьми, - негромко ругнулся Кирк и поморщился. - Мне это не нравится, Спок. Очень не нравится. Вулканец послал своему капитану понимающий взгляд, но, тем не менее, возразил: - Если бы палинелийцы обладали этой техникой, зачем бы им раскрывать свои способности вот так, практически между делом, когда в том не было никакой необходимости? Логичнее было бы придержать информацию о подобном умении в качестве, как вы говорите, козыря в рукаве. - Тут вы правы, конечно, - неохотно согласился Кирк. - Не получи мы этой информации, в составе будущей дипломатической делегации наверняка были бы вулканцы, и это дало бы аборигенам большое пространство для манипуляций. А теперь Палинелия будет закрыта для всех представителей телепатических рас. Вулканские брови многозначительно приподнялись. - С другой стороны, возможно, именно в этом и состояла цель? - Что вы имеете в виду, Спок? Вулканец остро глянул на капитана. - Нам стал известен некий факт, который во время следующих переговоров приведет к конкретным и вполне однозначным действиям со стороны Федерации – на этих переговорах не будет представителей, обладающих телепатическими способностями. - Вы хотите сказать, если будет ментальная атака, то среди представителей Федерации никто не сможет ее хотя бы заметить. - Именно, капитан. Ведь нам неизвестно, какие на самом деле способности и возможности у палинелийцев, и на кого они в действительности могут быть направлены. - Да уж, - Кирк тяжело вздохнул и потер лоб. - При этом не исключен вариант, что Авар Джозия просто сказал правду. Вот так вот напрямик, без всякой задней мысли. Просто потому, что не хотел ставить в неудобное положение вас или любого другого представителя расы телепатов. - Безусловно, такая возможность существует, - согласно кивнул Спок. - Поэтому я считаю логичным спуститься в десант вместе с инженерами, и на месте уже прицельно оценить общий ментальный фон. Разумеется, я не делал этого во время первого десанта. Кроме того, в инженерном десанте выполнить подобную общую оценку будет проще по причине большого числа работников на терминале. - Я понимаю, - Кирк поморщился. Идея благословлять спуск Спока в новый десант была ему сильно против шерсти, но он понимал, что у него как у капитана теперь нет особого выбора. Спок сочувственно посмотрел на него. - Джим, я не думаю, что десант может грозить лично мне какими-то проблемами. К тому же, есть возможность обосновать мой спуск для дипломатов Палинелии. - Этого не потребуется, - вздохнул Кирк. Невесело хмыкнул, увидев, как возмущенно взлетели к челке вулканские брови, когда Спок из его слов сделал логичный вывод, что капитан отказывается одобрять его кандидатуру в десант, и пояснил. - Авар Джозия сам пригласил вас. - Вот как? - Да. Сказал, что даже на таких отдаленных планетах вулканцы известны своим научным любопытством ко всему новому, - Кирк попытался произнести свою реплику с лукавой иронией, но получилось плохо. Что-то во всей этой затее смущало его, однако он пока не мог разобраться, что именно. Возможно, ему просто претила мысль отправлять Спока туда, где вопрос личных границ, к которому так трепетно относился его друг, может оказаться пустым звуком. И да, если корни этого колючего чувства где-то под кожей лежали именно в личной плоскости, тогда у него не было права идти на поводу у своих эмоций. При этом капитан отдавал себе отчет, что скорее всего его подспудная тревога в самом деле не имеет рациональных обоснований. В конце концов, пространство для ментального маневра во время дипломатической встречи было даже больше, чем во время визита на инженерный объект. - Сочту это за комплимент, капитан, - сдержанно кивнул Спок, а в темных бесстрастных глазах блеснули лукавые искорки. Кирк отлично прочитал посыл своего старпома и друга: «Джим, все будет в порядке. Драматизировать на ровном месте нелогично». Вздохнул, мысленно соглашаясь с правотой Спока, и перешел к основной проблеме палинелийцев. - А что вы думаете насчет этой их колонии, желающей отправиться в свободное плавание? Темная бровь вдумчиво приподнялась. - У нас есть информация о ситуации в изложении только одной из сторон, поэтому составлять на ее основании общую картину было бы нелогично, капитан. - Даже не буду спорить, - покачал головой Кирк и резким движением потер висок. - Конечно, от нас и не требуется принимать какие-то решения. Всего лишь передать в Штаб то, что нам рассказали. Но я всегда предпочитаю не быть формальным исполнителем. - Логичная позиция, капитан, - одобрительно кивнул Спок. - Однако составить объективное мнение о ситуации на Палинелии будет сложно. Слишком многое нам неизвестно. Действительно ли колонисты отправлялись на Ланию добровольно? Освоение спутника началось сорок восемь лет назад, и я не сомневаюсь, что на старте колонизации там были очень тяжелые условия для жизни. - Это уж точно. Особенно для людей, привыкших ко всем благам цивилизации. Ведь Палинелия на тот момент была уже очень развитой. - Действительно. Кроме того, мы не знаем об исходных договоренностях по колонизации спутника. - Что вы имеете в виду, Спок? - с любопытством прищурился Кирк, который был несколько удивлен тем, как развивался их разговор с вулканцем. - Обговаривалось ли с самого начала, что колонии предназначаются не для автономного существования на девственной планете, а именно как якорь, вокруг которого пойдет развитие ресурсных разработок и сельскохозяйственного производства для нужд Палинелии. - То есть вы считаете принципиальным, нарушают ли колонисты заранее выстроенный план развития спутника или же нет? - с искренним интересом спросил Кирк. - Совершенно верно, капитан, я считаю это ключевым моментом. Разумеется, все выглядело бы иначе, будь колонисты аборигенами Лании – тогда их право на определение курса было бы безусловным. Однако, судя по множеству данных, это не так. На Палинелии – надо полагать, коллективно – было принято решение использовать ресурсы спутника ради процветания их планеты. Колонисты добровольно отправились реализовывать этот план. Если все в самом деле так и было, то их желание отделиться нарушает обязательства, которые они сами на себя взяли. - Скажем так, не совсем они, - пожал плечами Кирк. - Капитан? - Спок недоуменно посмотрел на своего друга. - С начала колонизации Лании прошло почти полвека, в колонии выросло целое поколение, а то и не одно. Их приоритеты могли измениться. - Тогда это ошибки в воспитании, - невозмутимо возразил вулканец. - Недостаточная связь основной цивилизации с колонистами, их изоляция, формирование собственной культуры и идеологии – все это, безусловно, могло способствовать такому развитию событий. И это ошибка руководства Палинелии, которое не предусмотрело подобную тенденцию, и, соответственно, не предотвратило ее. - То есть вы считаете, что нужды основной планеты первоочередны? Я имею в виду, допустим, что все так и есть. Что палинелийцы не передергивают и не преувеличивают. И что колонисты в какой-то момент просто решили, что жизнь без благ цивилизации, вот так вот, на лоне природы, нравится им больше. Допустим, что ситуация такова. Мне просто любопытно, Спок, считаете ли вы, что при таком раскладе руководству Палинелии следует добиваться своего? И их претензии полностью правомочны? - Я понимаю, к чему вы клоните, капитан, - приподнялась острая бровь. - Однако если дипломаты на сегодняшней встрече сказали правду, и колонистов не пытаются выгнать из их домов или выселить с Лании, если им оставляют возможность жить так, как им нравится, я не вижу причин, по которым Палинелия должна отказаться от первоначального плана. Кирк задумчиво поджал губы. - Знаете, Спок, я бы поспорил насчет «оставляют возможность жить так, как они хотят». Как сказал Авар Джозия, колонисты хотят оставить планету нетронутой рукой цивилизации. И это ну никак не стыкуется с планами по ресурсному освоению Лании. Я так понял, именно в этом и состоит корень конфликта. - Да, столкновение интересов налицо. Однако мы возвращаемся к началу нашего разговора и вопросу о том, как все начиналось. Потому что в главном я считаю незыблемым один из ключевых вулканских постулатов: Нужды большинства важнее нужд меньшинства. И поскольку колонисты являются частью этой цивилизации, то ответы на поставленные вами вопросы вполне однозначны. А вы так не считаете, капитан? В устремленном на капитана взгляде темных глаз читался искренний интерес, так что Кирк не стал юлить или лукавить. - Да я и сам не знаю, Спок. Ваша точка зрения вполне рациональна, - Кирк послал другу теплую улыбку, в ответ на которую темная бровь иронично приподнялась в таком знакомом жесте, в котором легко читалось: «Разве вы допускали вероятность того, что она будет нерациональной? Как нелогично с вашей стороны». - И тем не менее, я не спешу соглашаться. К счастью, сейчас от меня не требуется занять какую-то позицию. - Все верно, капитан. Тем более, что весь наш разговор был выстроен на гипотетических допущениях, которые могут оказаться ошибочными. - Да, - честно говоря, Кирк понимал позицию Спока. Она была построена на многовековом опыте вулканской цивилизации – опыте выживания разумного вида в сложных природных условиях. Именно там крылись истоки постулата о приоритетности нужд большинства. И да, капитан не только понимал, но и уважал позицию своего друга. Сам он не был столь категоричен, но не собирался затевать спор со Споком – тем более, в этот раз, когда вся аргументация базировалась на бесконечных «допустим». Поэтому капитан перешел от рассуждений к делу. - Короче говоря, будем надеяться, что новый десант добавит нам полезной информации. И не только инженерной. - Разделяю ваш оптимизм, капитан, - сдержанно кивнул Спок. Кирк коротко улыбнулся другу и первым поднялся с места. Им не стоило попусту терять время, ведь до десанта их еще ждала обширная техническая документация по терминалу, знакомством с которой не стоило пренебрегать. * * * * * На этот раз точка назначения десанта находилась не в помещении, а на площадке перед грузовым терминалом. И Палинелия решила сразу показать гостям свой суровый нрав: едва искорки материализации рассеялись, как в лицо десантникам ударил горячий ветер, в котором песка было не меньше, а то и больше, чем воздуха. - Ничего себе прием, - пробормотал Кирк, пытаясь протереть глаза, но не особо успешно. - Массивные технологические площадки, к которым относятся объекты грузового порта, размещены на территории пустынь, - любезно пояснил Спок. - Я нахожу это логичным подходом. - Даже не буду спорить, - вздохнул Кирк. Спорить и в самом деле не стоило, если он не хотел набрать полный рот песка. Поэтому капитан огляделся вокруг в поисках встречающих – они стояли в ветровой тени ближайшего забетонированного строения, и Кирк быстрым шагом направился к ним. - Приветствую вас, господа, - один из двух высоких мужчин в рабочем комбинезоне вышел немного вперед. - Я главный инженер грузового терминала, меня зовут Трап Джейнис. Мне приказано вам тут все показать. С чего желаете начать? - Думаю, разумно будет разделиться, - предложил Кирк. Они со Споком обсуждали это перед десантом – вулканец предложил отправить инженеров знакомиться с «железом», а сам хотел оценить работу блока управления, чтобы точно знать, где его узкие места в отношении совместимости с программными системами Федерации. Сам Кирк намеревался отправиться вместе со своим старпомом – с учетом всех вводных, это было только логично с его стороны, потому что Спок по факту был самым уязвимым членом десанта. Поэтому сейчас Кирк изложил главному инженеру свой план, и тот кивнул. - У меня нет возражений, капитан Кирк. В таком случае я с коллегами проведем ваших инженеров в центральный машинный зал для знакомства с нашей техникой, а вы с вашим старшим помощником можете сразу пойти в блок управления. Я свяжусь с персоналом блока, и вас там встретят. Кирка изрядно удивило предложение гулять без сопровождения по площадке стратегически важного объекта, но он постарался скрыть свою реакцию. В конце концов, в каждой избушке свои погремушки, а Авар Джозия говорил, что диверсий и военной агрессии на Палинелии не случалось уже пару веков, так что ничего удивительного, если здешнее начальство даже не думает в эту сторону. Хотя, на вкус Кирка, осторожность в отношении гостей, стаж знакомства с которыми исчисляется часами, была бы совсем не лишней. Трап Джейнис между тем протянул Кирку небольшой прибор с дисплеем и пояснил: - Это маршрутизатор, с его помощью вы без проблем дойдете до нужного вам здания. В маршрутизатор встроена система связи – но это на экстренный случай, поэтому она вам не понадобится. - Спасибо, - Кирк взял маршрутизатор и посмотрел на ломаную линию на экране – что же, главный инженер был прав, путь предстоял несложный и недлинный. - Через одиннадцать минут вас встретят у блока управления, - на этом Трап Джейнис улыбнулся Кирку, повернулся к инженерной части десанта и взмахнул рукой в сторону ниши в стене, в которой, по-видимому, скрывалась дверь в машинный зал. - Добро пожаловать, господа. Кирк со Споком переглянулись, и капитан аналогичным старомодным жестом указал в нужную им сторону. - А нам с вами, Спок, куда-то туда. - В самом деле, капитан, - сдержанно подтвердил вулканец, и только очень опытный наблюдатель уловил бы в его тоне нотки иронии. Очередной пескоструйный порыв ознаменовал начало их пути, и Кирк проворчал: - Хоть в чем-то повезло, идти все время спиной к ветру, иначе я бы взбунтовался. - Позвольте поинтересоваться, каким образом? - Спока песчаная пыль в воздухе как будто совсем не тревожила, и Кирк, откровенно говоря, завидовал своему вулканскому другу. Вот и сейчас Спок без малейших колебаний повернул голову к своему спутнику, даже не щурясь при этом. - Каким образом? Да очень простым. Координаты целевой точки у нас есть, так что мы вполне могли бы телепортироваться обратно на борт «Энтерпрайз» и спуститься прямо в объятия встречающих. А одиннадцать минут провести за приятным чаепитием в транспортаторной. Новый порыв ветра заставил капитана прерваться, а Спок, игранув бровью, заметил: - Полагаю, это было бы жестом неуважения к палинелийцам, капитан. Они знают о наших технологиях телепортации и, тем не менее, предложили нам пешую прогулку. - Может быть, они просто не в курсе, что выскребание песка из труднодоступных мест организма не входит у людей в число любимых развлечений, - возразил капитан, смахивая с бровей слой песчаной пыли. Впрочем, возразил в основном из желания поспорить и тем самым выплеснуть свое раздражение. Если бы он считал собственный план приемлемым, он давно приступил бы к его воплощению, а не шел бы по присыпанным песком бетонным плитам, стараясь не поскользнуться и держась спиной к новым и новым порывам ветра. За этим разговором они со Споком завернули за угол массивной бетонной громады, которая на маршрутизаторе была помечена как складской терминал, и вышли на финишную прямую их похода. - Вон то здание, - Кирк дернул подбородком в сторону бесформенной серой тени, подернутой висящей в воздухе песчаной вуалью. - Не сказать, что здешняя обстановка радует глаз. - Грузовому порту это и не требуется, Джим. Кирк хмыкнул, не желая ни пикироваться, ни соглашаться, и мельком глянул на фигуру, облаченную в местный рабочий комбинезон, и бодро шагающую им наперерез. Кирк из праздного интереса посмотрел на экран маршрутизатора, чтобы выяснить, куда идет их собрат по несчастью. В том направлении, куда он двигался, находился комплекс контейнерной грузосортировки, и капитан лениво задался вопросом, сколько именно песка обретает получатель вместе с вожделенным контейнером. Встречный мужчина тем временем замедлил шаг, и Кирк уже приготовился давать объяснения на вопросы в духе «Откуда, куда, зачем», как вдруг идущий почти вплотную к нему Спок остановился и замер на месте, будто вкопанный. - Спок, что случилось? - успел спросить встревоженный Кирк, враз забыв, что к ветру не стоит поворачиваться лицом, и стремительно развернувшись. Встретился взглядом с вулканцем… и тоже застыл на месте. Но только на секунду. В следующий миг он выхватил коммуникатор, но нажать на кнопку вызова не успел. Лицо Спока, всего секунду назад испугавшее капитана своим абсолютно закаменевшим, каким-то безжизненным выражением, внезапно исказило что-то очень похожее на гримасу боли, которое тут же, будто картинка в калейдоскопе, сменилось прежней мертвой маской. А Спок одним коротким, резким движением выбил коммуникатор из рук Кирка. Будь это кто другой, а не Спок, Кирк, возможно, успел бы поставить блок. Может быть, даже нанести упреждающий удар – Спок стоял во фронт, не закрывшись, и этим можно было воспользоваться для успешной атаки. Но это был Спок, и этим было все сказано. Так что Кирк не успел даже самого элементарного – броситься следом за коммуникатором, приземлившись плашмя на покрытую сухим песком плиту, и нажать кнопку тревожного маячка. А все потому, что на лице Спока снова появилось это выражение мучительной агонии, и вулканец сделал шаг назад, как будто намереваясь броситься прочь. И Кирк испугался, что его друг в этом овладевшем им мороке сейчас побежит, куда глаза глядят, по пути выбросив свой коммуникатор. Так что капитан, думая только о необходимости предотвратить такой сценарий, одной рукой вцепился в предплечье Спока, чтобы удержать его на месте, а второй потянулся за коммуникатором, который все еще висел у вулканца на боку. И в ту же секунду почувствовал, как его запястье обхватило что-то, похожее на инженерные тиски. Спок, буравя капитана абсолютно пустым взглядом, который больше подошел бы машине, а не живому существу, свел обе руки Кирка вместе и сжал их стальной хваткой. Причем проделал это с такой молниеносной стремительностью, что капитан не успел даже дернуться. Впрочем, это все равно было бы бесполезно – в прямом состязании силы у человека не было против вулканца ни единого шанса. - Спок! - отчаянно закричал Кирк, пытаясь достучаться до сознания друга. Пытаясь вывести его из этого странного ступора. И шкурой чуя, что в противном случае сейчас – вот прямо сейчас – произойдет нечто ужасное. Нечто непоправимое. - Спок! - крикнул он снова и одновременно дернулся вбок и вниз, но закаменевший в одной позе вулканец даже не шелохнулся. Точнее, не шелохнулся в первую секунду. А дальше его правая рука медленно и неумолимо стала подниматься вверх – и была в этом движении какая-то механическая размеренность, от которой становилось жутко. Кирк было подумал, что его сейчас будут душить, но вулканские пальцы стали медленно раздвигаться, вставая в знакомую позицию, и капитан понял, что вариант с душить был бы лучше. Однако мелдингу было проще сопротивляться – достаточно было дергать головой, мешая поставить пальцы на нужные точки, что капитан и проделал, ловко уйдя от нацелившихся на его лицо пальцев. Увы, Спок – или тот, кто им управлял – отлично умел делать выводы. Так что в следующую секунду Кирк почувствовал дикую боль в руках и едва сдержал крик, а потом, пока он был дезориентирован болевым приемом, Спок с изумительной отточенностью, не разжимая своей намертво зафиксированной хватки, развернул капитана и притиснул его спиной к своей груди. Еще секунда – и лицо капитана было повернуто набок, прижатое к шее Спока его же собственными руками. - Спок, нет! - отчаянно прохрипел Кирк, все еще пытаясь вырваться. Он понимал, что это абсолютно бесполезная затея, но капитуляция была противна природе Джима, поэтому он продолжал яростно дергаться даже тогда, когда ощутил, как на его лицо легли прохладные пальцы. Сердце ухало где-то в горле, и Кирк сквозь шум в ушах услышал: - Мой разум – к твоему разуму. Мои мысли – к твоим мыслям. Голос Спока звучал настолько безэмоционально и глухо, что Кирк едва узнал его. Впрочем, это уже не имело значения. Голова капитана взорвалась адской болью, и он, скрипнув зубами, сосредоточил всю свою волю на том, чтобы не пустить. Это было полностью инстинктивно, бессознательно – потому что, имей Кирк возможность трезво подумать и оценить все происходящее, он, возможно, предпочел бы не сопротивляться. В основном из опасения покалечить своим отпором Спока. И немного из понимания, что шансов у не-телепата успешно противостоять ментальному насилию полный ноль. Но никакой возможности рационально взглянуть на ситуацию у капитана не было. Поэтому он боролся до последней искры сознания. Игнорируя жуткое чувство давления где-то внутри черепа. Игнорируя дикую боль, не похожую ни на что из того, чего довелось пережить капитану раньше. Игнорируя бешеный стук сердца, которое грозило вот-вот сбиться с ритма от безумного напряжения. Не сдаваться – не сдаваться – не сдаваться, - крутилось в голове, будто заевшая мелодия. И капитан не знал, сколько прошло времени – может быть, несколько секунд, а может быть, несколько часов. Но в какой-то момент к горлу подкатила дурнота, во рту стало солоно, а в голове как будто что-то лопнуло, и на Кирка обрушилась ледяная бездонная тьма. * * * * * Когда капитан в следующий раз смог открыть глаза, было странно тихо. Оглушающий набат сердца умолк, и теперь Кирку казалось, что ему в уши натолкали ваты. А в голову – видимо, через нос – налили целую цистерну воды, заменив ею мозг. - Живой, что ли? - прошелестел совсем рядом смутно знакомый голос. - Ну слава Богу. Кирк моргнул, чудовищным усилием воли наконец совмещая реальность и собственное восприятие. «Энтерпрайз». Лазарет. Боунс. Этот титанический труд породил новую волну головной боли, такой резкой, что Кирк едва сдержал стон. Но все-таки сдержал и вместо этого хрипло выдавил, сам поразившись жалкому звучанию собственного голоса: - Боунс, вы хоть понимаете, насколько страшно слышать подобное от своего лечащего врача? Звучит так, как будто вы сами не ожидали такого результата. - А это шоковая терапия, - хмыкнул МакКой, наконец появляясь в поле капитанского зрения. Видеть его насмешливо улыбающуюся физиономию было приятно. - Адреналин и все такое. В прежние времена говорили, что адреналин – лучший друг врача-экстренника. - Угу, и средство от старения, - поморщился Кирк и обвел лазарет взглядом. Они с Боунсом были в палате одни, Спока нигде не наблюдалось. Спок! Мысль ударила почище разряда дефибриллятора, вспышкой высветив воспоминания, до сих пор скрытые за милосердной завесой беспамятства. - Боунс, что со Споком?! - так и вскинулся Кирк. МакКой торопливо придержал за плечо капитана, который, казалось, был готов соскочить с кровати и немедленно бежать куда-то – прямо так, в больничном комбинезоне и с инфузором на руке. - Тшшш! Тихо мне тут! Резвый какой, - но, увидев в капитанских глазах что-то похожее на проблеск паники, все-таки смилостивился и пояснил. - Все с ним в порядке. Насколько это возможно, если учесть все то дерьмо, которое опрокинулось на вас. Кирк облегченно вздохнул и прикрыл глаза, успокаивая бешено зачастившее сердце. И тут же снова резко распахнул их. - Но он на корабле? - А где же еще?! - так и всплеснул руками Боунс. - Вы давайте, Джим, поспокойнее. С инсультом разошлись буквально на волосок. А кровоизлияния в мозг – это вам не героические шрамы, капитана они не украшают ни в малейшей степени. - А как Спок? Вы ведь его осматривали? - не пожелал успокаиваться Кирк. - М`Бенга осматривал. И утихомирьтесь уже наконец! Физически он в полном порядке, эти мозгожоры-кукловоды все провернули на редкость аккуратно, нейрохирурги рыдали бы от зависти. Хотя переживает он сильно, само собой. Но это пройдет, - я надеюсь. Последнюю фразу Боунс добавил мысленно, мудро решив воздержаться от высказывания своих опасений вслух. Джиму и без того досталось, а он вместо того, чтобы дать организму время хоть немного прийти в себя, вон – чуть ли на кровати не подпрыгивает! - Проклятье, - тяжело выдохнул капитан и в очередной раз прикрыл глаза. - Да уж, денек выдался паршивый, - согласился начмед, немного меняя настройки инфузора. - На самом деле, с вами тоже все прошло бы гораздо… мягче, - Боунс не сразу сумел подобрать нужное слово, но получившийся результат тоже был так себе, и доктор смущенно кашлянул, осознав так и просящуюся на ум аналогию, которую он отнюдь не хотел подсовывать Джиму, так сказать, прямо под нос. Поэтому он торопливо продолжил, изо всех сил пытаясь замазать свою оплошность. - В том смысле, что третий закон Ньютона никто не отменял даже в ментальном мире. Сила действия равна силе противодействия, а вы на тяжелой ниве противодействия собаку съели. Поэтому согласно нажитой привычке стояли там просто насмерть – характер и наработанные годами поведенческие реакции сделали свое черное дело. Вот и вышло то, что вышло. И шок запредельный, и травма в итоге такая, что мама не горюй. Вас не раздавило каким-то чудом. Потому что эти чертовы оппозиционеры были твердо настроены вытащить из вас информацию о намерениях Федерации в отношении этой их сраной колонии. Любой ценой и плевать на последствия для ваших мозгов, которые упрямо не желали выдавать нужные им сведения. - Это Спок вам рассказал? - удивленно спросил Кирк. - Да какой там Спок! - раздраженно отмахнулся от него МакКой. - Этот Навар-Амбар никак не желал убираться к чертовой матери, и все маячил здесь со своими извинениями и объяснениями, стоило мне только высунуть нос из вашей палаты. И, главное, почему я?! Объяснялся бы, вон, со Скотти! Это он исполняющий обязанности капитана, а вовсе не я! Нашел тоже мне жилетку для своих крокодильих слез! - немного выпустив пар, Боунс добавил уже спокойнее. - В итоге он мне так надоел, что я вытолкал его из лазарета чуть не взашей. Кирк только поморщился и промолчал. Тема с мотивами и техническими деталями произошедшего, бесспорно, была важной, но вполне могла подождать до лучших времен. В конце концов, принципиальное решение по Палинелии и ее колонии будет принимать не он. А у него сейчас была куда более важная забота – Спок. Спок и его состояние. И Кирк твердо считал, что откладывать решение вот этой, кровоточащей и нарывающей, проблемы было никак нельзя. Поэтому капитан встретился с Боунсом взглядом и тихо, но очень твердо произнес: - Боунс, мне нужно встретиться со Споком. - Да не идет он сюда, - буркнул доктор, торопливо отводя взгляд и утыкаясь им в диагностическую панель, как будто ее шкалы прямо сейчас вели видеотрансляцию с совещания, на котором решались судьбы миров. - Уперся своим упрямым вулканским рогом и ни в какую. Я уж его и так, и эдак – ни в какую. Нет, и все. - Знаете, Боунс, такую поговорку: Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе, - вздохнул капитан, которого реакция Спока ничуть не удивила. - Завтра, - непререкаемо отрезал Боунс, наконец отведя взгляд от ценной информации на панели. - Сегодня, Боунс. Сегодня. А если точнее – то прямо сейчас, - Кирк, не делая даже крошечной паузы, указал взглядом на инфузор и распорядился. - Снимайте. Торжественно клянусь капитанскими нашивками – поговорю с ним и вернусь. Но откладывать нельзя. Иначе это все может плохо закончиться. МакКой резким движением потер лоб, поморщился, будто после съеденного целиком лимона, и с обреченным видом кивнул. - Ладно. Только я пойду с вами. Кирк тепло улыбнулся доктору. - Не надо. Все со мной будет в порядке, обещаю. - Обещает он, - фыркнул Боунс, но без должного пыла. - Тоже мне знаток последствий сосудистых катастроф. Подождал бы ваш вулканец денек, не развалился бы. - А если развалился бы? Он – не я, его назад так вот запросто не соберешь, - хотел покачать головой Кирк, но вовремя сдержался и ограничился горькой улыбкой. - Можно подумать, вас просто собирать! - буркнул МакКой и потянулся к инфузору. Снял, прямо посмотрел в глаза Кирку и тихо произнес. - Только, Джим, Христом Богом прошу – я не знаю как, но постарайтесь не нервничать и не распаляться. Не будет получаться до него дотянуться – лучше уходите. Отложите это все на завтра. Если вас там хватит удар – это все по Споку же и шарахнет. Причем так, что и вправду может дойти до «не собрать обратно». - Я понимаю это, Боунс, - очень серьезно ответил Кирк и осторожным плавным движением сел на кровати. - Прекрасно понимаю. МакКой поддержал капитана под локоть, когда тот вставал с кровати, и обеспокоенно покачал головой. - И все-таки это дурацкая идея, Джим. - Да ладно, Боунс, скажете тоже – дурацкая, - весело усмехнулся Кирк, хотя его глаза смотрели серьезно. - Немного безбашенная – это да. Но такое не первый раз в моей карьере и определенно не последний, - с этими словами капитан, послав начмеду одну из своих самых ярких улыбок, уверенным шагом направился к выходу из лазарета. * * * * * Пробовать вызов входного интеркома Кирк не стал, а сразу воспользовался капитанским кодом. Спок обнаружился в каюте сидящим за компьютерным терминалом. При виде вошедшего командира он дисциплинированно поднялся и завел руки за спину. - Капитан, - в голосе вулканца полностью отсутствовали какие-либо интонации, и это так остро напомнило Кирку тот механический голос, который он слышал на Палинелии прямо над своим ухом, что он едва сдержал ознобное движение плечами. - Я рад, что недавние события не привели к фатальным последствиям для вашего здоровья. Доктор МакКой уверял меня, что вы скоро придете в сознание, однако видеть это как свершившийся факт приятно. - Да, со мной все в порядке, - Кирк посмотрел на Спока, пытаясь поймать его взгляд, но тот упрямо смотрел куда-то в переборку за капитанским ухом. - А сами вы как себя чувствуете, Спок? - Разумеется, я полностью функционален, - все тем же безжизненным голосом ответил вулканец. - В противном случае я не был бы выписан из лазарета. - Хорошо. Это хорошо, - Кирк с трудом подавил порыв поморщиться, потому что он спрашивал вовсе не о физическом состоянии. И знал, что Спок это прекрасно знает. Впрочем, вопрос был изначально идиотским, и ответ Спока был в высшей степени тактичным и дипломатическим. Честно говоря, он мог бы ответить резче. Куда как резче. А Спок между тем моргнул и с видимым усилием все-таки перевел взгляд на лицо капитана. И тот едва не отшатнулся, увидев жуткую, какую-то поистине бездонную пустоту в этих всегда таких живых глазах. - Капитан, с учетом вашего физического статуса, полагаю, вам стоит присесть, - предложил Спок, и Кирк заметил, как дернулась жилка на виске вулканца – чуть-чуть, почти неприметно, но все-таки дернулась. - Спасибо, - согласился Кирк и тихонько кашлянул, чтобы прочистить горло. - Но и вы тогда уж присаживайтесь. А то придется мне голову задирать. Последние слова капитана предназначались как шутка, но он и сам понял, что шутка вышла слабой и неудачной. Однако Спок не стал спорить и опустился обратно на стул. Разговор не клеился, и это было так понятно. Спок с готовностью взвалил на себя вину за все произошедшее, и это тоже было ожидаемо. Как и его нынешнее состояние, которое на человеческом языке называлось беспросветной депрессией, помноженной на самобичевание. А Кирк слишком хорошо знал своего друга, чтобы допускать, что с ним могут сработать стандартные и давно набившие оскомину психологические приемы. Поэтому он решил действовать напрямик – чем кружить вокруг гнойника с примочками, лучше сразу вскрыть его и потом залечивать рану, без которой дело все равно не обойдется. - Спок, по какой-то непонятной мне причине вы держитесь так, как будто я здесь единственный пострадавший. Хотя вы сами точно такая же жертва ментального насилия, как и я, - Кирк немного помедлил, но увидел, как судорожно дернулся кадык на горле вулканца, и счел за лучшее поскорее продолжить. - Мы с вами через столько всего прошли. Вспоминать не хочется. Но возьмем хоть кошмар с платонийцами – честно, Спок, я не вижу особой разницы тех событий с тем, что произошло сегодня. - Но разница есть, капитан. Причем существенная. Может быть, она не значима с общей точки зрения, но весьма ощутима с точки зрения человеческой психологии. У людей есть такая поговорка – дьявол в деталях. Вы правы, в нашем прошлом есть множество примеров ситуаций, в которых мы с вами физически атаковали друг друга, находясь под воздействием различных… сил и независящих от нас факторов. И любой из этих эпизодов мог закончиться очень плачевно. Однако я никогда раньше не был инструментом нападения на ваш разум. А люди в принципе беззащитны перед ментальной атакой просто в силу своей биологии. В этом заключается причина базового опасения, с которым люди относятся к телепатическим вмешательствам. Однако люди умеют преодолевать свои инстинктивные страхи, и это преодоление основано не столько на силе воли, сколько на доверии. Сегодня это доверие не могло не пострадать. - Спок, - попытался было вклиниться в этот отрешенный монолог Кирк, но был тотчас перебит непреклонным: - Дайте мне закончить, капитан. Характер нашей с вами работы, нашей службы, подразумевает полное доверие между нами в кризисных ситуациях. В тех обстоятельствах, когда у людей на первый план выходят эмоции, а не рассудок. Учитывая все вышесказанное, я не уверен, сможете ли вы справиться со сложившейся ситуацией, капитан. - С какой еще ситуацией, Спок? - Кирк чувствовал, как у него внутри начинает закипать раздражение, но старательно сдерживался, потому что понимал – сейчас гнев станет плохим советчиком. Спок не в том состоянии, чтобы его можно было взять прямой атакой. - Как по мне, все проще некуда. Вы пострадали, я пострадал, но все живы и даже почти целы. Значит, надо просто перевернуть эту страницу и идти себе дальше. Как говорит Боунс, нам со здешними аборигенами не детей крестить. - А со мной? - устремленный на капитана взгляд Спока стал острым, пытливым. - Вы привыкли к тому, что вулканская сила кратно превосходит вашу собственную. Хотя я знаю, что людей часто тревожит этот факт: понимание, что физически они не сумеют со мной справиться. Но кроме физической силы у меня есть и другая, которой люди в принципе не обладают. Будь сегодня рядом с вами человек, а не вулканец, того, что случилось, не случилось бы. Кирк устало выдохнул и покачал головой. Потом снова поднял взгляд на Спока, который сидел напротив него с тем же каменно-нечитаемым выражением лица. - Я попытаюсь перефразировать. Вам кажется, что после случившегося, я начну, образно выражаясь, бояться вашей руки? Серьезно? После всех тех ям, из которых эта самая рука меня вытащила?! - Кирк и сам чувствовал, что горячится, и эта горячность явственно звучит в его голосе, но сдержаться не сумел. На лице Спока наконец-то мелькнула живая тень, но заговорил он все тем же металлическим тоном. - Капитан, суть проблемы вы обозначили верно: меня волнует, сможем ли мы работать вместе после того, что произошло. Сможете ли вы работать со мной. Я знаю, что вы этого хотите. Но совсем не уверен, что вы это сможете. Кирк закрыл лицо рукой и тихо рассмеялся. Когда он снова посмотрел на Спока, тот взирал на капитана с легко читаемым на лице потрясенным недоумением от этого неуместного веселья. - Ну извините, Спок, - капитан развел руками. - Сдержаться было выше моих сил. Смогу ли я работать вместе с вами после того, что случилось? Смогу ли я после этого полностью и безоглядно доверять вам? Без колебаний или опасений поворачиваться к вам спиной? Спок, черт возьми! Мы смогли работать вместе после угнанной «Энтерпрайз»! Я смог вам после этого доверять. Вы всерьез думаете, что вот этот сеанс вскрытия мозгов для меня важнее?! При том, что мой корабль вы угоняли своими собственными руками, находясь в здравом уме и трезвой памяти, а мозги вскрывали отнюдь не вы? Как-то это уж совсем… нелогично. Даже для человека. Спок резко выдохнул, как будто капитан ударил его под дых, а потом медленно поднял на Кирка взгляд. В этом взгляде было намешано столько всего, что Кирк еле сдержал порыв податься вперед и просто заключить Спока в крепкое объятие. Будь его друг человеком, он бы именно так и поступил. Но Спок человеком не был, и про это не следовало забывать, даже сейчас. Особенно сейчас. - Капитан, я понимаю, что те события…, - голос Спока слышимо дрогнул, и Кирк, в последний момент вспомнив, что трясти головой не стоит, остановил его резким непреклонным взмахом руки. - Остались в далеком прошлом и поросли травой. Я не стал бы их вспоминать, если бы не ваша свежая идея фикс о проблемах с доверием. Знаете, Спок, то, каким образом каждого из нас можно использовать – это совсем не повод для опасений. Потому как здесь такое пространство для маневра, что разумом не охватить. И оно отнюдь не ограничивается физической силой или способностями к телепатии. Несравнимо важнее то, как готов поступить тот, кто рядом с тобой. Тот, кому ты полностью доверяешь. Тогда, во время вашего спасательного рейда, я вначале не допускал даже мысли, что это может быть вашей спланированной акцией. И не описать словами уровень моего потрясения, когда я понял, что все происходящее от начала и до конца задумано и воплощено лично вами. Понимание, что «Спок может еще и вот так» было чем-то сродни зрелища Земли из космоса для плоскоземельщика древних веков. - Не самый удачный пример, капитан, - тихо промолвил Спок. - Для описания кризиса мировосприятия вполне подходит, - невесело усмехнулся Кирк. - Просто я хочу, чтобы вы поняли, Спок: тогда я в самом деле опасался, что не справлюсь, что не смогу переварить. Что понимание ваших талантов к комбинаторике за моей спиной окажется сильнее всего остального, что я успел узнать и понять про вас. Что тот самый нерациональный, постыдный страх в итоге потопит в себе все прочее, несмотря на мои благие намерения справиться с ним. Кирк немного помедлил, а потом все-таки протянул руку и коротко, но крепко сжал кисть Спока, которую тот неосмотрительно расположил на своем колене в пределах капитанской досягаемости. Вулканские пальцы от его прикосновения едва заметно дернулись, но не стали вырываться. И Кирк счел это хорошим знаком. - Спок, друг мой, все будет в порядке, - тихо и мягко произнес он. - Я понимаю, как вам сейчас тяжело, - темные глаза распахнулись шире, и вулканец уже приоткрыл рот, желая возразить, но Кирк не дал ему это сделать, твердо качнув головой и снова сжав руку Спока. - Да-да, именно вам, а не мне. Потому что то, для чего вас использовали, противно самой вашей природе. Противоречит всем основным вулканским табу. И я понимаю – не имеет значения, кто именно стал тем, против кого вас использовали. Важен сам факт – у них это получилось. Именно он гложет вас и выворачивает наизнанку. Но вам надо это пережить. И я знаю, что вы сможете это сделать. Спок резко, не таясь, вздохнул, медленно выдохнул и отвел взгляд. Кирк вздохнул тоже и легким ласковым движением погладил прохладную сухую кожу под своими пальцами. - Да, все это тяжело, - согласился он с невысказанным. Чуть-чуть помедлил и все-таки произнес то, о чем так не хотелось вспоминать. - В начале нашего разговора я упоминал платонийцев, - при этих словах Кирк невольно поморщился, но заставил себя продолжить без паузы. - Вскоре после тех событий я иногда думал, как бы мы смогли работать дальше, если бы эти ублюдки довели свое… действо до конца. Как бы я смог смотреть в глаза Ухуре. И знаете, Спок, в какой-то момент своих размышлений я понял, что мы бы смогли. Было бы тяжело, больно и даже противно, но мы бы обязательно справились. Потому что обратное означало бы их победу. Означало бы, что они все-таки смогли нас сломать. Вот и вы, Спок – я не сомневаюсь, что вы сможете справиться с этим. Спок слышимо сглотнул, а потом вдруг посмотрел Кирку прямо глаза и тихо спросил: - А вы, Джим? Тот с нескрываемым теплом улыбнулся и ответил – тихо и мягко: - Спросите у МакКоя, какой был мой первый вопрос, когда я вспомнил, что со мной произошло. Вулканские губы едва заметно дернулись, и Спок резко сглотнул, как будто пытаясь избавиться от вставшего в горле комка, а потом так же тихо ответил: - В этом нет нужды. Полагаю, я сам могу озвучить его с точностью, стремящейся к ста процентам. Кирк кивнул. - И дело вовсе не в долге капитана. Просто я с самого начала понимал, кто именно тут главный пострадавший. И это вовсе не я. У меня всего лишь немного болит голова, и в ушах звенит, но это пройдет уже завтра. А с вами сложнее. И если прямо отвечать на ваш вопрос, то я скажу так, - Кирк крепко стиснул руку под своими пальцами и прищурился, пристально глядя Споку в глаза. - Если бы вы прямо сейчас предложили мне мелдинг, я бы согласился без малейших колебаний. Потому что сейчас это будете вы, а там, на Палинелии – это были они, а не вы. Кадык на горле Спока дернулся, губы разомкнулись, но он лишь кашлянул, как будто подавившись словами. - Не надо. Ничего не говорите, Спок, - Кирк отпустил руку вулканца и тепло улыбнулся ему. - Просто знайте, со мной все в порядке. И вот здесь, - Кирк легонько постучал пальцем по своему виску, - и вот тут, - он махнул рукой в пространстве между собой и Споком. - Весь вопрос в том, чтобы с последствиями справились вы. И не буду скрывать, именно этот вопрос меня очень сильно волнует. - Я справлюсь, Джим. Обещаю, - голос вулканца звучал хрипловато, но вполне твердо, и Кирку этого было достаточно. Он хорошо знал своего друга и не сомневался в силе его духа. Просто сегодняшние события очень мощно выбили почву у Спока из-под ног – не могли не выбить. Но Кирк надеялся, что их короткий разговор помог его другу найти точку опоры. А еще он понимал, что затягивать муссирование тяжелой темы тоже не стоит. Поэтому он с искренним теплом улыбнулся вулканцу и кивнул. - Хорошо. А сейчас я бы посоветовал вам лечь поспать. Не медитировать, а именно поспать – вот так вот незамысловато и по-человечески. Спок тихонько вздохнул, а потом улыбнулся своему капитану в ответ – почти одними глазами, но зато так знакомо. - Я нахожу этот совет, - Спок сделал короткую, точно выдержанную паузу, а потом закончил, явно попытавшись вложить в свой тон лукавые нотки. - Вполне логичным. Надеюсь, вы сами, Джим, тоже последуете ему? Кирк с наигранным драматизмом вздохнул. - А куда я денусь? Я уже давно усвоил, что это самое логичное времяпровождение в лазарете. По крайней мере, это самое время пролетает хоть немного быстрее, - с этими словами капитан поднялся с места и еще раз улыбнулся вулканцу. - Надеюсь, до встречи завтра на мостике, Спок. - До встречи на мостике, капитан, - темные глаза встретились взглядом со светлыми, и Спок послал своему другу еще одну теплую благодарную улыбку. А Кирк неохотно развернулся и пошел к выходу из каюты. Капитан сейчас с гораздо большим удовольствием задержался бы здесь, выпил травяного чая и даже, несмотря на головную боль, сыграл бы партию, но он понимал, что не стоит так нагло испытывать терпение начмеда. * * * * * - Надо же. Быстро как управился. Не ожидал, - заявил Боунс, увидев вошедшего в лазарет капитана, и тут же добавил. - Давайте в палату, что на месте застыли. Уже забыли дорогу? - Нет, не забыл, - качнул головой капитан и состроил несчастную физиономию. - Вот только… Боунс, может с этим попозже? А пока применим универсальное расслабляющее средство? - и он сделал характерный жест рукой. - Джииим, - укоряюще посмотрел на него МакКой. - У кого несколько часов назад было предынсультное состояние? - Ну так несколько часов назад же! Тонна воды с тех пор утекла! К тому же, мы без фанатизма, - и Кирк с видом нераскаявшегося грешника подмигнул МакКою. Тот закатил глаза и длинно застонал. А потом выключил терминал, поднялся и махнул рукой на дверь в свой кабинет. - Ладно, идите уж. По стаканчику и без фанатизма. А потом под инфузор и чтоб не артачиться мне! - Ни в коем случае, - Кирк кивнул и торопливо пошел в докторский кабинет. - Под инфузор и баиньки. В кабинете доктор достал два стакана, выбрал средство с крепостью поменьше и налил в каждый стакан на два пальца. - Ну что, как там Спок? - спросил он, ставя стакан перед капитаном и усаживаясь напротив. - Надеюсь, что будет в порядке, - вздохнул Кирк, оценивая содержимое стакана и уважительно хмыкая. - С такими вещами только время покажет. - Это да. Только время, - согласился МакКой. Отсалютовал стаканом капитану. - Давайте, Джим, за здоровье всех присутствующих. Ну и отсутствующего заодно. - За здоровье, - поддержал тост Кирк и осторожно сделал первый глоток. Напиваться он и в самом деле не планировал, просто хотел немного расслабиться и переключиться. - А что там с этими паразитами? - полюбопытствовал Боунс. - Надеюсь, ваш отчет заставит штабное начальство выдать им хороших подзатыльников? - Знать бы еще кому конкретно их выдавать, - вздохнул Кирк. - А я считаю, что можно обойтись и без личности конкретного исполнителя и выдать всем оптом. Интересы там были задействованы не личные, а общие, так что общий подзатыльник тоже пойдет за милую душу, - воинственно заявил МакКой и отхлебнул еще один хороший глоток из стакана. Кирк невесело усмехнулся. - Знаете, Боунс, в этом и загвоздка. Получатель общего пинка под зад тоже не особо понятен. - Что значит не особо понятен? Все же очевидно! - МакКой удивленно воззрился на капитана. - Колонисты, кто же еще! Или у вас есть какие-то сомнения в правдивости этого Отвара? Но я как-то не вижу смысла ему врать. - Очень зря не видите, Боунс, очень зря, - покачал головой капитан, отставил стакан и пустился в объяснения. - Смысл на самом деле есть. Посудите сами: мотив имеется у обеих сторон. Теоретический мотив колонистов очевиден: выяснить, что за третья сторона вступила в игру, и постараться узнать, чего от нее можно ожидать. Вот только есть один скользкий момент: такое нападение, - с этими словами Кирк непроизвольным движением потер висок, - совершенно точно настроит нового игрока против них. И с этой точки зрения мотив уже обретает очертания весов с двумя чашами и становится не таким однозначным. Теперь вторая сторона, которая на первый взгляд точно не при делах. Но это только на первый взгляд. Руководство Палинелии заинтересовано в том, чтобы Федерация вела переговоры с колонистами как можно жестче. Авар Джозия говорил это мне открытым текстом. А лучший способ настроить меня против их оппонентов и придумать трудно. Другой вопрос, что я очень мелкая сошка, и на самом деле все случившееся мало повлияет на мнение дипломатов Федерации – а может быть, и вообще никак не повлияет. Так что здесь мотив несколько подвешен в воздухе. Боунс задумчиво почесал щеку. - Как сказать, Джим. Это другая цивилизация, и черт их знает, какая у них там система ценностей. Возможно, случись подобное с их капитаном и послом мира, они бы рвали и метали. И на основании собственной реакции эти ребята выстраивают концепцию поведения дипломатов Федерации. - Такое вполне возможно, не буду спорить, Боунс, - кивнул Кирк. - Но даже этих прикидок достаточно, чтобы понять – в этой истории нет ничего однозначного. - Чертова дипломатия, - проворчал Боунс и сделал еще один глоток. - Знаете, я предпочитаю вот этому всему славную стычку с клингонами. Там хоть понятно, кто стреляет, и куда стрелять в ответ. - Да, в этой мысли что-то есть, - усмехнулся Кирк и тоже отхлебнул немного целебного напитка. Они немного помолчали, а потом Боунс задумчиво произнес: - А если зайти не со стороны мотивов, а со стороны возможностей? Я так понял, что напрямую ломать вам мозг они по какой-то причине не могли, и им был нужен Спок в качестве вулканской отмычки. Откуда бы колонистам знать, что у нас в экипаже есть вулканец? А тем более, что именно он спустится в десант? - Нет, Боунс, тут тоже глухо, - покачал головой капитан. - Кто сказал, что у колонистов нет осведомителей в правительственной верхушке Палинелии? Вероятность небольшая, конечно, однако полностью исключать ее нельзя. - Замечательно просто, - раздраженно дернул плечом доктор. - Виноватых не найти, и все это, скорее всего, будет просто спущено на тормозах, как будто и не было ничего. А вы, капитан, знайте себе обтекайте. - Ну, можно подумать я в этой позиции стою в первый раз, - Кирк пожал плечами, усмехнулся. - Для таких случаев Штаб предлагает мне два варианта для душевного успокоения: C’est la vie или A la guerre comme à la guerre. Я могу выбрать тот, который мне больше нравится. - Да уж, иногда я рад, что я не капитан, - хмыкнул Боунс и с решительным видом осушил свой стакан. - Только иногда? - с улыбкой поддел друга Кирк и последовал его примеру. - Ну, бывают моменты, когда я был бы не прочь примерить ваши нашивки, - рассмеялся Боунс. - Но есть один нюанс. Как только у меня возникает эта мысль, я тут же вспоминаю, какой геморрой к этим нашивкам прилагается, и решаю, что ну его к черту. - Как говорится, кесарю – кесарево, - с озорным видом подмигнул другу капитан и поднялся со своего места. - А я теперь на боковую. - Очень здравое решение, Джим, - поддержал друга начмед и тут же с удовольствием отпустил шпильку. - Пойдемте, подоткну вам одеяльце, поцелую в темечко и спою колыбельную. - Всю жизнь мечтал, - не остался в долгу капитан. И они, негромко посмеиваясь, пошли в капитанскую палату. Ладно уж, в конце концов, в этот раз все и правда обошлось малой кровью, - мелькнуло в голове МакКоя. - Джим и Спок потихоньку отойдут. А нам, глядишь, выдадут для разнообразия что-то более спокойное и предсказуемое. Да хотя бы, патрулирование границы с Ромуланским пространством.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.