ID работы: 14035924

Совсем не страшный праздник

Люди Икс, Люди Икс (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
0
автор
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Совсем не страшный праздник

Настройки текста
В библиотеке трёхэтажного особняка снова горел свет. Это было необычным явлением, поскольку совсем до недавнего времени особняк буквально пустовал. По его коридорам, устланным коврами, не бегали дети, не хлопала постоянно входная дверь, не были слышны шумные разговоры и заливистый звонкий смех. Но эта история не о том, как всё начиналось. Это одна из тех историй, которые будут пересказывать шёпотом будущим новичкам, заставляя их среди белого дня прятаться под одеяло, а ночью бояться каждого шороха... Поздним вечером, 30 октября, в библиотеке Академии Ксавьера для одарённых подростков сидели четверо ребят. На вид им было лет тринадцать-четырнадцать. Свыкнуться с мыслью, что им придётся какое-то время жить и учиться в интернате у именитого профессора, им было на удивление просто, и не спало ещё первое очарование от величия особняка. Его заросшие мхом каменные стены и бесконечные коридоры будоражили воображение ребят. Им он виделся как не распакованный ещё новогодний подарок, в котором есть ещё столько приятных секретных мелочей... Один из мальчиков отвлёкся от чтения толстенной книги и приподнял заострённый подбородок, точно его вдруг перестали интересовать средиземноморские растения. Он окинул сидящих за столом равнодушным прищуренным взглядом чёрных миндалевидных глаз. Он выглядел старше своих лет, может, потому что никогда не улыбался, на его лице словно отпечаталась серьёзность. Смуглый, родом из маленького египетского района, он был самым необщительным из всех, но тем не менее, именно к нему первому бежали за помощью, если случилась неловкость, о которой Профессору и двум другим преподавателям знать было бы нежелательно. Эхнатон окинул взглядом стол, заставленный аккуратными стопками книг. Лежащая на самом верху была открыта, и рыжеволосая девочка со скоростью молнии строчила из неё абзацы себе в тетрадь. Она поднимала голову лишь затем, чтобы сверить написанное с книгой, и наверное, удивилась бы, взглянув в окно и узнав, что уже вечер. Рядом с ней сидела другая девочка, чьи кудряшки изредка колыхались, стоило ей сменить положение у стола на более удобное. Перед ней лежал чистый блокнот в мягкой тканевой обложке, но сама она не знала, что написать. Она смотрела в пустоту перед собой, щекоча себе нос и губы пушистым розовым шариком на колпачке ручки. Четвёртый из ребят был очень сосредоточен в творческом порыве, вырезая канцелярским ножом отверстия в большой рыжей тыкве. Рядом с ним лежало несколько разных свечей, обрывки бумаги, ножницы и коробок спичек, прикрытый одной из книг на случай, если кто-либо из преподавателей наведается в библиотеку. На его лице, пусть не в данный момент, почти всегда присутствовала улыбка. Он был больше всех несказанно рад оказаться в столь таинственном доме, тут же обрести новых друзей и получить возможность беспрепятственно упражняться в своём новом даре — телепортации. Эхнатон скептически проводил взглядом кусочек тыквы, выпавший из “глазницы” будущего фонаря. — По-моему, достаточно глупо в нашем веке следовать устаревшим традициям вроде празднования Хэллоуина. Неужели ты не понимаешь, что теперь это всё исключительно ради наживы маркетологов. Четверть всех продаваемых сладостей приходится на Хэллоуин, а количество прибыли коммерческих предприятий сравнимо с новогодней. Выпалив всё это, Эхнатон внимательно уставился на Курта, мастерившего фонарь, надеясь увидеть внезапное озарение разума в его глазах. Но тот только улыбнулся своей работе, вытянув тыкву перед собой в руках. — Ты не понимаешь толк в веселье. Чем плохо стремление превращать страх в радость? Кудрявая девочка рядом с ним широко зевнула, чуть не проглотив мохнатый шарик и сонно бросила взгляд в окно. Ей почудилось... или мимо окна только что прошла огромная волосатая тень? Но разве они не на последнем этаже? — Э... ребята, — Китти осторожно, боясь отвести взгляд от окна, нащупала рукой плечо Курта, — кажется, я только что видела оборотня... или призрака-оборотня. Он прошёл по карнизу. Ужас какой мохнатый... — Призраки — это выдумка, Китти, — бросил Эхнатон, однако, для приличия кинул взгляд на окно. Внезапно их ушей настиг жуткий нарастающий вой. Похожий на гудок поезда, но более тягучий, словно несколько призраков в унисон распевали песнь о своей непростой жизни... этот звук был грустным, полным скорби и одновременно будто злым, как если бы тот, кто издавал его, готовился напасть на вас, стоя за вашей спиной. Жуткий вой пронёсся по коридору вдоль стены библиотеки и заставил всех отложить свои дела и сжаться, пугливо ища источник звука. Даже Джин на мгновение отвлеклась от своих записей, выронив ручку. — Знаете, я уже в этом не так уверен, — тихо ответил Курт, оглядывая потолок и на всякий случай, обернувшись к окну. Но ни за окном, ни в видимых пределах библиотеки, не было видно ничего подозрительного.

***

31 октября оказался неприятным дождливым и пасмурным днём. Казалось, будто наступили вечные сумерки, и тяжёлый туман сгустками висел, поблёскивая, в кронах деревьев и на крыше Академии. Единственным приятным зрелищем для Китти, Курта и Джейсона, вынужденными оказаться в этот день за пределами дома, были яркие прямоугольники окон приближающегося особняка и огромные, наполненные вкусностями, пакеты с едой, которые ребята несли из ближайшей пекарни. — Этот луковый хлеб сводит меня с ума... — Курт склонился над своим пакетом и с наслаждением вдохнул аромат выпечки. Китти тоже как будто бы его почувствовала и расплылась в улыбке. Однако она быстро исчезла с лица, стоило ей увидеть уже знакомую мохнатую фигуру, ковыляющую за угол Академии. — Это снова он, это оборотень! — она настойчиво показывала туда пальцем. — Я говорила, что я не сумасшедшая! Курт неуверенно посмотрел туда, но никого не заметил. — Подумай... разве мы могли жить в одном доме с оборотнем и не знать об этом? Сегодня же Хэллоуин, это просто костюм... Китти промолчала, не став упоминать о том, что вчера Хэллоуина не было, и не станет же он носить костюм два дня. Ребята подошли к углу Академии и осмотрели место, где Китти якобы видела оборотня. К их ужасу, в слякоти и мягкой почве, они увидели огромные, как две или даже три ступни, нечеловеческие следы, вдавленные как минимум на два сантиметра в землю. Некоторые из них уже начали превращаться в резервуарчики, заполняясь дождевой водой. Такие следы костюм не оставит... — Знаете, вчера было полнолуние... — непонятно, к чему, ввернул Джейсон. Он, конечно, не хотел признавать соседство с монстром, но происходящее казалось пока что интересной шуткой, в которую он вовлечён с друзьями. Тем более, что запах выпечки всё ещё дарил надежду на лучшее. — И кто же это? — Китти испуганно посмотрела на мальчиков. Она уже жалела, что оказалась права. Но была уверена в том, что даже Эхнатон мог бы поверить в правдивость этого следа. — По крайней мере, это не кто-либо из нас, — ответил Курт. Китти ещё раз посмотрела на ребят, а затем на след, уходящий вдаль к чёрному ходу в Академию. — Пойдём по следам, и узнаем, — она решительно выскользнула из-под зонта, и быстрым шагом направилась ко второму крыльцу, как следопыт, вглядываясь в каждый из следов. Ей казалось, что они становятся всё более огромными по мере приближения к дому. Джейсон и Курт, переглянувшись, в сомнении покачали головой. Но не бросать же её одну. Все вместе, втроём, они поднялись по крыльцу и вступили в узкий и слабо освещённый коридор Академии. Они не знали, куда он их выведет, поскольку здесь ещё не бывали. Курт осторожно закрыл за собой дверь и огляделся. На стенах висели кашпо с цветами и, кажется, с целым кустом мяты. Ковра в этой части коридора не было, лишь гладкий деревянный пол, отражающий слабые жёлтые светильники под самым потолком. — Мы здесь не так давно живём, но ведь было бы довольно странно, если бы Профессор не рассказал нам про оборотня... это же... опасно правда? Размышления Китти были прерваны тем, что Джейсон закрыл ей рот ладонью: — Смотрите! — свистящим шёпотом он призвал ребят опустить взгляд на пол. Те же самые следы, которые они видели снаружи, на полу коридора казались ещё грязнее, где-то в этой мешанине оказались сухие травинки и комочки земли. Через пару шагов внезапно следы стали меньше и обрели форму человеческих мужских ботинок. — О нет! Китти испуганно схватилась за Курта, и тот от неожиданности потерял контроль над пакетом: пара яблок и запечатанный кусок сыра выскользнули на пол. Никто не торопился, однако, их подбирать. Джейсон сделал шажок вперёд, и Китти тяжело вздохнула, ещё больше впиваясь рукой в плечо Курта. Джейсон медленно присел и наклонился, прищурившись, к самому последнему из огромных следов... Под обеспокоенные вздохи Китти он поднял с пола жёсткий синий волосок. — Как интересно, синий оборотень...

***

Когда ребята, наконец, нашли дорогу к кухне, распаковали свои пакеты, и чайник уже начал закипать, прошёл целый час. Нервный шок уже прошёл, и Курт уже уверенным движением открутил крышку с банки любимой ореховой пасты. Вся кухня была украшена в апельсиново-медовых оттенках осени и под стать праздничному настроению. Шторы обтягивали гирлянды белых забавных привидений, на подоконниках стояли белые и рыжие тыквы разной формы и размера, соседствуя с причудливыми цветами, подозрительно смахивающих на плотоядные. На стенах были расклеены изображения летучих мышек, и буквально на каждой свободной поверхности стояла вазочка сладостей. В чём-то Эхнатон был прав. Такого количества конфет никто не наблюдал в другие дни. Китти как раз высыпала мармелад в очередную стеклянную тарелочку. Обойдя Джин, нарезающую морковку к ужину, она поставила мармелад между виноградом и вафлями. Эхнатон, выслушав историю ребят, задумчиво рассматривал волосок, и его нахмуренные брови никому не внушали оптимизма. Джейсон непрестанно ёрзал на стуле, поочерёдно смотрел на всех, а потом вперился взглядом в мармелад. — Нам точно стоит его бояться? Чем вообще страшны оборотни? — наконец, выдавил он, изучая сахарную посыпку. — В обычное время он обычный человек, просто с определёнными, скажем так, странностями, — ответил Эхнатон, — но в полнолуние он превращается в дикого огромного кровожадного волка, который теряет своё человеческое сознание и способен нанести непоправимый вред окружающим. Джейсон быстро взял мармеладку и съел её. Китти налила себе чай и села перед дымящейся кружкой. — Это первое полнолуние с тех пор, как мы здесь живём… Джин резко стукнула ножом по разделочной доске и отложила его, точно услышала невероятную глупость: — Но Профессор никогда бы не допустил, чтобы в его доме жил оборотень! — А вдруг Профессор просто не знает... — начал Курт, намазывая ореховой пастой батон, — или он... просто хочет ему помочь, как нам. Он же очень добрый... Под общие взгляды он откусил добрую половину бутерброда. Эхнатон прокашлялся и вернул волосок обратно Джейсону: — Как бы там ни было, нам нужно быть осторожными. Сегодня он уже смог принять человеческий облик, но звериные повадки остались, и с наступления сумерек до самого утра он может всё ещё быть опасен… он сможет пробраться незаметно в наши комнаты, пока мы спим… — Я не хочу… — Китти в ужасе осмотрелась, в надежде найти поддержку в глазах друзей. — А он и не спросит… — Эхнатон перешёл на зловещий шёпот, — он просто подойдёт и невзначай заговорит с тобой о погоде. Он наверняка уже выбрал себе жертву, ведь мы жили под его носом почти месяц. — Жертву...? — Джин обняла себя руками, в её глазах не осталось былой уверенности. — Ну конечно, кто-нибудь очень аппетитный и крепкий, кто сможет составить ему компанию в следующем месяце, — пояснил Эхнатон и откинулся на спинку стула, невзначай бросив взгляд на Курта. Тот, не прожевав бутерброд до конца, отодвинул от себя банку с пастой, поняв намёк. — Тогда их будет уже двое… — Китти прижала руки ко рту. — Да и так, месяц за месяцем... скоро это будет дом оборотней… — Эхнатон снизил голос до такого шёпота, что в оставшейся тишине даже настенные часы звучали громче. — Эхнатон, зачем ты нас пугаешь...? — звонкий голос Джин прервал застывшую тишину, и многие вздрогнули. Эхнатон пожал плечами. — Единственный способ спастись, держаться от него подальше. — Но если мы не узнаем, кто это, мы будем бояться всех подряд… — проговорил Джейсон, незаметно опустошив уже половину мармеладной тарелки. Сразу после этих слов в кухню вошёл Скотт, последний из живущих в Академии ребят, и Джейсону показалось, как будто тот всё это время стоял за дверью и подслушивал. Все присутствующие в кухне, словно вспомнили последнюю сказанную реплику и сдвинулись на другой конец стола, ближе друг к другу. Скотт заметил это странное поведение и удивился. Он был самым старшим из ребят, и постоянно напускал на себя ответственный серьёзный вид, чтобы зарекомендовать себя как авторитетное лицо, и подобное странное поведение остальных часто вводило его в замешательство. — Что с вами? Все переглянулись. Китти пихнула в бок Курта, Курт — Джейсона. Джейсон был крайним и, не найдя, кого пихнуть, выпалил первое, что пришло в голову, чтобы не вызывать подозрений. — Ничего… а ты уже выбрал кем нарядиться на Хэллоуин, Скотт? — Джейсон неловко улыбнулся. Скотт сдвинулся с места и взял со стола большой кувшин апельсинового сока. — Может быть Ван Хельсингом? — подумав, ответил он. — Чтобы мистер Хоулетт перестал уже пить кровь на тренировках... Как ни в чём не бывало, Скотт наливал себе сок в стакан, не замечая, как все остальные замерли, точно увидели, как кто-то рассыпал повсюду порох и решил поиграться со спичками. Наконец, Скотт заметил очередное странное поведение товарищей. — Это просто образное выражение... — решил пояснить он. Скотт озадаченно оглядел их лица, выражающие ужас. — Да ладно, ребят, вы чего? Джейсон выпал из общего оцепенения и переглянулся с ребятами. Точно на него снизошло озарение, и внезапно сложилась давняя запутанная головоломка, он выдавил: — А вы видели его клыки...? Кухню осветила вспышка молнии, сразу после прогремел гром, и электричество во всём доме отчего-то погасло. Привидения на шторах, накопившие немного света за полдня, зловеще поблёскивали бледно-бледно-зелёным цветом. — Ребята... — вымолвила Китти, первой нарушив тишину, точно проверяя, не осталась ли она на кухне в одиночестве и не испарились ли её товарищи... Чиркнула спичка, и маленький колыхающийся огонёк возник среди кухни, осветив бледное лицо Курта. Ему понадобилась целая минута, чтобы дрожащими руками зажечь свой тыквенный фонарь. Даже Скотт выглядел чрезвычайно напуганным. Не успели они переброситься и парой слов, как тот заунывный вой, что потревожил их вчера вечером в библиотеке, вновь пронёсся по коридорам Академии. Таинственный призрак снова был здесь, всего этажом выше... — Мне страшно… что же нам делать? — Джин обхватила себя руками, и отступила за спину Эхнатона. — Надо запереться в собственных комнатах и не выходить до утра. Давайте наберём побольше еды, — предложил Курт и с готовностью схватил блюдо с бутербродами. Эхнатон жестом остановил его. — Спокойно, не надо паниковать. Нам нужно держаться вместе. Все согласно кивнули, а Китти с опаской покосилась на Скотта, который ещё совсем недавно вызвал такой переполох: — Скотт, а ты точно не оборотень? — Кто? Я? Да вы что? — Скотт в непонятках уставился на неё. — Ты не ответил! — Китти спряталась за Джейсона. Скотт вздохнул и серьёзно на неё посмотрел: — Я не оборотень, Китти. Она прищурилась, возвела глаза к потолку, размышляя, потом кивнула, решив поверить. Эхнатон отнял у Курта его фонарь: — Идём в библиотеку, нам нужно придумать план.

***

Красться по коридорам особняка в темноте было особенно сложно. Дом казался незнакомым, большим, хранящим ещё больше секретов, чем раньше. Джейсон озирался по сторонам, ему казалось, что он не помнит это место, и как будто библиотека находится совсем в другом месте. Не увидев разбросанных по полу игрушечных резиновых пауков, он поскользнулся и растянулся на полу. — А! Пауки! — тихо взвизгнула Китти, когда одна из игрушек подпрыгнула до уровня её глаз. Скотт успокаивающе взял её за руку. — Тшш, они не настоящие. Не бойся, идём. Джейсон, покряхтывая, поднялся с пола и поспешил догнать ребят. Но они ушли недалеко, буквально за следующим поворотом они остановились, глядя на что-то с тревогой. Джейсон с любопытством протиснулся вперёд и увидел — тоненький луч света, бьющий из-под ближайшей двери. — Там есть свет… — Джин тихо озвучила общий вопрос. Больше нигде ведь нет электричества... — Это кабинет профессора! — надрывно прошептал Джейсон, взглянув при свете фонаря-тыквы на дверную табличку. Ребята прислушались, но внезапный громкий голос Профессора заставил их отступить от двери. — Разумеется, я разберусь с этой заминкой, я уже работаю в этом направлении… м? А про что ты? Ах, да… просто на Земле всё иначе. Тут другой воздух, другая атмосфера. Вот и проблемы. Да ничего… не волнуйся, я уже решаю вопрос. Тихо, стараясь не создавать шум, дети отступили прочь от двери, переглядываясь с непониманием и недоверием в глазах. Лишь Джейсон, подошедший позже всех, остался на месте, и с серьёзной миной пытался переварить услышанное: — Что это значит? Он что... не с этой планеты? — Пришелец! — Курт оттащил Джейсона от двери и постучал пальцем себе по лбу. — Мне кажется... я всегда об этом догадывался. Внутри кабинета послышались звонкие шаги, и ребята, толкая друг друга и спотыкаясь, кинулись прочь от двери. Эхнатон, активно жестикулируя, взывал всех спрятаться за огромным цветочным горшком в углу коридора. Усевшись там, они затаили дыхание, слыша, как приближаются шаги и открывается дверь. Курт в приступе паники попытался остановить трепыхание листьев большого цветка, который они едва не столкнули в поисках укрытия. Профессор неспешно вышел из кабинета, прикрыл дверь и направился в сторону ребят дальше по коридору. Задержав дыхание, они следили за ним, стараясь сделаться меньше и веря в то, что в такой темноте он их даже не заметит. Однако, пройдя несколько шагов, Профессор остановился рядом с ними. — Что вы здесь делаете? — Ничего... профессор, — как самая послушная, поспешила выпалить Джин, сделав честные глаза. — Мы... просто болтаем, — поддержал её Курт и, осознав, что всё ещё сжимает листок, виновато отпустил его и обнял свои колени. — Вот как? — Профессор чуть улыбнулся. — Не сидите на полу, простудитесь. На этой ноте он окинул всех внимательным взглядом и продолжил свой путь. Ребята шумно выдохнули. Джейсон на четвереньках выполз на середину коридора и проследил, как Профессор скрывается далеко за углом. Потом его взгляд стал слегка отрешённым, а потом испуганным: — А что, если это правда? Он ведь постоянно уходит в ту странную комнату внизу… в форме шара, вдруг это космический аппарат для связи? Джин поднялась с места и отряхнула своё вязаное платье. — Он нужен для связи с людьми. Профессор мне сам показывал, как он работает! — сказала она. — Вот именно… чтобы поработить всех людей и их умы… а мы просто его ученики… потому что мы необычные, — сказал Курт и сам ужаснулся своим мыслям. Кажется, Китти тоже ужаснулась: — А вдруг он сейчас слышит, о чём мы говорим?! — Да... — Джейсон слегка побелел, — он же читает все наши мысли, и наверняка, всё про нас знает. Мы в ловушке... — Просто перестаньте об этом думать, — Джин зажмурилась и обхватила себя руками, нервно закусив губу. — А вдруг он и есть оборотень? Вдруг… там… все такие? Мохнатые? — высказал очередную мысль Курт и красноречиво потыкал пальцем куда-то в потолок. Все остальные с опаской проследили за направлением его пальца. — Давайте пойдём в лабораторию и выясним это, — твёрдо сказал Эхнатон, выдернув товарищей из оцепенения, — пока нет электричества, наверняка, мистера МакКоя там нет. Проведём ДНК-тест и сравним результаты в базе.

***

В пустой тёмной лаборатории, где зелёными огоньками светились лишь электронные часы, висевшие над входной дверью, возникло большое серное облако телепортации, и из этого дымка вышагнули Курт, Джейсон и Эхнатон. В то же мгновение из стены возле входа показалась Китти, ведя за собой за руку Скотта и Джин. Джейсон тут же схватился за ближайший стол — телепортация ему явно пришлась не по нраву. — Ты знаешь, как это делать? — не теряя времени, Китти быстро подбежала к Эхнатону и огляделась, словно надеясь, что какой-то из странных аппаратов на столе подсветится и выкинет табличку “ДНК-тестер”. Эхнатон гордо выпрямился: — Джейсон, давай сюда волосок. — Он не у меня, я отдал его Курту, — тут же ответил парень, разведя руками. — Э, нет, не отдавал! — опротестовал Курт, вскидывая брови. — Какой волосок? — Скотт по-прежнему недоумевал, что происходит, и до сих пор никто не удосужился сообщить ему, в чём он участвует. — Тише все! — своим окликом Джин остановила перепалку. Воспользовавшись телепатией, она внезапно увидела в голове ясную картинку, будто к лаборатории по коридору быстро идут мистер МакКой и мистер Хоулетт. Она закусила губу, и её сердце от ужаса близкого раскрытия забилось быстрее. — Нужно уходить отсюда, срочно, — она поторопила ребят. — Сюда, скорее! — быстрее всех отреагировала Китти. Она выстроила товарищей к стене и скомандовала взяться за руки. В тишине, едва дыша, она наблюдала с колотящимся сердцем входную дверь. Щёлкнул замок. Ручка повернулась. Едва дверь приоткрылась, Китти бесшумно вытянула всех сквозь стену в коридор. Мгновенно оказавшись по ту сторону, они тихо наблюдали, как спины преподавателей исчезают в дверном проёме. Ребята еле слышно выдохнули и прислонились к стене, чтобы перевести дух. Однако, прежде чем им удалось успокоиться, сквозь открытую дверь они услышали недовольный голос мистера Хоулетта. — Он просто набросился и покусал меня, Хэнк. И что будет дальше? — Теряешь хватку, Логан… — с насмешкой в голосе ответил голос мистера МакКоя. — Ты бы и сам не успел обернуться… — проворчал мистер Хоулетт, — погоди нет, ты мне не то даёшь. Мне нужна отрицательная, а не положительная. Ребята испуганно посмотрели друг на друга, и каждый надеялся, что просто ослышался. Джейсон, как обычно, не очень быстро соображавший, растерянно перевёл взгляд на Курта: — Что, что он сказал? Мистер Хоулетт быстрым шагом вышел из лаборатории, так, что Китти подскочила на месте, а все остальные вжались от страха в стену. В руке у сурового преподавателя висел, качаясь на подставке, среднего размера пакет с кровью. Он прошёл мимо ребят, окинув их взглядом и не произнеся ни слова. Курт вцепился в стоящую рядом вешалку с медицинскими халатами и настолько переусердствовал, что один из них упал ему на голову. Скотт наконец, понял, что происходит что-то очень странное: — Как-то мне не хочется это комментировать… — Ребята... — слабым голосом позвал Курт. Когда все повернулись к нему, он продемонстрировал им воротник упавшего на него халата, — кажется, нам больше не нужна экспертиза... На белом воротнике были очень хорошо заметны синие жёсткие волоски, торчащие из ткани. Курт приподнял халат повыше, и на бейдже возле пуговиц все смогли прочесть “Хэнк МакКой”. Эхнатон от неожиданности сделал шаг назад, Джин недоверчиво, но в страхе обхватила себя руками. В эту минуту в коридоре резко загорелся свет, и Китти взвизгнула, снова подпрыгнув и чуть не наступив Скотту на ногу. Джейсон молча сполз по стеночке и решил пока не вставать. — Как здорово, что я вас тут застал, — на шум из лаборатории вышел мистер МакКой, сжимая в руках старую, слегка ржавую лопату. Именно на ней тут же сосредоточил свой взгляд Джейсон: — По-почему же? — У меня есть работа для настоящих мужчин, собирайтесь, идём в лес, мальчики, — с хитрой улыбкой мистер МакКой кинул лопату Курту. Тот ловко поймал её, но сразу же брезгливо отбросил на пол: — Я не хочу, для чего бы эта лопата не предназначалась… — Мы будем закапывать клад? — полушутливо поинтересовался Эхнатон, оглядывая специфические следы ржавчины не металле. Мистер МакКой улыбнулся. — Нет, надо кое-что выкопать.

***

Уже темнело. Туман на улице так и не рассеялся, и, казалось, будто сгустившийся пар затруднял даже движения. В лесу было ещё более мрачно и сыро, нежели возле особняка. Верхушки деревьев бесшумно покачивались, как будто на них качались призраки. Земля под ногами затягивала, словно желала проглотить ботинки сразу вместе с носками или по крайней мере, напихать в них как можно больше грязи. Четверо мальчишек с опаской шли вглубь леса за мистером МакКоем, изредка переглядываясь и понимая, что вряд ли смогут спрятаться в этом лесу от оборотня. Джейсон посмотрел наверх, на облака, и увидел, как громко каркая, с ближайшей сосны слетела и унеслась прочь ворона. — Плохой знак... — пробубнил он себе под нос. Скотт обернулся, и его сердце защемило при виде отдалявшейся Академии. Курт попробовал найти взглядом солнце за облаками, но не увидел даже намёка на него: — Далеко нам идти? А то уже скоро стемнеет… — боязливо окликнул он мистера МакКоя. — Боишься темноты? — усмехнулся тот. — Скорее того, что за ней последует… — негромко ответил Курт уже сам себе. — Ты хотя бы можешь телепортироваться в любой момент, — скептически хмыкнул Эхнатон, услышав его. Курт задумался над этой мыслью, и ему как будто бы полегчало. Спустя десять минут мистер МакКой остановился на небольшой полянке и поднял взгляд на небо. Ребята вжали головы в плечи и последовали его примеру, почему-то ожидая, что увидят бледный диск луны. Но там были только облака. Мистер МакКой втянул носом воздух, с улыбкой повернулся и заметил, что его подопечные вот-вот готовы дать дёру. — Да что с вами? — Правда, что вы оборотень? — выпалил Джейсон на одном дыхании, крепко сжав лопату. На лице мистера МакКоя отобразилось сильное удивление. Оно плавно перешло в недоумение, а затем сменилось лёгкой улыбкой. — В каком-то смысле, — ответил он, разворачиваясь к ребятам всем корпусом. На их глазах он за несколько секунд превратился в синего мохнатого зверя, правда, совсем не похожего на волка-оборотня... Скотт, уже готовый в эту секунду сорвать себя очки и сбить монстра лазерным лучом, отступил подальше. Джейсон уронил лопату. — Это моя мутация. Я могу обращаться зверем. Разве профессор вам не говорил? — внезапно заговорил синий зверь человеческим голосом. На полянке воцарилось молчание. — Кажется, он забыл об этом упомянуть… — выдавил Скотт, расслабляясь и опуская руку. — Или специально не стал сообщать… — Эхнатон закатил глаза. Мистер МакКой превратился обратно в человека, насладившись зрелищем, и хлопнул в ладоши: — Ну что ж, раз теперь вы знаете, давайте поработаем. — А … что же мы тогда будем выкапывать? — Джейсон растерянно поднял лопату с земли. Преподаватель показал на землю вокруг них. — Это Алоцветы. Сегодня они расцветут, и я хочу исследовать их замечательную природу, захватив в школу несколько образцов. Ребята огляделись, и только сейчас заметили, что вокруг них растут разного размера кустики, с остроконечными листьями и рыжими бутонами. Курт расслабленно рассмеялся, а Эхнатон прищурился и неодобрительно покачал головой: — Почему нельзя было сказать об этом сразу?

***

Джин и Китти, оставшись одни, с беспокойством ждали на кухне возвращения ребят. Им оставалось лишь гадать, что происходило в это время в лесу, как вёл себя мистер МакКой, насколько он им опасен. Джин, вооружившись ножом, медленно нарезала морковку, продолжая готовить ужин. Китти, кряхтя, сгрудила перед ней огромную кучу чеснока: — Ты должна добавить это в наш ужин! — Зачем? Мне не очень нравится чеснок, — Джин поджала плечи, неодобрительно покосившись на эту гору. — А мистеру Хоулетту он вообще не нравится! — воскликнула Китти, тряся чесноком в руке, точно в нём было спасение от всех недугов на свете. — Как-то жалко его, Китти… — тихо ответила Джин, тут же смутившись своих слов, и сгрудила кубики моркови в большую чашу рядом. — Что? Ты вообще видела его? — Китти недоверчиво вскинула бровь. Джин проигнорировала вопрос и взялась за луковицу, чтобы её очистить. Китти собралась ещё что-то сказать, но в кухню вошёл мистер Хоулетт, и девочка села на стул, сгрудив чеснок вокруг себя. На лице мистера Хоулетта появилась ухмылка, он обошёл стол с другой стороны от Китти и дёрнул на себя дверцу холодильника: — Я смотрю, слухи обо мне распространяются быстро? Он достал из морозильной камеры большой кусок замороженного мяса. — Приготовить его к ужину? — робко поинтересовалась Джин. — Нет, не нужно, — он улыбнулся и положил кусок в микроволновку, поставив режим разморозки. Пока мясо вертелось на блюде, подсвеченное неровным жёлтым светом, Китти и Джин хранили молчание, опасаясь поднять взгляд. Джин медленно закончила нарезать все заготовленные овощи, и ей казалось, будто мистер Хоулетт неотступно следит за её движениями, прислонившись к холодильнику. Китти уткнулась взглядом в чесночные головки, делая вид, что занята поиском десяти отличий между каждой из них. Джин отвернулась к раковине, чтобы помыть разделочную доску, и с облегчением услышала писк микроволновки. Однако мистер Хоулетт, отчего-то, двинулся не в сторону прибора... сердце Джин подпрыгнуло, едва она почувствовала, как он стоит за её спиной, и вот уже его рука тянется мимо неё... Мистер Хоулетт заметил, как резким, неуверенным порывом дёрнулись в подставке разделочные ножи: — Страшно? — он усмехнулся и, дотянувшись до большой тарелки, взял её. Джин опустила взгляд и отвернулась. — Вы не знаете, где профессор? — спросил он, выкладывая размороженный кусок мяса на тарелку. — А зачем Вам профессор? — Китти вскочила со стула, забыв про чеснок, испугавшись, как ей показалось, зловещего тона в его голосе. Словно набравшись смелости, она перегородила выход из кухни. Мистер Хоулетт не удостоил её ответа: — С дороги, малявка, а то покусаю. Китти мгновенно испарилась с прохода, перебежав в более безопасное место поближе к чесноку. Но даже оттуда она увидела, как с лестницы в коридоре сбежал Профессор: — Он очнулся! — крикнул он Логану, и тот, не спрашивая ничего, бросился следом вверх по лестнице. Китти и Джин с любопытством переглянулись и поспешили следом.

***

Девочки сильно отстали, но всё же им удалось понять, что Профессор звал мистера Хоулетта в больничное крыло. Они забежали туда, хотя и не совсем понимали, что происходит и следует ли им там находиться. Увиденное не добавило ясности ситуации: в палате было совсем пусто, койки заправлены. Лишь мигали несколько аппаратов, и возле медицинского тренажёра на корточках сидел мистер Хоулетт, гладя огромного пса с перебинтованной лапой. Пёс, по виду, здоровенный волкодав, с аппетитом ел из тарелки принесённый ему кусок мяса. Мистер Хоулетт, с необычной для него лаской, трепал его за холку и шептал что-то. — Кусаться больше не будешь, разбойник? — донеслось до ушей Китти и Джин. Девочки переглянулись, им внезапно стало очень неловко из-за своих подозрений. Профессор, с улыбкой наблюдая за псом, подошёл к девочкам и поведал им, что сегодня Логан был героем, спасшим пса, которого кто-то сбил возле дороги прямо у Академии. Говоря это, Профессор испытывал всё больше гордости, а девочки же ощущали всё большее облегчение.

***

Вечером кухня снова наполнилась смехом и праздничным ярким настроением. Ужин удался на славу, электричество больше не шалило, ребята уплетали угощения за обе щёки, наслаждаясь тем, что наконец, все страхи остались позади. — И всё же Хэллоуин совсем не страшный праздник! — поделился Курт своими наблюдениями. На его лице снова сияла широкая улыбка — придя домой с заветным цветком, он чувствовал себя как будто посвящённым в самую суть праздника. — Говори только за себя... — возразил ему Скотт. Сегодня он был не в своей тарелке весь день — столкнувшись с различными теориями заговора, теперь он чувствовал себя не в такой безопасности, как раньше. Точно в подтверждение его слов и мыслей, по особняку вновь прокатился страшный вой призрака. Все затихли, и вой стал ещё громче, дополнившись пронзительными жалобными нотками. На лицах ребят снова появилось недоумение. Вой всё приближался и становился громче, многограннее. Джейсон уже готов был встать со стула и, выпрыгнув в окно, бежать в ставший почти родным лес, как вдруг в кухню вошёл Профессор, играя на чрезвычайно странном и неповоротливом духовом инструменте. Его звуки резали слух, и были так подозрительно похожи на призрачный вой. — Счастливого Хэллоуина! — поздравил всех Профессор, перестав дуть в инструмент. Мистер МакКой, добродушно посмеиваясь, оглядел стол: — Чак, ты напугал ребят, они подумали, что это призрак. — Ох, простите, — тот рассыпался в извинениях, — этот инструмент мне прислали мои давние знакомые из другой галактики. Я даже не понимаю, им нравятся такие звуки, или это у нас здесь, всё звучит иначе… — Так вот что… — начал Джейсон, но Джин толкнула его в бок: — По-моему, интересная музыка... — вежливо сказала она. — И всё-таки, призраков не существует, — довольно сказал Курт, — очень странно, что я пове...а-а-а-а-а! В кухню вплыло белое привидение со светящимся взглядом. Очень плавно, но зловеще оно подплыло к Курту, и тот отъехал на стуле добрых полметра, лишь бы оказаться подальше. В панике его взгляд шнырял туда-сюда по кухне, пока не остановился на беззвучно хохочущем Эхнатоне. — Не смешно! — до Курта внезапно дошло, что привидение летает всё же не само по себе. Эхнатон, продолжая смеяться, жестом смахнул простыню с фонаря-тыквы. Кухня наполнилась смехом, и даже Курт не смог удержаться от веселья. В воздухе витал аромат запечённой тыквы, корицы, ванили и, казалось, в этот вечер, даже смеющийся фонарь-тыква получал удовольствие от праздника.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.