***
Когда солнце зашло за горизонт, в домах по всей Америке зажглись свечи в тыквах, а по улицам стали ходить монстры и чудища, Уильям и Шерлок тоже были готовы к приему гостей. Выставив две получившиеся тыквы на ступени дома и погасив везде свет, они пересыпали в коробку купленные Шерлоком конфеты и ждали детей. Шерлок растопил камин, чтобы холод не мешал их разговорам. Холмс оживленно рассказывал о прошедшей миссии, а Уильям внимательно слушал, слегка улыбаясь и иногда кивая. Он давно не чувствовал себя так спокойно, как сейчас. Казалось, что все тревоги остались там, в Лондоне, а теперь и правда началась новая эпоха без того тяжкого груза, который Уильяму пришлось нести всю свою прошлую жизнь. Правду говорят, что разделенная на двоих тяжесть уже не такая невыносимая. Пока рядом есть улыбающийся, беззаботный Шерлок, готовый поддержать и направить его в любую минуту, Уильям не беспокоился. Смотря то в переливающийся огонь, то на Шерлока, он вслушивался в его голос, отпечатывая в памяти все его черты вплоть до самых мельчайших деталей. Рассказ детектива прервал звонок в дверь, которого так долго ждали. Они одновременно встали со своих мест, Уильям забрал коробку и пошел за Шерлоком к двери. - Гадость или сладость! На пороге стояла небольшая кучка детишек с разноцветными пакетами для сладостей в самых разных костюмах, от вампира до оборотня, и Уильям узнал в них тех самых детей, которые днем окрестили его пиратом. Видимо, дети тоже узнали его, так как кто-то воскликнул: - Мистер Пират, давайте сюда конфеты, или мы ограбим ваш корабль! Дети рассмеялись, а Шерлок удивленно посмотрел на Уильяма. Тот тоже улыбнулся, но, еще раз осмотрев группу детей, немного озадачился, рассматривая одного из мальчишек. Он выделялся из толпы таких же детей тем, что на нем не было явного костюма монстра. Вместо этого мальчик был одет в черный, покрытый кровавыми пятнами плащ с капюшоном, а на его голове был парик с длинными светлыми волосами. В маленькой руке он держал игрушечный окровавленный нож. Заметив недоумение взрослого, мальчик хитро улыбнулся. - Сможете угадать, кто я? На этот раз на него обратил внимание и Шерлок, но не придал костюму мальчика такого большого значения, как потускневший Уильям. - Ты явно не чудовище, может, это какой-нибудь маньяк? - наигранно задумавшись, спросил Шерлок. Мальчик хихикнул, угрожающе помахав ножом. - Вы угадали, я - страшный убийца, Джек-потрошитель! Давайте сюда конфеты сейчас же, не то я отберу ваши жалкие жизни! От его слов дети покатились со смеху, а Шерлок искоса посмотрел на Уильяма. Тот не улыбался, задумчиво рассматривая костюмированного "Джека", но, казалось, видя перед собой совсем не мальчишку. Шерлок тихо вздохнул, но ничего не сказал, забрал из рук Уильяма коробку с конфетами и, улыбнувшись, раздал часть детям. - А теперь убирайтесь, нечисть, и не подходите больше к нашему дому! - полушутливо прогнал он детей, и те, получив то, что хотели, послушно побежали за сладостями к следующему дому. Шерлок повернулся к Уильяму, и, взяв его за запястье, осторожно потянул в дом. Уильям все еще находился далеко отсюда, а потому и не сопротивлялся, последовав за Холмсом. Тот закрыл дверь за Уильямом, и, оперевшись на дверь, встал напротив него, ожидая. Уильям и правда вскоре пришел в себя. - Шерли, как ты думаешь, они... - он нерешительно замолчал, не закончив вопрос, но Шерлок все понял и без слов. Он подошел к Уильяму и аккуратно взял того за обе руки, обращая на себя внимание. - Лиам, все будет хорошо. Посмотри на меня, - Уильям перевел помутневший взгляд на Холмса и увидел, как уверенно и нежно тот смотрит. В глазах Шерлока горели искры, но они не были сжигающими, вместо этого согревая. - Ты поступил правильно, выбрав жизнь, и они будут безумно рады, когда ты вернешься. Глаза Уильяма чуть расширились, когда Холмс невесомым движением заправил мешавшую прядь за ухо. - Они сильные и справятся, пусть и будут сильно скучать по тебе. Верь в них, Лиам. Взгляд Уильяма, еще несколько секунд назад казавшийся пустым, снова потеплел и растаял. Он отвел глаза, тихо сказав. - Да, так и есть. Я верю, Шерли.***
Свет на улицах давно погас, дети разбежались по домам, и только в окне одного из поместий все еще горел слабый огонек, освещая одинокую фигуру рядом. Фред сидел у открытого настежь окна, лежа на сложенных на подоконнике руках рядом с вырезанной на праздник тыквой, из которой лился тусклый оранжевый свет. Вдруг одна из дверей, что была в комнате, открылась, и ледяной сквозняк сразу же рванул в помещение, но Фред не пошевелился, проигнорировав его. В комнату, держа в руках свечу, зашел Льюис в вечернем халате, явно не ожидавший увидеть здесь никого. Замедлив шаг, он подошел к окну и посмотрел туда же, куда уставился юноша. - Фред? Что ты тут делаешь? Разве уже не слишком поздно для продолжения праздника? Фред перевел взгляд на пришедшего Льюиса, ответив лишь после затянувшейся тишины. - Сегодня мир живых сливается с миром мертвых. Мистеру Уильяму нужно осветить дорогу, если он захочет вернуться. Льюис шокировано уставился на Фреда. - Ты... Брат жив, да и разве это не глупые суеверия? Ты действительно в это веришь? Фред пожал плечами и отвернулся, так ничего больше и не сказав. Какое-то время Льюис стоял над ним, словно обдумывая что-то, и в конце концов с тяжелым вздохом сел в ближайшее кресло, поставив свечу на подлокотник. - Я посижу тут с тобой.