В поисках солнца

Горячая работа
PG-13
Завершён
53
Фэндом:
Размер:
661 страница, 305 458 слов, 133 части
Метки:
Библейские темы и мотивы Близкие враги Верность Высшие учебные заведения Дружба Здоровые отношения Исторические эпохи Командная работа Мужская дружба Названые сиблинги Наука Низкое фэнтези Новая жизнь Обман / Заблуждение Обретенные семьи От возлюбленных к друзьям От врагов к друзьям От друзей к возлюбленным Побег Побег из дома Повседневность Политические интриги Помощь врагу Приключения Противоположности Противоречивые чувства Прошлое Психология Развитие отношений Разнополая дружба Религиозные темы и мотивы Родительские чувства Самоопределение / Самопознание Сводные родственники Семьи Сиблинги Слоуберн Ссоры / Конфликты Становление героя Страх перед родителями Трудные отношения с родителями Ученые Философия Флафф Чувство вины Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

3. Когда у Райтэна Тогнара отказывают мозги?

Настройки
— Может, всё-таки, подождёшь корабля? — в третий раз переспросил Дерек, с недовольством оглядывая сомнительные болотистые пейзажи на окраине деревушки в предместье Стериа. — Мы оплатим! — торопливо прибавил Райтэн, которому показалось, что он понял, в чём причина отказов. Дело в том, что они, наконец, добрались до пункта назначения и теперь им оставалось дождаться лишь попутного судна до Брейлина. Олив же планировала вернуться домой пешком, и всем им троим это казалось не лучшей идеей: осенние дожди уже начали подмывать и без того топкие тропинки. Закатив глаза, Олив принялась объяснять свои мотивы: — Это на восток сейчас сплошной караван, — лекторским тоном выговорила она. — На запад придётся ждать, и хорошо, если неделю, а не две или три. А пешком я точно дней за десять доберусь, — не моргнув глазам, преуменьшила она, поскольку по пути планировала сделать два-три крюка в нужные ей пункты назначения. Мужчины продолжали смотреть на неё с сомнением. Да, безусловно, за время общего путешествия они прониклись к Олив уважением и знали, что она сумеет за себя постоять. Но всё же предложение распрощаться прямо здесь, потому что порт они найдут и без неё, а ей ещё лодку сдавать знакомому партнёру и на другой берег перебираться, настигло их несколько неожиданно. Повисло неловкое молчание. Дерек тихо кашлянул, но так ничего и не сказал. Райтэн перекачивался с пятки на носок, засунув руки в карманы, и чему-то хмурился. Олив невозмутимо ждала, пока они созреют попрощаться — плату за услуги проводника ей выдали авансом, и она припрятала её у знакомых в своей деревне, поэтому все дела полагала честно завершёнными. Однако ещё в Эрмиде Дерек и Райтэн посовещались и сошлись во мнении, что путешествие вышло гораздо менее затратным, чем они ожидали, и неплохо было бы выдать проводнику прибавку — ведь кто знает, сколько бы брали с них за постой местные, если бы они явились к ним сами, и вообще... нет, там было аргументов пять, если не десять, и все, разумеется, — жутко притянутые за уши. Так или иначе, прибавку следовало вручить, и делать это было отчего-то крайне неловко. Ещё раз прокашлявшись, Дерек, наконец, торжественно начал: — Мы хотим выразить признательность за прекрасно проведённое... — сбился, перефразировал: — За увлекательное путешествие по недружелюбным, но прекрасным краям!.. — чувствуя, что его снова несёт куда-то не туда, он метнул панический взгляд в Райтэна, и тот не менее неловко подхватил эстафету, и, тоже прокашлявшись, выдал: — В общем, мы считаем, что прекрасно выполненная работа требует дополнительного вознаграждения!.. — и таки протянул злополучный мешочек с подготовленными деньгами. Олив посмотрела на него с глубоким недоумением — не потому, что её, как опасались спутники, оскорбило предложение, а потому, что ей было странно видеть Райтэна столь непривычно краснеющим, — и не отказала себе в удовольствии усугубить его столь очевидное смятение. — В самом деле, Тогнар? — сложив руки на груди, насмешливо выгнула она бровь. — Вот уж не думала, что самый короткий путь в Салью лежит через Стериа! — хмыкнула она, напоминая, что привела их вообще не туда, куда обещалась, и сам-то маршрут был изменён по её вине. Её язвительность была вознаграждена: сперва лишь слегка покрасневшее, теперь лицо Райтэна пошло заметными красными пятнами. В поисках поддержки он взглянул на Дерека. Тот пару раз хлопнул ресницами, вырвал из рук друга мешочек и таки всучил его Олив, с самым деловитым видом пояснив: — Аванс. За добрые слова, сказанные в кругу твоих знакомых в адрес растопки каменным углём. Олив рассмеялась и приняла деньги. — Прогоришь, Дер! — отсмеявшись, предупредила она. — Кому в этих болотах нужен твой уголь? Дерек пожал плечами и отметил: — Верю в широту твоих связей, — после чего решительно пожал ей руку со словами: — Будешь в Брейлине — заглядывай! Она рассмеялась: — Едва ли! С улыбкой повернулась к Райтэну и протянула ладонь ему. Тот пожал, но как-то неловко, и пробормотал неразборчиво что-то прощательное. Она повернулась к Илмарту. Тот пару секунд смотрел на её руку скептическим взглядом, потом хмыкнул, сделал шаг вперёд и крепко её обнял. — Увидимся! — уверенно прогудел он ей в волосы, поскольку он тоже планировал перебраться в Кармидер, и они уже договорились найтись там. Рассмеявшись, она помахала всем рукой и бодрым шагом отправилась искать того своего знакомого, которому следовало сдать арендованную лодку — теперь какой-нибудь путник из Стериа сможет взять её, чтобы добраться до Эрмиды. Немного поразглядывав её спину, путешественники развернулись и направились в город. Впрочем, там они быстро разделились: Илмарт деловито заявил, что хочет всё зарисовать, назначил время и место встречи и сбежал. Дерека же и Райтэна ждал порт — узнавать, что-как там с кораблями до Брейлина. Курсировали-то они тут часто, но не все были готовы брать на борт попутчиков. Впрочем, в этот раз дело выгорело быстро, и они без проблем договорились с одним купцом — знакомым одного знакомого Этрэна, так что дольше обсуждали новости и сплетни, чем договаривались. Когда, наконец, они выбрались искать гостиницу — купец отчаливал завтра — оказалось, что погода весьма неприятно испортилась, и начал накрапывать дождь. — Брр! — задрал голову вверх Дерек, надевая капюшон. Райтэн последовал его примеру. Оценив состояние неба, они пришли к выводу, что дождить будет весь вечер, но на своевременный выход корабля из порта это повлиять не должно. Оглядываясь по сторонам в поисках вывески, Дерек принялся делиться своими мыслями: — Как думаешь, успеем до вечера с кем-нибудь познакомиться? Ну, уголь-то сам себя не продаст! В Мэйлине вон срослось... Или, слушай, может, ты здесь кого-то знаешь? — Я здесь впервые, — сухо ответил Райтэн. Дерек посмотрел на него с недоумением — обычно он проявлял больше энтузиазма при упоминании коммерческих дел — но решил, что тут виноват дождь. Райтэн, всё-таки, как ни крути, любил комфорт, так что для него болтовня под дождем могла показаться неприятным способом досуга. Поэтому, временно замолчав, Дерек сосредоточил всё своё внимание на поисках постоялого двора, и даже умудрился поймать кого-то из прохожих и выяснить направление, так что вскоре они оказались в сухом натопленном помещении. Явно своевременно! Дождь заметно усилился, в отдалении громыхал гром. — Нда! — досадливо цокнул языком Дерек. — И Илмарта-то не отловишь до вечера, — очевидно было, что карту в непогоду не порисуешь. Заказав еду и питьё — первый этаж традиционно отводился под таверну — они еле нашли свободный угол. Непогода загнала сюда многих прохожих. Дерек вертел головой вправо и влево, пытаясь на вид отличить, нет ли среди них потенциальных клиентов. Его собственный опыт работы в таком заведении приучил его догадываться о роде деятельности посетителей, и теперь он без труда отличал, где заезжие матросы, где местные ремесленники, а где попросту стражники в свободный от службы день — ходили они не в форме, но по выправке и привычкам можно было понять. На вид ни одного зажиточного горожанина не обнаружились, и Дерек тяжело вздохнул, но быстро воспрял духом и принялся пересказывать Райтэну свои планы на будущий год. Он хотел, по возможности, обзавестись рекомендательными письмами — а может, к тому времени и получить свидетельство Кармидерского университета! — и отправиться по прибрежным городам в поисках потенциальных покупателей. — Это выведет нас на новый уровень, Тэн! — с воодушевлением делился он, не замечая, что спутник глубоко ушёл в свои мысли и, кажется, вообще не слышит, о чём ему говорят. Рассеяно стуча пальцами по деревянной кружке с дрянным пивом, он прислушивался к стуку крупных капель снаружи и мрачнел всё сильнее. Наконец, Дерек обнаружил, что что-то идёт не так, и оборвал свой вдохновенный монолог. — Тэн? — нахмурившись, попробовал он выяснить, в чём проблема. Ответом ему был мрачный взгляд. Глотнув пива и поморщившись, Райтэн на редкость искусственным безразличным тоном поинтересовался: — Как думаешь, она ведь уже в дороге, да? Брови Дерека поползли вверх. От недоумения он моргнул три раза подряд. Потом ещё поморгал, видимо, пытаясь осознать тот факт, что перед ним действительно Райтэн, который действительно о ком-то тревожится. — Эм, — в сомнениях протянул он, наконец, поскольку друг явно ждал какой-то реакции, и выдал очевидное: — Да, полагаю, да. Неудачно громыхнуло и сверкнуло. — Она планировала перебраться через реку, — мрачно напомнил Райтэн. — Через местный брод. Брод этот он прекрасно помнил, потому что с утра они еле его преодолели на своей лодке — было мелковато даже для лёгкого судёнышка, и Олив со смехом делилась, что в иные жаркие летние дни такой фокус у них бы и не прошёл. — Да брось! — Дерек со стуком отставил свою кружку и сложил руки на груди. — Она не попрётся через болото в дождь! — уверенно выразил он свою оценку умственных способностей Олив. Райтэна, впрочем, его слова не успокоили, потому что в своём воображении он уже рисовал картины весьма трагические. — Она не знала, что начнётся дождь! — резко возразил он, подаваясь корпусом к другу. — Что, если он застиг её уже там? Недоумение Дерека сделалось запредельным. Он потряс головой и почти по слогам произнёс: — Тэн, Олив — опытный путешественник. Наверняка, заметив первые признаки дождя, она вернулась в ближайшую деревню. Здесь недалеко, — напомнил он. Нахохлившись, Райтэн отвернулся. Разговор заглох. Некоторое время они сидели и молчали, не глядя друг на друга. Дождь за окнами и не думал утихать. Пробурчав себе что-то под нос, Райтэн выбил пальцами по столу тревожную дробь, вскочил и уверенно направился на выход. — Да вы издеваетесь! — закатил глаза к потолку Дерек, сразу осознавший, куда рванул друг. Вздохнув и с тоской поглядев на недопитое пиво, он поплотнее закутался в плащ и вышел следом. Спина Райтэна уже заворачивала за угол, и Дереку пришлось поспешить, чтобы нагнать его. Некоторое время они быстрым шагом шли по пустынной улице, заливаемой потоками дождя. Поскольку никакой мостовой в этом городишке не наблюдалось, приходилось прилагать усилия, чтобы не поскользнуться по грязи. — Ты идиот, — спокойно уведомил Райтэна Дерек, когда они вышли за границу города. Ответом его не удостоили. Почти час они шагали в молчании. Дождь то утихал, то начинал лить с новой силой. Дерек перебрал в голове уже с десяток толковых аргументов, но так и не выдал ни одного из них: по каменному упрямому лицу Райтэна было видно, что он и слушать ничего не станет, и не успокоится, пока не убедиться, что Олив не барахтается где-то в болоте. Как именно он будет в этом убеждаться, впрочем, оставалось решительно неясным. Не сбавляя шага, он явно был намерен на полной скорости преодолеть ту деревушку, возле которой с утра они прощались с Олив. — Да стой ты!.. — дёрнул его за рукав Дерек. — Надо хоть поспрашивать!.. Пронзив друга ледяным взглядом, Райтэн молча выдернул рукав и понёсся дальше. Встав посреди дороги, Дерек закатил глаза к небу, запросил у Бога терпения и дёрнулся стучать в ближайшую избу. Там про Олив, естественно, ничего не слышали. Как ни быстро Дерек справился со своим допросом, Райтэн уже успел умчаться далеко вперёд. — Рогров идиот!.. — пробормотал Дерек, понимая, что заняться полезной разведкой не успевает, и рванул за другом. Бежать по грязи оказалось не так-то просто — кажется, быстрый летящий шаг Райтэна выходил не медленнее бега трусцой в исполнении Дерека — поэтому он, выругавшись с досады, дёрнул из ближайшего забора жердь, мысленно извинившись перед хозяевами. Дополнительная точка опоры несколько ускорила его передвижения, но нагнать упрямого друга удалось лишь далеко за границей деревни. К счастью, хотя бы дождь почти сошёл на нет, поэтому, отдышавшись, Дерек сумел поинтересоваться: — И как ты собираешься её искать? На лице Райтэна мелькнул отблеск умной мысли. Он остановился и нахмурился. Мысленно возблагодарив Бога, Дерек поспешил поделиться разумным планом: — Давай поспрашиваем в деревне! Я думаю, она должна была вернуться в неё. Как ни странно, это разумное предположение повлияло на Райтэна прямо противоположным желаемому образом. Возможно, потому что в его характере было упрямо следовать своим путём, а не возвращаться обратно из-за дождя. Непроизвольно он перенёс свой образ мысли на Олив и почувствовал ничем не обоснованную уверенность, что и она, когда начался дождь, решила проигнорировать это и двигаться прежним маршрутом. После недолгой внутренней борьбы — доводы Дерека всё-таки звучали на редкость разумно! — он заявил: — Я просто хочу проверить, что она не попала в беду на броде, — и решительно пошёл дальше по узкой размытой тропе. Несколько секунд Дерек стоял, в растерянности раскрыв рот. — Проверить? — переспросил он, но Райтэн отошёл уже далеко и не слышал. Нагнав, он повторил громко и возмущённо: — Проверить?! Как ты собираешься это сделать?! — Я просто посмотрю! — раздражённо отмахнулся Райтэн. Схватив эту отмахивающуюся руку, Дерек резко дёрнул и, наконец, остановил его. — Тэн, ты идиот?! — задал он риторический вопрос и обличающе добавил: — Там болото! — Да не полезу я в болото, — раздражённо выдернул руку тот. — Я не идиот! — снова решительно зашагал вперёд. — На дерево залезу и посмотрю. От такого удивительного плана Дерек совсем потерял нить своих мыслей, и некоторое время шагал рядом молча. В конце концов со вздохом он признал, что Райтэну легче позволить добраться до нужной ему точки и залезть там на какое-то дерево, чем пытаться его остановить и вернуть к разумному плану опроса жителей деревни. Что он собирается с этого дерева высмотреть, решительно, непонятно. Если предположить, что Олив и впрямь была так глупа, что полезла в болото во время дождя и умудрилась там оступиться, то высматривать, право, было уже нечего. Если же — что куда более вероятно — Олив благополучно решила переждать непогоду и переправиться на другой день, тем более смотреть было нечего. К тому же, чем больше Дерек об этом размышлял, тем больше полагал реальным тот вариант, что Олив могла и попросить кого-то переправить её на лодке — есть же тут рыбаки, в конце концов? Да и та лодка, на которой путешествовали они — наверняка за плату её бы перевезли на тот берег, пусть там и нет причала. В конце концов, не такая и глубокая осадка у этого судна, могли и в берег ткнуться, ничего страшного! В общем, вариант, что она всё же решила форсировать брод, казался Дереку самым невозможным из пришедших ему в голову. Райтэн, впрочем, с каждым шагом тоже всё больше проникался разумными мыслями — возможно, сказывалось то, что дождь совсем прекратился, и вместе с этим он как-то резко перестал нервничать. Ему начинало казаться, что он весьма глупо запаниковал на ровном месте, и, должно быть, Дерек абсолютно прав, и следовало порасспрашивать в деревеньке. С другой стороны, если Олив действительно была там, они попали бы в крайне неловкое положение — он скрипнул зубами с досады. Возможно, если бы разум окончательно победил бы в этой борьбе, Райтэн поступил бы единственно логичным образом: развернулся бы и занялся бы расспросами. Но, поскольку он зашёл уже так далеко, ему было теперь досадно возвращаться; да и сдерживаемая тревога требовала энергичных действий. Поэтому он заозирался в поисках подходящего дерева... и обнаружил отсутствие таковых: они слишком близко подошли уже к броду, и куцый лесок сменился редеющими кустами. — Тэн... — предостерегающе нахмурился Дерек, которому совсем не нравилось место, куда они забрели, пусть протоптанная тропа и намекала, что люди здесь как-то проходят. — Сейчас, — отмахнулся Райтэн и, наконец, просиял, обнаружив то, что искал: — Я только залезу на вот эту берёзу! — радостно ткнул он пальцем вперёд чуть в сторону от тропинки. Дерек скептически посмотрел на означенное чахлое деревце. Оно и само по себе выглядело не слишком перспективно — так ведь ещё и Райтэн не являлся мастером лазанья по деревьям. Вот сам Дерек точно даже и не пробовал бы на неё залезть — нижние толстые ветки слишком высоко, он бы просто не подтянулся на них. Однако, несмотря на абсурдность высказанного плана, Дерек решил с ним согласиться, поскольку опасался, что в противном случае уже заведшийся приятель попрёт дальше. — Хорошо, — наконец, согласился он и, подумав, предложил Райтэну свою жердь. Тот посмотрел на неё с недоумением и заломил бровь: — Где ты тут видишь болото? — язвительно развёл он руками. — Олив говорила, что перед бродом болото, — напомнил Дерек. — Мы до него ещё не дошли, — решительно отмахнулся Райтэн и направился к облюбованной берёзе. Дерек остался на прежнем месте. Его скепсис возрастал с каждой секундой: берёза всё больше казалась ему неприступной, а потенциальный обзор с неё — слабым и бесперспективным. Однако он рассудил — как ему думалось, здраво, — что Райтэн успокоится, когда выполнит свою программу-минимум, и после этого с ним уже можно будет говорить нормально. Глядя в спину друга — начинали сгущаться сумерки, что тоже не добавляло перспектив плану с берёзой, — он чувствовал, что внутри нарастает странное липкое беспокойство. Что-то было не так. Несколько секунд ушло на то, чтобы осознать: по твёрдой поверхности люди так не ходят. Дерек даже успел сообразить, в чём опасность, и дёрнулся следом, чтобы остановить, но его предостерегающее: — Тэн!.. — уже не успевало. Вляпнувшись в очередную досадную лужу — и будучи в полной уверенности, что дело лишь в только что отгремевшей грозе, — Райтэн выругался и сместил траекторию, решив обойти подтопленную тропинку по выглядевшему более сухим мху. Однако подо мхом не оказалось никакой опоры; Райтэн было дёрнулся назад, но его летящий стремительный шаг не предполагал возможности резкой остановки, поэтому он на полном ходу влетел в топкое место, и, пожалуй, повезло ему только в том, что в попытке затормозить он взмахнул руками и упал на спину — что не позволило ему сразу же уйти в болото с головой. Дикая паника захлестнула всё его существо; он не успел осознать, что именно произошло. Под ногами не чувствовалось опоры, а тонкая корочка мха под спиной стремительно подтапливалась под весом тела. — Не дёргайся!.. — проорал откуда-то из-за спины Дерек, и Райтэн отстранёно вспомнил, что именно это было первой рекомендацией в инструктаже Олив «на случай, если кто-то слишком умный решит, что может не пользоваться шестом». Не дёргаться оказалось мучительно сложно, потому что все инстинкты требовали именно это и сделать: забиться руками, ногами в попытках выбраться. Чтобы как-то обуздать эти попытки забарахтаться, Райтэн попытался последовать другому совету Олив и перенести центр тяжести повыше, например, на спину. Это вроде бы удалось, но тело незамедлительно погрузилось в жижу и мох глубже, вызывая новый приступ мучительной паники: он почувствовал кромку воды шеей. Но прежде, чем он успел поддаться этой панике и совершить ошибку, забарахтавшись, сзади раздалось на редкость спокойное: — Хватайся, — и он почувствовал, что в ладонь легла жердь. — Там удобно гвоздь торчит, — отстранённым замогильным голосом продолжил Дерек. Райтэн сжал руку и обнаружил, что да, об гвоздь можно уцепиться. — Не дёргайся и дыши спокойно, — велел Дерек и потянул. Получилось плохо. Опыта вытягивания людей из болота у него не было — он только слыхал в детстве от отца, как это делается, да теперь вот вспоминал инструкции от Олив. И того, и другого явно было недостаточно, чтобы чувствовать себя уверенно — да и в целом трудно чувствовать себя уверенно, когда твоего друга уже почти засосало в какое-то недружелюбное болото. Дерек помнил только, что нужно упереться, нельзя дёргаться и нельзя останавливаться — нужно тянуть и тянуть. Но с тем, чтобы тянуть, у него явно не складывалась: жердь выскальзывала из рук, и сдвинуть Райтэна, решительно, не получалось. Выругавшись, Дерек почувствовал, что его накрывает паника. Сглотнув, он прочитал про себя короткую молитву и ровно выдал следующий план: — Так, Тэн. Не дёргаешься. Сейчас отдашь мне жердь, я цепляюсь ею за куст и хватаю тебя за шкирбан, ясно? — Только попробуй!.. — дёрнулся-таки Райтэн, что незамедлительно ухудшило его положение и на что ответом ему прозвучало сдержанное гневное рычание Дерека. — Завязнешь!.. — Мне по... — ёмко выразил отношение к своим перспективам Дерек, таки вырвал у Райтэна жердь, зацепил её гвоздём за чахлый кустик (всё лучше, чем ничего) и решительно сделал шаг вперёд: — Сдохнем вместе, значит. Ноги незамедлительно заскользили. Сжав зубы, Дерек повис на своей жерди, чувствуя, что кустик явно не станет надёжной опорой, и сделал ещё шажок вперёд. «Разумнее было лечь на тропу и попытаться дотянуться», — подумалось ему. Впрочем, разумно мыслить было уже поздно: слишком яркий и мучительный страх напрочь перекрывал любые логические цепочки. Выпустив из рук жердь, он встал на колени, постаравшись найти какую-никакую точку опоры, потянулся вперёд и схватил Райтэна за плечи — те уже едва виднелись на поверхности. — Хватайся и не дёргайся, — спокойно повторил он, хотя никакого спокойствия не чувствовал: напротив, он из последних сил держался, чтобы не запаниковать. В первый момент показалось, что тут-то им и конец, потому что Дерека ощутимо потянуло за Райтэном. Однако, с мучительным трудом преодолев эту инерцию, Дерек, наконец, смог потихоньку начать откидываться назад, утягивая за собой и друга. Дело продвигалось ужасающе медленно. В какой-то момент с очередным приступом паники Дерек почувствовал, как колено повело, и его сносит с хрупкой точки опоры. — Тэн... хватайся за плечо... — сквозь зубы велел он. — Изо всех сил. Тот заскрёб пальцами, пытаясь на ощупь сообразить, где то самое плечо. Наконец, схватился. Освободив одну руку, Дерек нашарил свою жердь. — Не дёргайся. — Опять повторил он. — Твоя задача — зацепиться за жердь. Колено скользило всё отчаяннее, но Дереку удалось, наконец, дотянуть Райтэна до нужного положения, и убедиться, что он обеими руками вцепился в жердь. — Не дёргай, она почти ни на чём не держится, — предупредил он, и, отклонившись, зашарил позади себя в поисках более или менее твёрдой земли. Та, слава Богу, была близко, и ему удалось, правильно перенося вес, на четвереньках выбраться на сушу и уже оттуда дотянуть за руки Райтэна. Наконец-то под коленями и руками была твёрдая, пусть и подтопленная дождём, земля. Обоих била дрожь — они промокли насквозь ещё под дождём, а теперь к холоду примешалось пережитое нервное перенапряжение. — Мозгов у тебя нет, Тэн, — наконец, глубокомысленно изрёк Дерек, и оба они засмеялись нервным идиотским смехом.
53 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник