***
Британские авроры тем временем становиться приёмом пищи горгульи не собирались, бдительно дежуря уже который час на шестом уровне министерства. Помимо магического транспорта, здесь решались ещё и все вопросы касательно иностранных беженцев, несмотря на наличие отдела международного магического сотрудничества этажом выше. — Ну что, Браун, новоприбывших нет? — громогласно с другого конца отдела осведомился женский голос. Майя, а поближе подойти нельзя было? Молодой аврор, потерев переносицу, вгляделся в знакомую карту островов. Кто бы ни предложил ещё в сороковом году идею визуализировать трансгрессионную и каминную сеть так, как на втором уровне контролировали колдовство малолетних Надзором, он был мерлиновым гением. Перемещения по каминам в военное время ограничили строго внутри страны, навесив уйму хитроумных заклинаний — даже если бы сильно хотелось, пробить защиту получилось бы с очень большим трудом. И гарантий, что жизнь и здоровье нарушителя останутся в сохранности, не было. Сталкивались уже они как-то раз с подобным, со взлетевшими на лоб бровями читая всем коллективом отчёт из Мунго. Умника будто бы сквозь трубу протащило, а затем на какую-то решётку с шипами накололо, оставив с очень нехорошими повреждениями внутренних органов. Спасти успели, да только прежним здоровьем похвастаться неудачнику уже никогда не сулило. А что до Британии — ничего из ряда вон выходящего не происходило. Зелёные вспышки, обозначающие перемещение по каминной сети, то и дело метались по карте, красные, отмечающие трансгрессии внутри страны, тоже появлялись с частотой в пределах нормы. Жёлтые, обозначающие перемещения портключами, появлялись только изредка. Оно и немудрено — многие портключи, несмотря на уголовную наказуемость, делали нелегально и не регистрировали, из-за чего перемещения почти не высвечивались. Оранжевые, демонстрирующие отчаявшихся, решившихся на полёт на метле на большое расстояние, из-за очень слабого магического отпечатка почти никогда не удавалось отследить, а синие, сигнализирующие о перемещении кого-то из-за границы, не появлялись уже с неделю. С теми иностранцами, кто надумал бы переместиться в Британию портключом, а не аппарацией, разговор бы начинался не с шестого уровня Министерства, а сразу со слушания Визенгамота. Едва взойдя на пост министра, Леонард Спенсер-Мун сразу же озаботился вопросом безопасности страны. По примеру Швейцарии поднимать барьер, практически полностью или целиком запрещающий проникновение в страну, было бесчеловечно: в Канаду или США с континента добраться было нереально, и без Британии в качестве временного или постоянного убежища беженцы от террора Гриндевальда и маггловской войны оставались обречены. В то же время позволить всем подряд наводнять страну было нельзя — воцарился бы тот ещё хаос. А потому пришлось вовлекать Отдел Тайн в разработку новых заклинаний, а заодно связываться с Швейцарией, чтобы позаимствовать опыт и очертить вокруг Британии новый, усиленный магический разграничитель, не в пример старому, держащемуся уже на честном слове и не выполняющему свои функции. Впрочем, границы других стран тоже заметно прохудились, и маггловская война установке новых рубежей не помогала — многие магические государства до этого вполне комфортно существовали в пределах территорий, установленных магглами, а теперь с ними творилась сущая неурядица. Подумав, Ирландию решили тоже включить в пространство, охраняемое чертой, при приближении слышимо потрескивающей и иногда даже слепящей всех, кроме магглов, на которых никакого действия она не имела. Вложена была туда просто прорва чар, которые в одно заклинание переплести удалось с большим трудом. Для наложения заклинания потребовалось собрать чуть меньше сотни чароплётов со всей страны, каждого отконвоировать на побережье и проконтролировать, чтобы в своей зоне ответственности он всё заколдовал, как надо. Результатом впечатлилось всё магическое сообщество: еще бы, сколько всего туда было намешано! Следящие чары, которые оставались на новоприбывших в страну достаточный промежуток времени, чтобы с ними успевали пересечься авроры, оповещающие чары, позволяющие сразу же узнать о пересечении кем-то границы в Министерстве, визуализация этого на карте и прочее… — Есть! — воскликнул аврор Браун, сразу оживившись при виде четырёх ярко-синих вспышек где-то на окраине Лондона. Две поменьше, одна побольше, одна самая яркая — видимо, этот человек и переместил всю компанию. — Лови, Ричи! — воскликнула коллега, прицельно кидая в него его же удостоверением и улыбнувшись, когда парень ловко его схватил. — Пора выдвигаться приветствовать наших гостей. — Ага, пальто накинуть не забудь, мисс Бруствер, — ввернул Ричи, спешно отправляя серебристую ласточку на второй этаж в отделение Аврората. — Четверо прибыло в страну, нужен ещё один человек и замена на дежурство, — надиктовал он послание патронусу и проследил, как тот скрылся из поля зрения. — Пока что вроде никуда не идут… — протянул он, наблюдая за почти недвижимыми точками. — Главное, чтобы эти гении Амбриджа не прислали. Что он вообще с нами на подобных вояжах забыл, если не аврор — ума не приложу… — Дотошная и скрупулёзная проверка, — вздохнула Майя Бруствер, пожимая плечами и наматывая на шею шарф. — Как ни крути, а полезен. Но его точно не будет. Женился, решил, что ему жизненно необходим медовый месяц… — И откуда ты всё это только знаешь? — поинтересовался Браун больше у пустоты, чем у самой Майи, замечая маячащую рядом рыжую макушку. — О, Уизли, сам вызвался? Похвально, давно тебе пора опыта набираться, — пробормотал он, хватая коллег под локти и трансгрессируя их в уже запомнившийся ему после выкинутых знакомой мелкой трюков Ист-Энд.***
— Пьер, не выражайся! — возмутилась Аликс, стоило им прочистить желудки, ведь после перемещений на большие расстояния организму явно было не очень хорошо, на негнущихся ногах выйти из тёмного лондонского переулка и узреть результаты зверствования магглов. Добрая треть зданий частично или полностью превратилась в развалины, которые отстраивать никто не спешил. Да уж, где-то она даже понимала сына, с губ которого машинально слетела парочка крепких французских ругательств… — И говорите на английском, будьте добры. Скоро нам это понадобится. Кстати, Джоэль, как ты вообще узнал про это место?.. — Молодость, — неопределённо махнул рукой мужчина, оглядываясь вокруг. — Как-то был на новогоднем приёме у Малфоев, когда те пока ещё временно устроились в Британии, и наша молодая развесёлая компания решила, что будет увлекательно двинуться на поиски приключений по всей стране. Из Дырявого котла мы выходили уже изрядно напившиеся огневиски, как-то добрели через полгорода сюда… Помню, здесь приют рядом был, туда ещё сильно беременная ободранка еле ковыляла, так нас метлой оттуда гнали, когда мы решили, что и нам дадут прилечь. Можешь себе представить? Метлой — и наследников чистокровных благородных семей! — Сомневаюсь, что вы сильно благородно выглядели, когда шатались навеселе, — встрял старший сын и зашипел, получив жалящее заклинание в бок от любящего родителя. — Добрый день, — вежливо обратила на себя внимание троица неизвестных волшебников, возникшая из ниоткуда рядом с дёрнувшимся ошеломлённым семейством, едва удержавшимся от того, чтобы поднять волшебные палочки в защитном жесте. Молодой русоволосый человек, темнокожая девушка и рыжеволосый на вид ещё мальчишка выглядели гораздо приветливее и дружелюбнее, не держа их на прицеле палочек. Свои инструменты они задействовали иначе — призвали с их помощью из карманов, как выяснилось, свои удостоверения с печатью местного Министерства и продемонстрировали ощутимо расслабившимся после этого магам. — Британский аврорат, господа… и дамы, — представился самый молодой аврор, оказавшийся Септимусом Уизли, в последний миг заметив Аликс. — Ваши имена, пожалуйста? — Джоэль, Аликс, Пьер и Этьен Марбо, — спокойно отрекомендовал мужчина свою семью. — Мы из Франции… Британцы понимающе кивнули, и на этот раз заговорила уже Майя Бруствер. — В связи с накаляющейся обстановкой в стране и действиями Гриндевальда на континенте мы обязаны проверять всех новоприбывших в страну. Надеемся, вас не затруднит трансгрессировать с нами в Министерство для дальнейшего разговора, — предложила она, и каждый аврор протянул вперёд руку. Секунда знакомых неприятных ощущений скрученных внутренностей, и вся компания волшебников уже очутилась в просторном роскошном зале, захватывающем дух. Переливающийся синий потолок был инкрустирован мерцающими золотыми символами, стены были обшиты блестящими панелями из тёмного дерева между позолоченными каминами, откуда то и дело возникали волшебники и волшебницы. Справа в очереди к каминам стояли те, кто покидал это место, зачерпывая горсть Летучего пороха и исчезая в зелёном пламени. — Атриум, — подсказала Бруствер, призывая следовать за ней. — Сюда прибывают все, кто намеревается посетить Министерство, — пояснила она, обходя фонтан с пятью золотыми статуями, на дне которого поблескивали бронзовые и серебряные монетки. Семейство Марбо привели к столу с табличкой «Служба безопасности», где сидел волшебник, увлечённо читающий газету. При виде посетителей он встрепенулся, обследовал новоприбывших странным золотистым прутом, а затем проверил их палочки. — И у него есть? — слегка удивился мужчина, когда Этьен выложил свою палочку на единственную чашу устройства, напоминающего весы. Мальчик, изрядно уставший от комментариев по поводу того, насколько младше своего возраста он выглядел, лишь фыркнул. — Первый курс Шармбатона, если бы меня туда отдали, — буркнул он, удовлетворённо наблюдая за реакцией волшебника на «В обиходе полгода» на тонкой полоске пергамента. Ничего не говоря, тот нанизал её на маленькое медное острие, как и сведения о палочках всех прочих визитёров, и вернул их законным владельцам. — Спасибо, Эд, — поблагодарил служащего Ричард Браун и направил процессию в сторону золотых ворот, куда уже стремился поток волшебников и волшебниц. В зале, куда они вели, обнаружилось не меньше двадцати лифтов, и, к их счастью, один из них оказался свободным. Впрочем, в лифт втиснулось ещё несколько волшебников, не желающих ждать. — О, Ричи, Майя, — приветственно махнул аврорам низенький волшебник. — Что у вас? — Да вот, новоприбывшие в Британию, — ответила девушка, обводя широким жестом французских волшебников. — А у тебя как дела, Джон? — Неконтролируемые метлы, и этим всё сказано, — тяжело вздохнул Джон, сетуя на нелёгкую работу. — Сами знаете, что их вместе с портключами почти не отследить, а оттуда столько проблем… Вот сейчас ломаем голову над составлением требования к компаниям-изготовителям по усилению магического следа, потому что те наверняка отмахнутся от нас, если не покажем им готовый способ это осуществить. — А мне письмо покажете? Может, придумаю что-то, — послышался задушенный голос Септимуса Уизли, которого наплыв людей на седьмом этаже, стремящийся покинуть отдел магической физкультуры и спорта, придавил к самой стенке. — Леди и джентльмены, посторонитесь, мне на следующем выходить… — уже гораздо громче и ближе ко всем прочим пробормотал он, с трудом пробираясь к решётке и морщась от дребезжания лифта. — Шестой уровень: отдел магических перемещений. Включает в себя руководящий центр Сети летучего пороха, сектор контроля за мётлами, портальное управление, трансгрессионный испытательный центр, бюро по делам приезжих иностранцев и пункт наблюдения за перемещениями на территории Британии. — Наш этаж, выходим, — поторопил всю компанию Джон, и компания едва успела выбраться из лифта до того, как решётка с лязгом вновь закрылась. — Сюда, — указала Майя на двери чуть дальше по коридору, на которых значилась табличка «Бюро по делам приезжих иностранцев». Септимус под шумок ретировался в сектор контроля за мётлами, и гости страны оказались предоставлены ей и Брауну. — Присаживайтесь, — предложил Ричард, мановением палочки отодвигая четыре стула с мягкой обивкой, пока волшебники разглядывали довольно уютное помещение. — Личности ваши мы идентифицировали, палочки теперь знаем, остаётся уточнить ещё несколько вопросов… Так, где оно? — последний вопрос аврор задал, уже ни к кому конкретно не обращаясь, в попытках найти что-то в шкафу. — Ага, вот, — добавил он уже громче, выудив несколько бумажек. — Простая формальность: небольшой опрос, после которого мы поможем оформить вам все необходимые документы для проживания или дальнейшего перемещения. Если честно, мне кажется, что для этой части уже нужны отдельные работники, а не авроры, но имеем, что имеем… — Мы отошли от темы, — мягко, но настойчиво перебила коллегу Майя, забирая у него из рук найденные материалы. — Сегодня пятое февраля 1942 года… Итак, откуда вы трансгрессировали? С максимальной точностью, пожалуйста. — Побережье возле Кале, — уверенно ответил Джоэль. — Мы перенеслись через Ла-Манш. Пришлось потратить часть магии с накопителей, но в целом всё обошлось хорошо. — Конечно, это объясняет полное отсутствие расщепа, — кивнула Бруствер и что-то записала в, очевидно, анкету. — Сто с лишним миль вместе с накопителями не такая уж и опасная авантюра. Вот если бы это было триста, тогда бы не обошлось без проблем, а если шестьсот, то расщеп был бы гарантирован, если бы у вас вообще получилось это сделать… — Да, силу для трансгрессии на такое расстояние надо иметь большую, — согласилась Аликс, — если не огромную. Преследование по Франции нас весьма вымотало. — Ага, про это, — ткнула Майя кончиком пера в пункт на другом конце листа. — Какое вы отношение имеете к Геллерту Гриндевальду? — Настолько тёплое, насколько его может иметь семья, почти год скрывающаяся от него и его собак, — неприязненно ответил Джоэль, брезгливо морщась. — Мы отделились от всей остальной семьи, отказались поддерживать его идеологию и в стычке, которая вскоре образовалась, я изрядно потрепал многих из них. Как результат — они нацелились не только на меня, но и на жену с детьми. — Понятно, благодарю, — ответила девушка, записывая показания. — Ваша цель прибытия в Британию? Проживание или перевалочный пункт? Если второе, в какую страну собираетесь после? Визит к родным или туризм рассматривать даже не начинали — не приезжают полюбоваться британскими пейзажами в военное время с таким количеством багажа. — Проживание, — заключила Аликс после паузы, во время которой все члены семьи Марбо молча переглянулись и в итоге кивнули, вынося единогласное решение. — Родных у нас здесь нет, разве что знакомые, но они вряд ли помогут с поиском жилья… — Вы можете себе его позволить на данный момент? — Можем, у нас есть определённая накопленная сумма, — заверил Джоэль. Деньги, к счастью, проблемой не были и вывезти большую часть из Франции вышло успешно. Теперь, когда они в относительной безопасности, их можно и потратить… — Милли Фоули вроде занимается магической недвижимостью, — задумчиво хмыкнул Ричард, разглядывая волшебников. — Вы кажетесь приятными людьми… Что ж, пошлю ей сову, а она после этого с вами свяжется. Только её полное имя Миллисента, это я по привычке сократил. — Позже обязательно, — вновь обратила на себя внимание Майя. — Ещё несколько вопросов…***
Ответив на всё, что интересовало британцев и поставив подпись кровавым пером, что гарантировало правдивость ответов и ответственность за них, Аликс и Джоэль устало вздохнули, растрепав вихрастые макушки сыновей. Авроры проводили их до Атриума, проинструктировали, как попасть в гостиницу в Косом переулке, и сейчас семья Марбо обреталась в одном из самых приемлемых номеров знакомого Джоэлю заведения с не очень воодушевляющим названием «Дырявый котёл». Первый день в Британии прошёл гораздо спокойнее, чем многие предшествовавшие переезду дни во Франции, пусть бумажная волокита грозилась преследовать их ещё не один день. Сейчас они находились в ожидании совы, с которой должны были прислать инструкции по оформлению всех необходимых документов, а ещё ответа из Хогвартса, куда, первым делом при исследовании переулка зайдя на совиную почту, Джоэль уже направил запрос по поводу сыновей. В самом деле, достаточно с них уже было домашнего обучения. В школе преподаватели могли бы дать гораздо больше, помимо семейных знаний, плюс защита там стояла внушительная, да и Дамблдор был не последним человеком, которого вполне заслуженно опасался Гриндевальд. С таким набором уверенность в безопасности детей возрастала. Правда, летом в школе их нельзя было оставить, ведь им к тому времени уже должно было быть, куда возвращаться, но это не так страшило, как прошлая неизвестность. С такой оперативной реакцией и обстоятельным подходом к безопасности своей страны британцы вызывали уважение. И надежду, что теперь и они смогут быть уверенными в своей защищённости гораздо больше.