ID работы: 14051031

Просто бизнес

Слэш
PG-13
Завершён
130
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сугуру ненавидел людей. Глупых мартышек, не видящих дальше собственного носа.       Таких слабых, беспомощных. Похожих на противных муравьёв.       Человечество неохотно, но в относительном согласии делило Землю с вампирами. Многие со рвением отдавали свою кровь за деньги, положение или еду. Такие счастливые в своём глупом ограниченном мирке. Но, в общем-то, плевать.

***

      — Вы уверены, что не хотите продать его, Гето-сан? У нас есть и более прибыльные заведения, — неунимающийся агент задорно блеснул неестественно бледными радужками.       — Я уверен, — устало кивнул Сугуру, стоя за барной стойкой и добросовестно протирая стакан.       Этот бар он купил ещё лет сто назад. Перестроил, обновил, облагородил. Здесь ошивались и вампиры, и люди — не то чтобы последних особенно ждали — было удобно знакомиться, совершать сделки, узнавать новости.       Разве не славно, когда мясо само прыгает тебе в пасть?       — Как жаль. Что ж, тогда не буду вас более беспокоить, — ретивый предприниматель откланялся, и Гето наивно понадеялся, что остаток вечера пройдёт спокойно. Если бы…       В дверях показалась светловолосая макушка. Сугуру, не сдержавшись, скривился. Этот парень приходил в бар с завидной регулярностью — с друзьями или в одиночку — но сам никогда не пил ничего крепче чёрного чая. Непонятно, что тот вообще делал. Общался только, крови испить никому не давал… даже когда угощали. Недотрога, чёрт его дери!       А попробовать его на вкус хотели многие. Если б не несло так человечиной, то даже Гето принял бы мальца за потомственного вампира, слишком уж обманчива была внешность. Отдавала какими-то едва различимыми нечеловеческими нотками. Может, в генах намешали всякого?       — Э-эй, налей-ка мне соку. У тебя есть вишнёвый? — усевшись прямо перед носом Сугуру, белобрысик скучающе махнул рукой.       От фамильярного обращения глаз Гето непроизвольно дёрнулся, но обязанность образцового бармена — обслужить каждого платёжеспособного гостя, даже если тот напоминал мусор под ботинками — так что он лишь сдержанно поставил на стойку небольшой пакетик сока. Следовало уже давно убрать его из меню.       — Меня зовут Годжо Сатору! — представился мальчишка, будто его имя пестрило в заголовках как минимум сотни газет.       Сколько ему вообще лет? Около двадцати, наверное. Пф, Сугуру прожил раз в семь больше.       — М, — хмуро отозвался Гето.       У кого-то определённо отсутствовал инстинкт самосохранения. Или мозг в целом.       — Я тут, знаешь, со многими обменялся парой-тройкой фраз, но каждый раз меня посылали к тебе, — продолжил щебетать Сатору.       — Я ищу кого-нибудь, кто сможет помочь мне наладить контакт с другими вампирами. Хочу раскрутить бизнес по продаже крутого солнцезащитного крема! Друг придумал. Могу предложить сорок процентов от выручки.       Сугуру еле сдержался, чтобы не прыснуть со смеху. Человеческие товары для вампиров? Это что-то новенькое. Однако постояльцы, видимо, решили подшутить — то ли над белобрысиком, то ли над самим хозяином бара. Потому что, очевидно, заинтересован в таком предложении последний не был абсолютно. С другой стороны, этот Годжо Сатору был забавным и выглядел вкусным. Как сочный бифштекс или причудливый фрукт. Можно и подыграть немного.       — Мне не нужны деньги, — любезно улыбнулся Гето.       — Всем нужны деньги! — возразил Сатору.       — Но ты можешь мне помочь, так? Чего тогда хочешь?       Сугуру молча улыбнулся чуть шире, обнажив белоснежные клыки.       Кем эта потешная мартышка себя возомнила? Что от неё мог получить состоявшийся в жизни вампир? Верно, только кровь.       — А, — к удивлению, в проницательных глазах быстро блеснуло понимание.       — Я могу, у меня вторая положительная. Она вкусная?       Гето снисходительно выдохнул.       — Дело не в группе крови, у каждого собственный вкус. Я не могу сказать, понравится ли мне твоя, — невозмутимо соврал он.       От мальчишки воняло так, что у половины постояльцев слюни текли рекой. А у другой половины лишь самоконтроль был получше.              — Мх, придётся устроить дегустацию, да? — уже с меньшим запалом уточнил Годжо.       — Ладно, я… принесу тебе завтра немного, — он допил сок и поднялся с насиженного места.       — Зачем тратить время? Я могу попробовать сейчас. К тому же, люблю посвежее, заранее сцеженную не пью, уж извини. Тебя это смущает? — Гето насмешливо посмотрел на Сатору.       Тот выглядел потерянным.       — Ну… нет. Я и так могу. Да… давай сейчас тогда, — со сложным выражением лица принял решение Годжо.       «Вот и умничка» — пронеслось в голове Сугуру, полностью удовлетворённого чужим ответом.       Он вышел из-за стойки и любезно указал на дверь временно пустующей подсобки.       — Прошу.       Белобрысик, явно не предусмотревший такой поворот событий, показательно уверенно прошёл мимо Гето. Последний, направившись за ним, поймал на себе несколько завистливых взглядов. Вот так дела делаются! Какие же люди всё-таки идиоты…       — Я слышу твоё сердцебиение. Нервничаешь? — издевательски поинтересовался Сугуру, закрыв за собой дверь.       — Кто-нибудь пил твою кровь раньше?       Годжо шумно сглотнул.       — Нет. И нет. Какая разница? Мне же всё равно ничего делать не надо. Давай уже, — фыркнув, он оттянул ворот рубашки.       То, что в подсобке не горел свет, его откровенно напрягало.       — Ладно, ладно, не гони, — хрипло посмеялся Гето, приблизившись.              Сатору неосознанно вжался в стену. Надо было заняться этим в машине.       — Это больно? — тихо спросил он, когда Сугуру уже потянул за светлые патлы.       Принюхиваясь, тот искал участок кожи поаппетитнее.       — М-м, мне-то откуда знать? Вот потом и расскажешь, — холодно отозвался Гето и, облизнувшись, впился зубами в хрупкую шею.       Сладкая кровь брызнула в рот, потекла по подбородку. Сугуру почти заурчал от наслаждения. В его руках оказался настоящий деликатес! Поначалу трепыхающийся, тихо булькающий что-то недовольно, жалобно, но со временем против воли расслабляющийся. Еле стоящий на наверняка ватных ногах.       Чужое сердцебиение замедлилось, мальчишка окончательно повис на Гето.              — Упс, переборщил, — наконец оторвавшись от соблазнительной шеи, Сугуру вылизал ранки на горячей коже, пока те не перестали кровить, и отпустил ослабевшую тушку. Та сползла по стене на холодную плитку.       Сыто улыбнувшись, Гето поглядел на мальчишку, находящегося в полубессознательном состоянии, и вышел из подсобки.       Может, хоть так до мартышек дойдёт, что глупыми предложениями донимать его не стоит?

***

      Через пару дней Сатору — посвежевший, весёлый, с какой-то толстенной тетрадкой в руках — вновь появился на пороге бара.       Сугуру не понимал людей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.