ID работы: 14055964

Звёзды В Море

Джен
R
Завершён
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Герры Дезертиры

Настройки текста
— Ну вот и всё. — Люнке вытаскивает руку из-за пазухи, трясёт кистью. Он поднимает голову с грубыми чертами скул и снова становится деятельным и уверенным. Позже Альберт будет не раз вспоминать эту сцену. Похоже, Люнке предпринял несколько шагов до совещания. Вербьен и санитары вытащили из шкафа большие куски брезента и три бутыли с кровью. Трупы завернули, а вот крови добавили и размазали. — Так будет трудней понять кого и сколько убили. — Пояснил ундманн. — Подходите к Прендегасту все, кто решил уйти на закат. Прендегаст жестом фокусника раскидал по столу целый веер солдатских и офицерских книжек. — Прошу, камрады! Чем богаты, тем и рады! На любой вкус и фэй-ас найдется у нас аусвайс! Выбирайте, соображайте, только после словом меня не обижайте! Мой бригадир, в вас офицера видать за лигу, так позвольте вам гауптскую «книгу». Гренадёрский полк! Не из последних к тому же! Прошу! Вот видите, карточка ваша тоже! — Прохвост. — ухмыльнулся Киббель, рассматривая унтер-офицерскую книжку трициклетчика. — Заранее распределил кому что. — Ну а как же! — маленький писарь улыбнулся во всю пасть — В суматохе мало ли что произойдёт. Сгинете из-за глупого несовпадения или акцента, я же прямиком на угли попаду. — Пожалуй, он прав. — Гигант Йозеф получает книжку фельдфебеля-гренадёра и кивает. — Молодец, малец, верно всем подобрал. Герр фон Мальтер и герр Леньковски не смогут скрыть северный говор, так пусть северянами и будут! — Мы и есть северяне. — Рышард расматривает книжку платунг-лекаря пехотного полка Луки Лукача. — Я сармит, Альберт — мобиш. — Прошу и вас… и вас… — хобб раздаёт документы. — Вы теперь армейцы, не забывайте! Звания и названия не обрывайте. В армии положено пялиться оловянно, стоять деревянно, честь отдавать всеми пальчиками, особенно перед молодыми да ранними только-что-с-подножки мальчиками! Люнке меж тем стучит в дверь особым образом и с той стороны слышится скрежет. В зал входят Фитцель и незнакомый пожилой капитан-лейтенант флота. — Камрады, позвольте вам представить нового командира транспорта «Визель» — Руперта Грански! Что случилось со старым командиром никто уточнять не стал. — Докладывайте! — потребовал Люнке. — Транспорт под парами и готов к отплытию. — в голосе моряка нет ни тени страха или подобострастия. — Члены экипажа, несогласные с новым приказом, проспят два дня, если доктор не поможет. Мы перенесли их на «Честный», но команды у меня на один пароход и одну канонерскую лодку, да и то не совсем комплект. — Это не беда, хотя я рассчитывал на второй пароход. — бригадир потёр подбородок. — Гендергау! Что с фрахтом? — Сухогрузы «Усердный Бобр» и «Анна-Мария» под флагом Исламура прибудут в Бараграш к шести утра. Это огромные морские купцы, из новых, мой бригадир. Они способны взять на борт всё ундманнское и орочье население и часть наших, а нас тут всего-то десятков восемь. — Тогда «Визель» примет пассажиров с Бергрода, а на канонерке пойдём мы. Братья Чемарка! Полуорки подходят к командиру. На плече у Карела висит пехотный браннский машингевер с дисковым магазином на шестьдесят патронов. — Берите катер и рысью в Бараграш. Организуете погрузку. Уйдёте вместе с ними. Катер затопить или взять в качестве судового — как капитан Равалле решит. — Яволь, герр бригадир. — отвечает за всех Йозеф. Станислав, проходя к дверям, останавливается возле Киббеля, Леньковски и фон Мальтера: — Друзья, возьмите наш подарок. — На пальце висят кожаные браслеты с узором из мелких заклёпок. — Покажите этот браслет любому уруку от Бранна до Диании! Вы всегда найдёте приют, помощь и пропитание. Это знак, что вы настоящие друзья Клана Громовых Гор! Альберт прижимает браслет ко лбу: — Ваши враги — мои враги, ваши друзья — мои друзья. Когда мы встретимся, наш с тобой след ляжет рядом, куда бы ты ни шёл! — Ты знаешь Клятву?! — в голосе Люнке изумление. — Я мобиш, хотя и ношу аргандский титул. Мобиши помнят, кто стоял против кордассаров, волчардов и арганов рядом с нами! — Друг! — Йозеф прижимает лапу к груди. — До встречи в Ридане, друг! Братья выходят, Люнке поворачивается к остальным мятежникам. — У вас есть время, чтобы забрать вещи. В два пополуночи у пристани. Документы и маскарад нужны вам, если придется применить вариант нумер два и пробираться по суше. Мне, конечно, по душе вариант первый — на кораблях прямо в Меррианор. Но мы точно не знаем: восстановлено патрулирование морских границ на западе или нет. — Ну а вам, господа, придётся провести дня три в покоях этого дома и посмотреть сны. Прошу! Помните. — Наставляет он бредущих за ним офицеров. — Вас угостили вином в самом начале совещания и вы потеряли сознание. Мы отсрочим прибытие сюда сыщиков, но готовьтесь к допросам. Трое связистов-ундманнов тащат за офицерами кувшины с вином. Трупы фон Арнау и Деркера увозят на низких больничных каталках вглубь бокового прохода. Прендегаст показывает ворох книжек: — Если с вами приедет ещё кто-то — не беспокойтесь, найдём и для него документик. На «Блице» мы приготовили всё для маскарада. Торопитесь, герры дезертиры. — Герр гауптман! — обратился к Альберту тот самый юный лейтенант Цугель. — Я тут получил депешу от дяди, он служит в Главной квартере жандармерии. Вами неожиданно заинтересовался один неприятный тип. — Кто? — Феликс Иствуд из браннских эмигрантов. Он помощник директора новой службы — Магической Полиции. — Что это ещё за полиция такая? — нахмурился Леньковски. — Мапо создали недавно, чтобы следить за волшебниками. Говорят… — Цугель понизил голос. — Что кордассарская Инквизиция не так въедлива, как эти «псы короны». — Чёрные дни ждут бедное наше королевство. — вздохнул Эрих. — Но чего ради мапо интересуются командиром? Он же лишен Дара. Догадка пронзила Альберта похлеще тех осколков, что едва не отправили его за горизонт два года назад. — Камрады, мне необходимо заехать домой. — Это безумие, мой командир! — Вас схватят и казнят самым страшным образом! — Не сходи с ума, Альби! — Надо. — отрезал Альберт. — Не то чёрные дни обратятся полной тьмой. Пожалуй, сойду на траверзе Кроне, это уже за пределами округа Сабар. Через сутки, тёмным дождливым утром, с борта канонерской лодки «Блиц» спустили ялик. Альберт взялся за вёсла и погрёб к берегу, где слабо мерцали огоньки городка. Он грёб, а с борта ему махали руками несколько плохо различимых силуэтов. В песне волн послышалось урчание машины и канонерка под флагом Меррианора двинулась на западо-юго-запад, чтобы сдаться властям в меррианорском Ланго. И такой острой болью отозвалось расставание с друзьями, что экс-хауптман не мог понять, что течёт по его лицу — слёзы или дождь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.