Так и есть — с ума сошла, спятила, чокнулась!...Открою тебе секрет: безумцы всех
умней.
Чарльз Кингсли
***
Когда меня подготовили, прошло уже много времени. Я смотрел на луну, возвышающуюся над крышами многоэтажных зданий, и осознал, что иду на поздний ужин к правительнице тех земель, где располагается мой дом. Этот дом был мне выделен самой Акико-сан. Никогда бы не подумал, что позволю себя накрасить девушкам хотя бы раз в жизни. Возможно, если бы я не умер, позволил бы своим дочкам разрисовать меня, но я отвлекся. Да, непривычно чувствовать себя накрашенным, да и волосы, качающиеся в такт странной сережке, не добавляют плюсов. Единственное, что помогает сохранить ощущение мужественности, а не превращает меня в наложника, это татуировки, появившиеся после омовения в храме. Да и черное одеяние, выданное мне служанками, можно рассматривать в отдельности как женское платье. Отбросив лишние мысли из головы, я уставился на сёдзи, разделяющую меня и женщину, правящую этой землей. Я сдвинул раму в сторону и шагнул в едва освещенный зал. Мой взгляд моментально приковался к центру помещения — туда, где величественно стоял стол с темной скатертью, исшитой золотыми рисунками. Закрыв за собой дверь, я почувствовал на спине пронзительный взгляд. Ни одна из моих мышц не дрогнула, и я повернулся, направляясь к столу своим твердым шагом. Когда подошел ближе, я увидел ее — Акико-сан. Она была одета в роскошное черное кимоно, которое отражало ее неповторимый статус и достоинство. Пепельные волосы величественно складывались в густую косу и аккуратный пучок. Весь зал таился в тени, создаваемой изящными ширмами в стиле минимализма. Дизайнерские постеры с восточными мотивами и вазы с изысканными композициями из зелени и необычных цветов отражали дух природы и гармонию. — Садись уже, Кадзу-кун. — пропел женский голос, и я заметил, как тонкие губы, накрашенные помадой, изогнулись в ухмылке. — Благодарю, Акико-сан. — Как только я оказался на стуле, я понял, что нахожусь напротив женщины с змеиной ухмылкой. Поглядев в гляделки еще пару секунд, мы одновременно потянулись к к элегантно расписанным железным палочкам. — Итадакимасу, — поблагодарив за будущую еду, я краем глаза заметил, как слуги поставили передо мной и правительницей деревянную дощечку со свернутым в трубочку полотенцем. Увидев, как Акико промокает руки об полотенце, я последовал ее примеру и почувствовал, что оно не только влажное, но и теплое. Положив его обратно, я мельком бросил взгляд на продуманные действия служанок. Справа на стол поставили рис, в центре расположили несколько блюд с морепродуктами и мясом, вокруг них разместили соленья и маринады. В то же время Акико легким движением руки показала служанке определенный жест, и та сразу же стала укладывать рис, и маленькие тарелочки, настолько изящно, что едва угадал в них рыбу. Тут же передо мной поставили стакан воды с плавающим лимоном. Я не был знаком с названиями блюд, но некоторые из них понравились мне, и я обязательно спрошу у одной из служанок, что это за блюда. Тарелок было много, но порции были крошечными, если даже не миниатюрными. В меню был какой-то суп с водорослями, а также несколько блюд, напоминающих салаты. Ближе к концу позднего ужина слуги принесли бутылку авамори с несколькими закусками и две стопки. — Кадзу-кун, давай скинем все формальности и перейдем к делу. Я занятая женщина и очень уставшая, — сказала Акико, после чего выпила стопку и посмотрела на меня со змеиным прищуром. — Я не против, Акико-сан, — я немного изменил позу и посмотрел в ее глаза, которые отливали золотом. Но пристально глядя, я заметил, что зрачок у нее был вертикальным, как у кошки. — Единственная причина, по которой ты мог быть в провинции, где правит семья Найто, лишь одна — ты единственный выживший мужчина, способный продолжить род. — Она находясь на стуле подняла ладонь, отказывая мне задавать вопрос, и сказала: — Нет, и еще раз нет. Я не позволю тебе меня перебивать. Это понятно? — Совершенно, Акико-сан. — Прекрасно. Так на чем я остановилась? Ах, верно. Выживший глава рода. В клане есть правило, которое было установлено богами много веков назад. Это возможность восстановить род, но при одном условии. — Заметив в моих глазах вопрос, она продолжила: — Нужно выполнить несколько десятков пунктов из договора, чтобы наш род смог процветать заново. Некоторые из них ты не смог бы сделать даже при большом желании, потому что не только не знал о них, но и просто не умел. — И вы великодушно поможете мне их сделать, так как вы связаны так же контрактом. Так ведь, Акико-сама. — сарказм услышать в моих словах не мог только дурак, а их в этой комнате не было. — Наглец! Если кратко, то да, но наш род исчезает не только у живых. Я предлагаю заключить контракт на крови, чтобы все было справедливо. — И какие договоренности, Акико-сама? — если бы игривый тон, то мой вопрос можно было принять за вежливый, но это было отнюдь не так. — Сопляк, как ты смеешь со мной так разговаривать? Тебя хоть кто-то учил манерам? Ах, точно. Наш мальчик ведь ничегошеньки не помнит. — сразу же после этих слов послышался громкий хохот, сопровождаемых похлопыванием по столу и так же резко прекратился. Наступила жуткая тишина, будто за окном перестало существовать что-либо, что могло бы подать признаки жизни. Сумасшедшая, как я окрестил Акико пару секунд назад, уставилась на свой собственный портрет и долго смотрела на него. Не успел я и моргнуть, как место где сидела Акико стало пустым, а ухо обдало прохладой. Я бы даже сказал мертвечиной. — Слушай сюда, сопляк. Если у тебя есть мозги, то ты понял, что в нашем роду есть две главы — среди живых и среди мертвых. Множество привилегий, но и полная тележка обязанностей, и главной из них являются наследники. У них должна быть чёткая иерархия как у живых, так и у мертвых. Но вот проблема, наследник может быть только один, а самое главное условие — чистокровный. Это решаемо, но чтобы сохранять власть среди мертвых, родители должны быть из главных ветвей, но встаёт новая проблема. Сразу после долгой тирады, сопровождаемой пронзающим втыканием острых когтей в мои плечи, на меня закричали так громко, что заложило уши, и слюна попала на край стола. — Так почему вы столетиями вымирали, как мухи, но не попадали в мир мертвых? Как я, по вашему, могу родить наследника, если все достойные кандидаты заняты, а новые не появляются? Я теряю не только красоту и молодость, но и силу, власть. Какая я глава рода, если не могу обеспечить счастливое будущее для своих мертвых предков? — Откуда, черт возьми, мне знать, истеричка? — закричал я на нее, когда ее когти глубоко впились в мое тело, оставляя невыносимую боль. Как она могла справляться с кланом и управлять землей при такой расшатанной психики? Она резко вытащила свои когти, и черная ткань немедленно пропиталась. Наверное, не нужно говорить, что из моего рта лишь летели ругательства и проклятия. Пока я старался не кокнуться от боли, эта змея ходила на каблуках от стола к стене и так несколько раз, под звук цоканья. Только я хотел прикрикнуть на нее, чтобы она перестала, как она быстрой походкой направилась ко мне и проанализировав взглядом впилась мне в губы. — Как я не догадалась раньше, дура! Ты же мой шанс, сопляк. Нужно только провести свадебную церемонию и после ты сможешь дать мне наследника. Три мухи одним ударом, ха-ха-ха. Стоит ли говорить, что после ее слов я был поражен настолько, что свалился со стула. Если моя карма — взять в жены сумасшедшую и завести маленьких спиногрызов, то пошла она нахуй! Система, сука, где ты?Мысль, что мы друг друга стоим прошла мимоходом и не было мной замечена.