***
В конце Блу-Сейл-Драйв было поместье родителей Мэрриот, и, примчавшиеся следом полицейские, застали все семейство в сборе. Бертрам Мэрриот был толстым одышливым мужчиной лет тридцати, с редкой каштановой шевелюрой, глазами цвета пережаренной картошки. Агата Мэрриот отличалась толстым задом и пышной грудью, которая не вмещалась в узкий шелковый халат цвета раздавленного яблока. Их многочисленные дети не были похожи на родителей, ибо являлись генетически совершенными. Энтони, Уоррен, Уильям — блондины с голубыми глазами. Дерек, Клинт, Марв — брюнеты с зелеными глазами. Элижабет, Франциска, Роза — рыжеволосые девушки с карими глазами. Моника, Долли и Темпа — пепельные волосы в сочетании с платиновыми глазами. У Бертрама и Агаты — жиденькие волосы — у него — каштановые, у неё — мышиного цвета, белесые глаза — у него цвета пережаренной картошки, у неё — бутылочного оттенка; но у четы были деньжищи и желание иметь красивых детей, поэтому они заплатили, и их дети были фигуристые, красивые, но абсолютно бездушные. — Какого черта?! — взвизгнул мистер Мэрриот-старший, увидев полицию. — Вы все арестованы, — процедил Меллоун, предъявляя документ об аресте. — За что? — За людоедство. — Чушь, — мистер Мэрриот попытался хлопнуть дверью, но ему это не удалось. Дом заполнили полицейские. Пока эксперты искали улики, Меллоун сидел в гостиной и разглядывал арестованных. — Это произвол, — воскликнул Энтони. — Ничуть, вы обвиняетесь в покушении на убийство. — Кого? — Офицера полиции, — сообщил им лейтенант, — а, по найденным уликам, может еще чего предъявим. — Мы не виноваты, — все семейство сложило руки на груди и задрало носы к потолку. Эксперты нашли много чего — фарш из человеческого мяса, человеческие головы, прибитые к доскам и вывешенные в коридоре, груды человеческих костей, части человеческих тел в морозильнике. — Вам хана, — Мик холодно взглянул на этих богатых тварей, которые занимались людоедством и, судя по их физиономиям, абсолютно не раскаивались в содеянном. — Мои деньги, — мистер Мэрриот-старший поджал губы, — сделают чудеса, и мы выйдем из здания полиции свободными людьми. — Нет, — Мик прищурился, — никуда вы не выйдите, только в тюрьму. — Мы еще посмотрим.***
Любовник с топором уже начал сниться во сне бедным полицейским. Аой и Релла выгуливали своих суррогатов по клубам, кутили напропалую, но никак никого не могли зацепить. И вроде замужних и женатых соблазняли, а всё до маньяка дойти не могли. Не появлялся он. — И что теперь? — Аой подперла голову рукой и посмотрела на напарницу, — мы с этими суррогатами уже второй месяц, а просвета не видать… — Что предлагаешь? — Пойти без них… — Лейтенант будет жутко недоволен, — ответила на это Релла, — а вдруг? — Ну, без риска мы не сможем выманить эту тварь, а лейтенанту мы ничего не скажем, — принялась убеждать напарницу офицер Футаба. — Не нравится мне всё это, — проворчала офицер Шираюки, — как бы потом нам на орехи не досталось…. — Не бойся, если что я вину на себя возьму, — расхрабрилась Аой. — Но… — Что? — Мы ходили парой — мужчина и женщина? — За это тоже не беспокойся, — ухмыльнулась Аой.***
В общем, пятого марта обе отправились на охоту. Аой оделась, как положено, сделала хвост, смыла косметику — и превратилась в нормального смазливого парня, в котором Релла свою напарницу и не признала. Охота была удачной. Аой подцепил замужнюю дамочку, а Релла — ботаника-женатика. Ближе к утру вывались из клуба и отправились радоваться жизни. Маньяк с топором посетил дом, где дамочка развлекалась с юным мускулистым телом смазливого японца. Да. Маньяк влез в дом как раз тогда, когда Аой делал дамочке хорошо, поэтому занесённого над ним топора он не видел, зато хозяйка дома очень даже увидела и заверещала. Офицер Футаба умело ушел от топора, перекатился к своим вещам, достал оружие и три раз в маньяка выстрелил. Маньяк уронил топор и шмякнулся как раз между растопыренных ног дамочки, уткнувшись головой ей в живот. Визг прекратился, дамочка потеряла сознание. Аой натянул штаны и позвонил лейтенанту. Спустя сутки. — Чья была идея? Разбор полетов происходил на половине Меллоуна. — Моя, — опустила голову Аой. — Ты понимаешь, что в случае провала твоей идеи, — сказал Мик, глядя на своих офицеров, — ты бы сейчас лежала в морге? — Да. — А если ты это понимаешь, почему решила её провернуть? — Я подумала, что маньяк не считает за прелюбодеяние секс с роботом, и поэтому и не нападает, — объяснила Аой, — и вот…. — Понятно, — Мик откинулся на кресло и посмотрел на напуганных девушек, — что мне с вами сделать? — Только из полиции не выгоняйте! — взмолилась Релла. — Ох, — Меллоун вздохнул, — ладно. Отстраняю вас обоих от работы на неделю, чтобы подумали о том, что головой нужно думать. Но, чтобы вы на вынужденном отдыхе слезы не лили и не злились на плохого лейтенанта, выпишу вам премию за поимку этого урода. — Он выжил? — Нет, но показание с него сняли. — И что? — Его жена изменяла ему, и он решил отомстить… всем. Начал с жены и её хахаля. За ним числилось около пятидесяти убийств, совершенных с особой жестокостью, поэтому хорошо, что ты, Аой, его на тот свет отправила. А теперь сдайте значки и оружие… и марш домой. — А когда на работу? — 17 марта.