ID работы: 14059025

Тьма на стороне света

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
42 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 4. Я так понимаю, это только начало?

Настройки текста
Примечания:
      Прошло несколько месяцев с победы над захватчиками Камелота. Молва о том, что в тот день победу помогла принести маленькая волшебница, разлетелась на дальние расстояния, и чем отдаленнее был городок или деревень, тем большими "подробностями" обрастал рассказ. В одной из таких деревень Дэни услышала эту историю от милой старушки и не могла поверить собственным ушам. Мнения в народе разделились. Кто-то верил, что это была посланница свыше и переставал хоть немного бояться упоминания магии, но были и те, кто не верил во все эти россказни, называя всё чушью и бредом.       Девочка решила продолжить изучать магию, поэтому начала путешествовать по местам, что указал ей Мерлин. Юноша говорил, что когда-то эти места были священны, и в них жили различные магические народы. Маги поддерживали связь, вернее сказать, Дэни в условленные дни и время появлялась на их месте. Мерлин рассказывал, как обстоят дела в Камелоте. Поведал ей, что долгое время Артура ругала Гвен, вернее королева Гвиневра за то, что король прогнал девочку. Что не отставали от королевы и рыцари, которым стала дорога эта маленькая заноза, и всем было все равно, что Дэни обладала магией.       Король старался ничего не высказывать по этому поводу, но никто во всем замке не знал, что Пендрагон уже на следующий день пожалел о своих словах. И причины у него были. Во-первых, как простому человеку, ему было противно от самого себя за то, что он выгнал ребенка, у которого никого не было. Да, Даниэль обладала магией, но ведь она ничего плохого не сделала, только хорошее. А во-вторых, как король Камелота, он опасался, что из-за его действий Дэни обидится и разозлится на него. А это может вылиться в катастрофу. Ведь Артур сам лицезрел, на что способна эта хрупкая на вид девочка. И если она объединиться с Морганой, то им будет не выстоять.       Мерлин поговорил с драконом и рассказал ему о Дэни. Килгарра сперва разозлился на чародея, ведь это было очень опасно, но юноша его убедил, что девочка не несет никакой угрозы. После этого уже состоялась полноценная встреча. В тот момент, когда Дэни увидела живого говорящего дракона, она чуть не села на землю, ведь зрелище было впечатляющее и устрашающее. Килгарра рассказал, что по приданиям остров Авалон считается местом пересечения миров. А это означает, что именно там Даниэль сможет вернуться в свой мир. Как это сделать, дракон не знал, но у кареглазой создалось твердое ощущение, что он что-то не договаривает.       Поэтому сейчас Дэни стояла на берегу озера, что окружало остров Авалон, и всматривалась в туман. Девочка не могла перенестись туда, ведь что-то не давало ей это сделать. Но промедление вызвало не это. Кареглазая ощущала такую огромную концентрация магии, что голова начинала идти кругом, и если бы это была светлая энергия, то можно было бы не волноваться, но это было не так. Тьма, та самая Тьма, что сейчас коконом оплетала девочку, была идентична кружащей вокруг. И это начинало наводить на определенные мысли.       Не успела Дэни углубиться в свои думы, как почувствовала тепло на груди. Там висел кристалл, что служил им с Мерлином своеобразным средством связи. Они договаривались использовать его только в том случае, если в Камелоте нужна будет ее помощь. Дэни без промедления перенеслась к чародею. И какое же было ее удивление, когда она оказалась не на привычном месте, а около неизвестного горного озера, что со всех сторон окружали скалы. Но в еще большее замешательство девочку ввело то, что недалеко маячил Пендрагон с бессознательной Гвен. – Как это понимать, Мерлин? – спросила Дэни, складывая руки на груди. – Моргана заколдовала Гвен с помощью ритуала Священный огонь, – начал юноша, – и ты говорила, что нашла упоминание о нем в одном из заброшенных поселений. – Да, нашла, – кивнула девочка. – И в подробностях рассказала о нем тебе. И это значит, что ты мог сам его провести. – Мог, но... – запнулся чародей. – Но что, Мерлин? – спросила кареглазая, гладя на него. – Король за оказанную помощь выгнал меня, а сейчас ты предлагаешь мне помочь ему. Я бы помогла Гвен, если бы ты попросил меня, но Артура мне просто не хочется видеть. Звучит по-детски, но уж как есть. – Так попроси в качестве цены за магию вернуться в Камелот, – продолжал уговаривать ее Мерлин. – Ха, как у тебя все просто, – усмехнулась Дэни, но тут ее внимание привлек прибежавший рыцарь. – Кто это? – спросила она, указывая в сторону. – Это Мордред, – проследив за взглядом кареглазой, пояснил Мерлин. – Мордред... – протянула Дэни, а в голове, наконец, сложилась полноценная картинка. – Кажется, я поняла, почему Тьма перенесла меня в этот мир, – прошептала девочка. – Почему? – удивился такой смене темы юноша. – Расскажу, когда прибудем в Камелот, – заверила Дэни. – То есть ты поможешь? – воспрянул духом Мерлин. – Помогу, – выдохнула кареглазая, у которой в глазах заплясали чертята. – Но сперва я выскажусь, а ты, пожалуйста, постарайся над этим не смеяться. – Над чем? – не понял чародей.       А Дэни тем временем набрала в легкие побольше воздуха и начала кричать: – Я не собирают помогать этому неблагодарному ослу в короне! – фраза была произнесена таким тоном, что Мерлин сперва опешил. А когда понял, что задумала его подруга, со всей силы пытался скрыть улыбку.       Этот возглас привлек нужное внимание, и на нее уставились две пары глаз: одна шокированная, но с обреченным пониманием, а вторая просто с шоком и непониманием. Мерлин со всех ног рванул за девочкой и стал надрывно просить о помощи. Ведь догадаться, что Дэни просто хочет помучить Артура, было несложно. Поэтому решил подыграть ей. Кареглазая встала так, чтобы ее можно было разглядеть полностью, и посмотрела на Пендрагона так, что в глазах легко можно было прочитать фразу: "Я предупреждала, что помощь магии вам еще понадобится". – Даниэль, – со вздохом понимания сказал Артур. – Какая честь, его Величество помнит, как меня зовут, – фыркнула Дэни. – Какое ты имеешь право разговаривать так с королем Камелота! – воскликнул Мордред, доставая из ножен меч и наставляя его на девочку. – Не нужно тыкать в меня этой зубочисткой, – пробормотала девочка. – Что ты хочешь? – спросил блондин. – Ммм, – наигранно в непонимание протянула Дэни. – Я готов заплатить любую цену за магию, только спаси Гвен, – уверенно произнес Пендрагон. – Запомните на будущее, никогда не давайте такие клятвы, – уже более серьезно произнесла девочка. – А что насчет платы, то меня вполне устраивало мое положение при дворе, – уже с улыбкой сказала она. – Спасибо, – с не скрываемым облегчением в голосе сказал Артур. – Говорю сразу, – строго заявила Дэни. – Заклятие на Гвен наложено темное и сильное. Ментальная магия самая коварная из всех. Поэтому для того, чтобы снять заклятие, нужно пробудить в Гвен ее светлую сторону. – А она в ней еще осталась? – вспоминая, как вела себя его жена, вымолвил Артур. – Светлая частичка всегда присутствует даже в непроглядное тьме, – заверила его кареглазая. – Нужно только найти ее. И это должны сделать вы, Артур. После чего Гвен должна по доброй воле зайти в озеро, и вода из него смоет остатки заклятия.       Картина под названием "любит не любит" была занимательна, но все же Артур смог найти ниточку к настоящей Гвен, и заклятие Морганы удалось снять. Воссоединение влюбленных было милым. А когда Гвен увидела стоящую на берегу Дэни, то фурия пробудилась в женщине. Ох, сколько всего она высказала Артуру, а тот, бедный, не мог и слова вставить. Битвы между мужем и женой удалось избежать, ведь Дэни уверила Гвен, что вернется в Камелот. В тот момент, когда все засобирались, чтобы возвращаться, кареглазая усмехнулась и помахала ручкой, произнеся: – Догоняйте! – и с этими словами она перенеслась прямо в Камелот.

***

      Сперва Дэни решила проведать Гаюса. Заходя в его комнаты, девочка удивилась количеству беспорядка. Многие книги лежали стопками на стульях и столах, а некоторые колбочки явно давно никто не мыл. – Мерлин совсем забросил свои обязанности? – произнесла девочка, привлекая внимание лекаря. – Даниэль?! – воскликнул Гаюс, ведь никак не ожидал увидеть ее здесь. – Что ты здесь делаешь? – Помогла королю вернуть разум Гвен, – поведала она. – Я думал, Мерлин будет колдовать? – удивился мужчина. – Кажется он решил поступить по-другому, – пожала плечами девочка и принялась рассказывать, как все прошло. – Кстати. Хотела узнать, кто такой Мордред? – А к чему такой интерес? – забеспокоился Гаюс. – Есть определенные мысли, но хотела сперва узнать, кто он? – пожала плечами Дэни. – Он друид, – начал мужчина. – Много времени прошло с первой встречи с ним. Мерлин помог тогда Моргане спасти его. Артур тоже приложил к этому руку. У них было еще несколько встреч, но к рыцарям Мордред присоединился не так давно. Юный друид помог Артуру выбраться из передряги и защитил того от смерти. – Как я понимаю, Артур не в курсе, что Мордред владеет магией, – утвердительно заявила Дэни. – Нет, – подтвердил Гаюс. – Хм, мне показалось, что Мордред не очень нравится Мерлину, – уточнила кареглазая. – Тут все сложно, – протянул лекарь и продолжил, видя взгляд напротив. – Мордред может убить Артура. – Откуда такие заключения? – удивилась Дэни, она, конечно, слышала про Мордреда из легенд, но, как и с самим Мерлином, трактовали легенды по-разному. – Из пророчества, – твердо сказал Гаюс. – Вы знаете точный текст пророчества? – спросила девочка. – Нет, но его знает Мерлин, – пояснил мужчина. – Что ж, дождемся их прибытия в Камелот, – кивнула своим мыслям Дэни. – Ладно, Гаюс, вы не знаете, где сейчас могут находиться рыцари. До меня тут долетела информация, что многие из них не были согласны с решением короля о моем изгнании.

***

      Дэни незаметно присматривалась к компании рыцарей, что следили за тренировкой своих товарищей. Заприметив знакомую темноволосую макушку, девочка бесшумно появилась точно за спиной необходимого ей человека и запрыгнула на него, обхватив руками и ногами. – Ты ж моя прелесть, Гвейн! – прокричала она мужчине на ухо и заливисто рассмеялась с выражения его лица. – Я знаю, что ты пилил мозги Артуру, когда тот меня выгнал. И я очень признательна тебе за это. – Мелкая! – воскликнул Гвейн и обнял кареглазую и подхватил ее под ноги, чтобы Дэни не скатывалась с его спины. – Решила проведать нас? Как говорится, кот из дома – мыши в пляс? – Нет, я тут по официальному приглашению его Величества короля Артура Пендрагона, – торжественно произнесла Дэни. – Который сейчас возвращается в замок вместе с королевой. И у меня есть сильное предчувствие, что Гвен время от времени будет припоминать Артуру о его поступке. – Даже так? – удивился Леон, что тоже был рад видеть это девчушку. – Добро пожаловать в Камелот! – торжественно произнес он, вызывая смех у всех, кто следил за этой сценой.

***

      Через пару дней все, кто участвовал в спасательной операции по снятию заклятия с Гвен, вернулись в Камелот. Поэтому сейчас, ведомая любопытством, Дэни брела по коридорам замка, чтобы отыскать одного конкретного рыцаря. Ведь девочка посчитала, что не нужно начинать личное знакомство с появления из воздуха. – Здравствуй, – обратилась кареглазая к Мордреду, что завернул из-за угла. – Мы друг другу официально не представлены. Я Даниэль, но можно просто Дэни.       Юный друид слегка опешил от такого поворота событий. Ведь весь обратный путь, что они проделывали до Камелота, он думал об этой девочке. Сперва она показалась ему ненормальной, потом он увидел ее магические способности. Большим изумлением было, что маленькая колдунья настолько сильна. Окончательно повергло его в шок от той ситуации, которая развернулась на озере, что король был знаком с этой девочкой и был готов исполнить все, что она попросит, лишь бы спасла королеву Гвиневру. Девочка помогла им, а потом просто растворилась в воздухе со словами: "Догоняйте!".       Мордред пробовал по расспрашивать о ней, но картинка не хотела складываться у него в голове. Даниэль просто однажды появилась, помогая сперва Мерлину, потом Гвиневре. А в конце в одиночку обезвредила захватчиков Камелота, помогая Артуру и его рыцарям одержать победу. Последнюю историю юный друид слышал несколько раз в разный вариантах интерпретации происходивших тогда событий. Сперва Мордред не верил тем, кто говорил, что в центре Камелота появилась ведьма, что в открытую может использовать свои силы. Затем, раздобыв подробности, он мог согласиться, что к помощи магии все-таки в тот день прибегали, но потом исполнителя изгнали. И вот теперь, видя перед собой ту, что, даже не осознавая этого, подарила крохотную надежду тем, кто обладает даром. Надежду на то, что в Камелоте скоро можно будет спокойно колдовать, не боясь быть убитым. – Здравствуй, – поздоровался в ответ друид. – Меня зовут Мордред, я рыцарь Камелота. – Очень приятно, – улыбнулась кареглазая, а потом заговорчески прищурила глаза. – Но ты ведь не просто рыцарь, – после сказанных ей слов Мордред заметно напрягся. – Не волнуйся, от меня это никто не узнает. – Тебе Мерлин рассказал? – спросил он. – То, что ты обладаешь способностями, я поняла, лишь взглянув на тебя, – пояснила Дэни. – Потом, конечно, Мерлин сказал, как тебя зовут, но это укрепило мои мысли. – Какие же? – задал друид вопрос. – Впереди Камелот ждут изменения, – загадочно протянула девочка. – Какие? – сосредоточившись, спросил Мордред. – В которых ты, видимо, станешь одной из ключевых фигур, – сказала Дэни. – Сперва мне нужно соединить разные кусочки мозаики вместе. И когда сложится единая картинка, я тебя позову, – заверила его кареглазая. – Если честно, то не знаю как на это реагировать, – выдохнул юноша. – Но я постараюсь сделать все, что от меня будет зависеть. – В этом я не сомневаюсь, – улыбнулась ему Дэни. – Еще увидимся, – на этих словах она снова растворилась в воздухе. – Увидимся, – пробормотал Мордред, осознавая все, что только что услышал.

***

– О, великий чародей, Мерлин, – начала Дэни, когда убедилась, что они были одни в комнате. – Поведай мне, что же это за пророчество такое, из-за чего весь переполох, – потусторонним голосом попросила девочка, а потом продолжила более серьезно. – Только, будь добр, расскажи слово в слово, как звучало пророчество. – Мордред – погибель Артура, – сказал Мерлин. – И всё? – удивилась девочка. – Краткость – сестра таланта, как раз про это, – буркнула она. – Еще говорилось, что есть пророчество о Мордреде и Моргане, – произнес чародей. – Мне из тебя все силой вытягивать? – недовольно спросила кареглазая. – Говори все, что слышал, дословно, ничего не меняя в словах. – Артуру суждено объединить королевство и стать королем былого и грядущего. Мордред приведет Артура к смерти. Моргана и Мордред едины во зле, – поочередно произнес маг. – Хм, – задумалась Дэни. Ведь по рассказам знала, что пророчества никогда не трактуются однозначно. – Мордред и Моргана... смерть Артура... король былого и грядущего...       Дэни так глубоко ушла в себя, что Мерлину иногда казалось, что она не дышит. А в это время в голове кареглазой продолжала складываться картина событий. Но кое-что так и не хотело вставать на нужное место. – Чего-то не достает в этой истории, – протянула она. – Мне кажется, ты любишь все усложнять, – вставил фразу Мерлин и немного удивился от того взгляда, которым одарила его девочка. – Ты чего так смотришь? – Если подтвердится то, о чем я думаю, то ты, Мерлин, невероятный идиот, – сказала Дэни и снова куда-то исчезла. – И как это понимать? – удивился юный чародей.       Не заботясь об окружающей обстановке, Дэни появилась прямо перед Мордредом и только хотела произнести слова, как почувствовала режущий удар по спине. Все вокруг будто замерло, а потом раздался возглас из-за спины девочки. – Даниэль! – прокричал Артур, ведь только он почему-то продолжал называть ее полным именем.       Немного поведя плечами и сбрасывая неприятное ощущение, кареглазая повернулась к королю. Он держал меч в руках и со страхом смотрел на нее, ведь несколько секунд назад нанес девочке удар по спине. – Я уже говорила, что не нужно тыкать в меня этими зубочистками, – показала пальцем на меч Дэни. – Все равно они мне ничего сделать не могут, только одежду портят, – и, повернувшись к друиду, ради которого и появилась здесь, продолжила. – Мордред, меч в зубы, ноги в руки и идешь со мной. Ответишь на парочку вопросов, – развернувшись в направлении замка, потребовала она. – И на вопросы желательно отвечать искренне, ведь от твоих ответов зависит судьба Камелота.       Под шокированными взглядами они направились в замок. Первым в себя пришел Артур и удивился: "Что за вопросы к Мордреду, от ответов на которые зависит судьба Камелота?".

***

– Проходи и присаживайся, – сказала Дэни, открывая дверь в свои покои. – Не волнуйся, допроса с пристрастием не будет, – пошутила она, видя немного нервное выражение лица друида. – У тебя очень странный юмор, – заключил Мордред, но все же присел на стул. – Так что это за вопросы, от которых зависит судьба Камелота. – Вообще-то, вопрос всего один, – садясь напротив юноши, произнесла девочка. – Слушаю, – кивнул друид, показывая, что готов отвечать. – Как я и говорила, ответь, пожалуйста, искренне, не таясь и не боясь, – повторила требования кареглазая. – Спрашивай уже, – поторопил ее Мордред, ведь с каждым сказанным словом ему становилось не по себе. – Какие у тебя чувства к Моргане? – как только прозвучал вопрос, Мордред так резко вскочил со стула, что тот повалился на пол. – Что?... – тяжело задышав, вымолвил юноша. – Ты все расслышал правильно, – попыталась успокоить его Дэни, ведь почувствовала, что магия друида начала выплескиваться маленькими волнами. – Успокойся, пожалуйста, пока ты тут ничего не разнес. От ответа на этот вопрос многое зависит. – И что же это?! – чуть прикрикнул Мордред, ведь вопрос выбил его из равновесия. – Будущее, – спокойно сказала девочка. А потом, чтобы немного разрядить напряженную обстановку в комнате, добавила. – Ну, еще от этого зависит, как долго и больно я буду бить Мерлина. – Что?... – все еще находясь в легком шоке, только и смог произнести друид. Но его магия начала приходить в спокойное состояние. – Вдох, выдох и успокаивайся, – сказала Дэни, наливая юноше стакан воды, который тот осушил в один миг. – Порядок? – получив утвердительный кивок, девочка успокаивающе улыбнулась. – Ну так что? – Я люблю Моргану! – на одном дыхании заявил Мордред и поднял взгляд на кареглазую. И какое было его удивление, когда в глазах напротив он смог увидеть гордость. – Этого я и ожидала, – ободряюще сжала его руку Дэни. – Помнишь, я тебе говорила, что когда все кусочки мозаики о будущем Камелота сложатся, я тебя позову? – получив утвердительный кивок, она продолжила. – Вот сейчас все кусочки сложились. – И что дальше? – удивился юноша, такому развитию событий. – А дальше ждем, когда сюда придет чародей, которому суждено стать великим магом. Но пока он совершает такие гигантские глупости, что только об стенку головой биться, – произнесла девочка. – Сейчас позову его, – и исчезла из комнаты, чтобы через несколько секунд появиться в ней вновь. – Скоро подойдет. – А ты могла его сюда перенести? – поинтересовался Мордред. – Вполне, – кивнула кареглазая. – Но мы сделаем вид, что не могла, – заговорчески прошептала Дэни.

***

      Мерлин спешил в комнату Дэни со всех ног. Ведь чувство тревоги разыгралось не на шутку после фразы девочки: "Мерлин, ты такой идиот, который чуть не уничтожил будущее Камелота в общем и жизнь Артура в частности". После этого Дэни в приказном порядке потребовала явиться к ней в комнату, а сама растворилась в воздухе, помогая этим зарождаться панике.       Врываясь в покои подруги, первым, кого заметил юноша, был Мордред, на лице которого можно было различить волнение. А Дэни тем временем расхаживала из стороны в сторону, что-то бубня себе под нос. – Я жду объяснений! – прикрикнул чародей, закрывая за собой дверь и проходя вглубь комнаты. – Присаживайся, – сказала девочка, указывая рукой на стул, расположенный рядом с юным друидом. – Разговор предстоит долгий. Когда все расселись, кареглазая еще немного помолчала, а потом, достав кинжал и глядя на него, начала говорить. – Моя история в этом мире началась в тот момент, когда предыдущий владелец этого кинжала пожертвовал собой, и Тьма, что была внутри него, вырвалась наружу. – Прости, ты сказала, в этом мире? – переспросил Мордред, а Мерлин с шоком смотрел на Дэни, ведь она собиралась рассказать друиду правду о себе. – Ты все верно расслышал, – кивнула девочка. – И появилась я здесь в тот момент, когда Тьма выбрала меня. Я все задавалась вопросом: "Почему я? И почему я оказалась именно здесь?" – выдавив тяжелую улыбку, Дэни подняла глаза на юношей напротив. – На озере ты сказала, что поняла, почему, – произнес Мерлин. – Ты это сказала сразу после того, как я назвал имя Мордреда, – перевел взгляд на слушающего друида юноша. – Дело в том, что Тьма не выбирала меня, – выдохнула Дэни и снова посмотрела на кинжал. – Это сделал он. – Кинжал? – уточнил чародей. – Как? – А чтобы понять это, нужно осознать грядущие в Камелоте события, – на этих словах девочка протянула им пергамент, где были написаны пророчества, что Мерлин рассказал ей. – Прежде чем вы начнете кидаться друг в друга обвинениями, вы выслушаете меня, – пристально глядя на юношей, эмоции которых можно было легко прочитать у них на лицах, сказала кареглазая. – Если судить по ним прямо, то Мордред у нас главная сволочь, что, объединившись с Морганой, убьет Артура. И из-за этого Мерлин считает, что во благо было бы убить тебя раньше. – Это правда, Мерлин? – прорычал Мордред. – Зачем ты все это рассказываешь, Дэни? – не ответив на вопрос друида, чародей с разочарованием посмотрел на подругу. – Для того, чтобы вы сейчас пережили все эмоциональные потрясения, – твердо заявила Дэни. – Мордред, ты должен понять, что опасения Мерлина были вполне себе оправданными, и его отношение к тебе можно обосновать. Но тут была твоя ошибка, Мерлин. Ты не видел картины целиком. И из-за этого могла случиться катастрофа. Но сейчас пазлы сложились в единую картинку. Вы готовы не просто слушать, а услышать меня? – спросила Дэни, пристально глядя на юношей перед собой.       Те некоторое время сидели молча, каждый переваривая услышанное. Но все-таки решили заглушить поднимающиеся чувства и приготовились слушать. Увидев предельную собранность на их лицах, кареглазая положила на стол еще несколько свитков, но сделала это так, что прочитать написанное на них было нельзя. – Твоя главная ошибка, Мерлин, что ты напрямую воспринял слова пророчеств, – начала девочка, указывая пальцем на текст, – но суть пророчеств в том, как ты их толкуешь. Ведь если ты видишь только одну их сторону, то непроизвольно начинаешь подталкивать Вселенную именно к этой стороне, как бы пафосно это ни звучало, – позволив легкую ухмылку, произнесла Дэни. – И я думаю, ты их толковал по отдельности, но в этом случае два из них противоречат сами себе, – на этом замечании кареглазая указала на пророчества "Мордред приведет Артура к смерти. Артуру суждено объединить королевство и стать королем былого и грядущего." – Сделаю предположение, что ты зацепился за слово смерть и это вполне логично. Но ты не учел одно, у этого слова существует несколько толкований. – Каких? – удивился Мерлин. – Мордред, я думаю, тебе должны были рассказывать твои наставники? – спросила Дэни, на что получила кивок. – Можешь рассказать? – Мне объясняли, что она может быть связана не только с уходом из мира живых, но ее можно определить как перерождение, переосмысление. И что она бывает не только внешней, когда погибает тело, но и внутренней, когда человек меняет себя, – произнес друид. – И если судить это понятие шире. То эти два предсказания становятся связанными и логическими, – продолжила говорить Дэни. – Произойдет что-то, что заставит Артура измениться настолько сильно внутри себя, что это можно будет назвать смертью Артура. Ведь после того, что случится, он уже не будет прежним. После будущих событий он умрет как король Артур и станет королем былого и грядущего. И к этому его приведет Мордред, – закончила с первым пояснением девочка.       На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, а потом раздался тяжелый вздох Мерлина, после чего он уронил голову на сложенные руки. – Столько времени мне твердили, что я должен убить Мордреда, – прошептал он. – Это самый простой способ решить "проблему" ведь думать при нем особо не нужно, – выделяя интонацией нужные слова, произнесла Дэни. – Но можно найти и положительную сторону. Ты, Мерлин, как мы можем видеть, отказался верить, что это единственный путь. И этим ты заслуживаешь уважения, – ободряюще улыбнулась Дэни, глядя на глаза напротив, в который плескались надежда и боль. – Но, думаю, тебе нужно извиниться. – Мордред... – начал чародей, но был остановлен. – Я понимаю, Мерлин, – произнес юный друид. – Я...я понимаю, почему ты так решил, и не знаю, как бы сам воспринял это все, если бы тогда был на твоем месте. Но я благодарен тебе, что ты остался верен себе и проявил мудрость. – И всё же прости меня, – сказал Мерлин, глядя на Мордреда. – Если тебе необходимо это услышать. Я прощаю, – уверенно сказал Мордред, а чародей устало выдохнул. – Я так понимаю, это только начало? – спросил Мерлин подругу, указывая на оставшиеся пергаменты.       Получив кивок от Дэни, юноши приготовились слушать дальше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.