ID работы: 14062271

Удовлетворяя вейлу

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри с любопытством оглядел всех девушек в синих одеждах, которые буквально танцевали в Большом зале и издавали какие-то странные вздохи, проходя мимо каждого стола. Потребовалась немалая сила воли, чтобы не рассмеяться над нелепостью этого появления, но никто никогда не говорил, что Гарри Поттер был безвольным.   Однако Гермиона посмотрела на Гарри довольно неодобрительно, что он считал французских студентов забавными. По крайней мере, на этот раз Рон не присоединился к Гермионе, что случалось часто в последнее время. Гарри предположил, что, она начала нравиться рыжему. Хотя сейчас Рон был слишком занят, глядя на стол Рейвенкло, вероятно, на одну из вошедших девушек.   Несмотря на то, что их появление было нелепым, Гарри был вынужден признать, что в Шармбатоне живут одни из самых красивых девушек, которых он когда-либо видел. Такое ощущение, что в школу пускают только супермоделей. Гарри лениво задавался вопросом, будут ли у всех уродливых людей во Франции своя школа. Это был бы действительно печальный опыт.   «Извините, вы хотите буйабес?»   Из раздумий Гарри отвлек знойный голос, раздавшийся позади него. Он заметил, что Рон и почти все мальчики за столом Гриффиндора теперь смотрели на человека, который только что говорил, и у них изо рта текли слюни. Что ж, теперь Гарри предстояло увидеть, как девушка могла быть такой красивой, чтобы… ох.   Она выглядела как ангел, почти неземная, со своими серебристо-светлыми волосами и прекрасными голубыми глазами. Синяя мантия из Шармбатона, конечно, не помогала скрыть ее тело, поскольку она было очень облегающим. Но, как упоминалось ранее, Гарри не был безвольным волшебником, который мог бы попасть под чары красивой девушки, даже если девушка была в буквальном смысле ангелом.   Гарри посмотрел на блюдо, которое просила блондинка, и поморщился, выпалив: « Это то, что ты хочешь?»   Когда Гарри увидел, как блондинка-ангелочек сузила глаза, он закрыл рот и молча передал ей блюдо. Она фыркнула и вернулась на свое место. Гарри не хотел говорить это вслух, обычно он не любил подвергать сомнению симпатии людей, но это выглядело отвратительно. Смесь морепродуктов в одной тарелке… фу .   Гарри смотрел вслед покачивающимся бедрам блондинки, утешаясь тем, что она не так идеальна, как выглядела. В конце концов, внешность – это еще не все. С ангела даже пришлось снять несколько баллов за то, что она съела эту гадость.   «Приятель… Мне бы хотелось, чтобы она пригласила меня на свидание. Как было бы здорово, если бы я встречался с такой девушкой?»   Гарри закатил глаза на заблуждение Рона, как будто просто разговор с девушкой приравнивается к свиданию. К тому же, Рон портил свои отношения с Гермионой, поскольку в данный момент она пыталась убить его своим взглядом.  .......   «Прекрасно» — это не то слово, которое Гарри мог бы использовать, чтобы описать свою ситуацию прямо сейчас. Каким-то образом он втянул себя в смертельный турнир, и, как будто этого плохого времени было недостаточно, весь факультет заклеймил его как мошенника. Хуже всего то, что Флер Делакур, блондинка, похожая на ангела, назвала Гарри маленьким мальчиком!   И вот он здесь, изолированный за столом Гриффиндора, злящийся на весь мир. Даже фантазии Гарри о Флер сгорели дотла от ее слов. Это был просто кошмар. Вздохнув про себя, Гарри вернулся к еде, осторожно ища Флер. Даже если она жестоко и косвенно унизила его, Гарри все равно мог смотреть на нее, когда она не смотрела. Гарри защищал свое подглядывание, говоря себе, что он молодой человек с юношескими потребностями. Флер просто соответствовала его потребностям, даже если у Гарри не было с ней шансов.   Единственная проблема заключалась в том, что Гарри нигде не мог найти Флер.   — Могу я присесть здесь?   Гарри поднял свои глаза и увидел Флер, стоящую рядом с ним с заинтересованным блеском в глазах.   Гарри от волнения стал заикаться: — К-конечно, садись. Он внутренне поморщился, Мерлин кто говорит такое девушке вроде Флер.   Флер изящно села рядом с Гарри и с улыбкой сказала: «Я хотела извиниться за то, что сказала ранее. Это не должно было быть оскорблением».   Гарри был слишком отвлечен ее сильным французским акцентом, но, к счастью, он понял, что сказала Флер: «О да, не беспокойся». К несчастью для Гарри, похоже, что сейчас он мог произносить только самые короткие слова по-английски.   «Зат хорош! Я боялась, что ты воспримешь это неправильно. Я даже планировала принести извинения. — сказала Флер, хихикая.   Планировала извинения ? Как будто Флер хотела извиниться перед ним? Гарри выпалил: «Я бы принял эти извинения!»   Флер мило наклонила голову в замешательстве и наконец сказала: «Нам нужно пойти в мою комнату для этого. Пойдем сейчас?   Гарри моментально вскочил со своего места и сказал: — «Тогда пойдем! Мне больше нечего делать здесь».   Гарри остро чувствовал, как множество людей смотрят на них двоих, выходящих из Большого Зала. На этот раз Гарри почувствовал, что ему следует выпятить грудь от гордости, а не пытаться отшатнуться.     Флер краем глаза посмотрела на мальчика, идущего рядом с ней. Для нее все еще было шоком поверить в то, что она так быстро нашла кого-то с такой огромной магической силой. Мать Флер рассказала ей о годах разочарований, которых ей следует ожидать, прежде чем она найдет того, кто осветит все ее чувства. Флер была к этому готова, но в этой унылой стране действительно странно что она нашла кого-то вроде Гарри Поттера. Флер, конечно, знала все истории о нем. Все они казались чепухой, но, возможно, в них была доля правды, поскольку его магия была такой мощной.   Судя по тому, что ее мать сказала Флер, такой человек, как Гарри, должен был попытаться игнорировать ее, чтобы показать, насколько он силен, не поддавшись очарованию. Но вместо этого Гарри, очевидно, поставил перед собой цель постоянно подглядывать за Флер, когда они были рядом. На самом деле это была главная причина, по которой Флер не подошла к нему раньше.    Она действительно думала, что ее чувства были ложными, когда они привели ее к кому-то столь же увлеченному, как Гарри. В конце концов Флер нашла его влечение удивительно милым. Тем не менее, это произошло только потому, что у Гарри была магическая сила, подтверждающая это. Если бы Гарри был обычным волшебником… В любом случае, Флер надеялась, что его увлечение продлится и после того, как она сегодня с ним покончит. В конце концов, даже некоторые могущественные волшебники не могли угнаться за вейлами в постели.    Они подошли к двери комнаты Флер. Она открыла ее и увидела большую кровать, письменный стол и еще немного украшений. В конце концов, это была всего лишь временная комната.   Флер схватила Гарри за руку, дрожа от магии, клубившейся внизу, и втянула его внутрь. Флер уже видела возбуждение Гарри в его глазах. В конце концов, именно этого и хотела Флер: она была вейлой, а вейлам действительно нужна пища, когда они достигнут совершеннолетия.Магия была средством существования их вида, которые мог обеспечить только могущественный волшебник. Что-то, в чем, как надеялась Флер, Гарри мог бы ей помочь.   «Я размышляла: «Арри. Для меня есть только один правильный способ извиниться. Я бы хотела дать тебе… как ты говоришь… — Флер раскрыла пухлые губы в форме буквы «О» и погладила воображаемый член перед открытым ртом.   Флер, конечно, знала, как называется минет, но это действие вызвало бы у Гарри гораздо большую реакцию, чем просто произнесение слова, и Флер оказалась права. Гарри посмотрел в ее открытый рот и пискнул: «Минет?»   Флер хлопнула в ладоши, как будто Гарри догадался о голоде в мире, и сказала: «Вот и все! Да, я хотел бы сделать тебе минет, «Арри».   Гарри просто посмотрел на невероятно милую Флер, прежде чем сказать: «Это шутка, верно?»   «Почему это должно быть шуткой?» - невинно сказала Флер.   Гарри задавался вопросом, снится ли ему это. Он был уверен, что девушки не подходят к незнакомому парню просто так и уж точно не делают минет ради извинений, особенно когда девушка, о которой идет речь, похожа на Флер. Но, с другой стороны, возможно, в Шармбатоне это было нормально, и если это так, Гарри бы немедленно переводится из школы.   Гарри прочистил горло и сказал надломленным голосом: — Сделай мне минет.   Губы Флер дернулись от удовольствия, услышав тон Гарри. Она похлопала рукой по кровати и сказала: «Великолепно! Подойди сюда и сядь рядом со мной, «Арри».   Гарри напряженно сел и почувствовал что-то от Флер, что привлекло его внимание. Гарри чувствовал это раньше, но всегда думал, что это произошло только из-за того, насколько привлекательной была Флер. Но это было несколько сильнее, словно едва заметное прикосновение к его разуму.   Флер доводила свое обаяние до предела, пытаясь увидеть, сможет ли Гарри пройти это испытание. Она заметила, что Гарри выглядел немного смущенным происходящим. Тем не менее, он не показывал никаких признаков серьезного помешательства. Для Флер это означало, что Гарри нужно было только не отставать от нее в постели, чтобы стать для нее идеальным мужчиной.   Гарри напрягся в предвкушении, когда Флер положила руку ему на бедра и медленно рисовала круги на его коже, слегка поднимаясь к его промежности. И, наконец, Флер спросила: — Тебе когда-нибудь делали это раньше, Арри?   После того, как Гарри покачал головой, Флер продолжила: — Хм, это может быть плохо для тебя. То, что такая женщина, как я, сделает тебе первый минет, разрушит всех остальных, кто придет за мной».   Честно говоря, Гарри это показалось фантастическим, и он пробормотал: — Я все равно рискну, Флер. Конечно, просто чтобы ты могла извиниться передо мной. Я имею в виду, я бы не хотел, чтобы ты чувствовала себя плохо из-за того, что не извинилась. Хотя сейчас минет — это извинение».   Флер не смогла сдержать улыбку, появившуюся на ее полных губах из-за нервозности Гарри. Затем, с хихиканием, от которого член затвердел, Флер проследила за членом Гарри через его брюки и ахнула: «Зис такой большой, Арри! Давай снимем его, чтобы я мог посмотреть, что ты для меня хранишь.   Возможно, это был лучший момент в жизни Гарри, когда он наблюдал, как великолепная Флер Делакур расстегивает молнию на его штанах и стягивает их с его ног. Они поменялись местами так, что Гарри полностью сидел на кровати, вытянув ноги, а Флер склонилась обеими руками и лицом прямо рядом с палаткой в боксерах Гарри.   Гарри не был уверен, куда должны смотреть его глаза, не чтобы выглядеть джентльменом , просто Гарри не знал, на какой части тела Флер ему следует сосредоточиться. И у него было много вариантов. Наклон Флер не только помог ей приблизиться к члену Гарри, но и поднял ее задницу высоко в воздух, заставляя руки Гарри дергаться. Ему очень хотелось посмотреть, чувствуют ли ее попка так же хорошо, как выглядит, но, поскольку Флер лежала на его вытянутых ногах, Гарри просто не мог дотянуться так далеко, не сбив Флер с ее места. То, чего Гарри никогда бы не сделал, главным образом потому, что он чувствовал, как мягкие сиськи Флер прижимались к его бедрам, когда она приближалась к его члену.   — Давай посмотрим, на твой член Арри, — тихо сказала Флер, прежде чем протянуть тонкую руку к боксерам Гарри и взять его член. Гарри застонал, когда Флер дрочила ему, не снимая боксеров. Было что-то горячее в том, как Флер поглаживала его член, хотя Гарри даже не мог этого видеть. В конце концов, единственное, что действительно имело значение, это то, что Гарри ясно чувствовал, как Флер Делакур поглаживает его член.    — Ты совсем не маленький мальчик, Арри Поттер. Я никогда раньше не чувствовала такой большой член, — сказала Флер, наблюдая, как мокрое пятно на трусах Гарри становится больше, когда он выпускает больше преякулята. Флер увидела, как Гарри вздрогнул от того, насколько тесными стали боксеры, и, наконец, перестала с ним играть и сорвала боксеры.   Хотя это действительно показывало удивительную силу, скрытую в ее гибком теле, это также имело эффект того, что член Гарри действовал как освобожденная пружина. Флер ударили по лицу длинным жестким прутом, но она не отпрянула. Вместо этого Флер протянула руку и прижала твердый член к своему лицу, головка члена высвободила преякулят на ее шелковистую щеку. Затем она повернулась и нежно поцеловала член Гарри, заставив член Гарри снова дернуться на ее лице, прежде чем сказать: «Надеюсь, ты готов, Арри Поттер. Я не хочу, чтобы ты упустил свой шанс, закончив слишком быстро».   Гарри с нетерпением наблюдал, как Флер отодвинулась назад и направила пурпурную головку его члена на свои мягкие губы. Флер слегка поцеловала член, размазав преякулят по губам, а затем снова посмотрела на лицо Гарри со злой ухмылкой.   Флер в последний раз провела рукой по члену Гарри, прежде чем сжать его яйца. Гарри смотрел в ее голубые глаза, когда она взяла в рот его слюнявый член, и застонал, когда почувствовал, как Флер слегка посасывает его кончик. Она осталась там, просто наслаждаясь вкусом преякулята Гарри, прежде чем наконец взять его глубже.   В полном контрасте со своими ранее нежными действиями, Флер резко опустила голову, проглотив половину члена Гарри за один раз. Он мог только ахнуть от удовольствия, когда Флер повторила свое движение, на этот раз сожрав весь толстый член Гарри без намека на борьбу. Бедра Гарри дернулись, когда Флер тёрлась носом о его лобок, одновременно сглатывая член в своём горле.   Когда Гарри подумал, что лучше уже не будет, Флер отодвинула лицо до самого кончика его члена и посмотрела на лицо Гарри, прежде чем подмигнуть. Это было все предупреждение, которое Гарри получил перед тем, как Флер трахнула свое лицо на его член ей сделала ему массаж горла мирового класса. Для Гарри это было слишком, и он без предупреждения начал кончать ей в горло.   Флер знала, что Гарри не сможет долго продержаться под ее опекой. Поэтому, когда она почувствовала, как горячая сперма поднимается из яиц Гарри ей в рот, Флер не выказала никакого разочарования и выпила восхитительное семя. Она держала член Гарри в своем горле, пока он не закончил, и медленно отодвинулась, наслаждаясь остатками сока.   Член Гарри с громким хлопком выпал изо рта Флер и упал на его бедро, шлепнувшись от количества слюны, покрывающей член. Гарри глубоко дышал, наблюдая, как самая красивая девушка, которую он когда-либо видел, облизывала свой рот. Розовый язык Флер собирал лишнюю жидкость с ее полных губ. Гарри неожиданно почувствовал, как его член начал подниматься при этом виде.   Флер увидела это и поддержала: «Зат идеален, Арри! Я боялась,что в тебе ничего не осталось, но теперь мы можем идти дальше!   Гарри был сбит с толку тем, как быстро он был готов ко второму раунду, но слова Флер взяли верх над замешательством: — Дальше? Хочешь еще один минет?   Флер радостно кивнула: «Конечно! Может быть, и больше, если ты сможешь продержаться еще дольше.   Прежде чем Гарри успел отреагировать на новую информацию, Флер уже вложила его полувялый член обратно в рот и использовала свое горло, чтобы снова напрячь его член. На этот раз Гарри использовал свои ранее бездействующие руки, чтобы оказать Флер ненужную помощь.   Гарри использует свою новую хватку на серебристо-светлых волосах Флер, чтобы швырнуть ее лицом вниз и жестоко трахнуть в лицо. Флер была вполне довольна действиями Гарри, поскольку это давало ей понять, что он был активным участником траха. Ее обаяние не превратило его в живой фаллоимитатор… пока. Еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем Флер сможет дать Гарри пропуск в ее киску.   А тем временем Флер позволила Гарри поразвлечься с ее горлом. Гарри собрал ее волосы в хвост, чтобы видеть лицо Флер, когда он трахал ее в рот. Вид его толстого члена, исчезающего в ее растянутых губах, заставил Гарри ускорить темп. Наполненные спермой яйца, ударившиеся о подбородок Флер, дернулись, давая им обоим понять, что Гарри близок к завершению. Изо рта Гарри вырывались громкие стоны, а горло Флер наполнилось второй порцией спермы за последние тридцать минут.   Как и раньше, Флер с радостью выпила то, что Гарри выпустил ей в рот, слегка постанывая, чувствуя, что от его спермы ей прибавляется энергия. Когда Флер наконец отпустила чувствительный член Гарри, она тут же начала быстро дрочить ему, пытаясь снова напрячь его член.   Гарри дернулся, пытаясь уйти от поглаживающей руки Флер, поскольку его член сейчас был слишком чувствителен и ему требовался небольшой перерыв, чтобы прийти в себя. Но Гарри был слишком слаб от недавнего оргазма, чтобы уйти, и с изумлением наблюдал, как его член снова медленно твердел.   Когда член Гарри возвышался над ее лицом, Флер сказала: «Опять стоит! Пришло время, ты можешь забрать мою киску, Арри.   И вот так все остальные мысли покинули голову Гарри. Все исчезло, кроме Флер, которая только что испарила всю свою одежду. Гарри пускал слюни, глядя на ее большие и упругие груди Флер, безупречную кожу ее подтянутого живота и широкие бедра, спускающиеся к ее безволосой киске.   Флер легла на кровать и широко раздвинула ноги, практически приглашая Гарри заполучить ее. И Гарри, будучи гетеросексуальным мужчиной, использовал каждую унцию энергии, оставшуюся в его теле, чтобы направить свой член на вход в киску Флер.   Флер лишь улыбнулась Гарри, говоря: «Давай, трахни меня», и именно это он и сделал. Гарри сразу погрузил свой член в киску Флер, не теряя времени, чтобы врезаться в нее и трахнуть Флер так сильно, как только мог. К сожалению, ощущение киски Флер, окружающей его член, было слишком сильным для Гарри, заставив его кончить всего через несколько минут после того, как он проник внутрь.   Флер только издала грязный стон, когда почувствовала, что в ее тело попало еще больше спермы, и закричала: «Продолжай трахать меня, Арри! Покажи мне, что ты настоящий мужчина!»   Гарри понятия не имел, что, черт возьми, имела в виду Флер, но он снова почувствовал странное чувство, которое помогало ему продолжать трахать Флер. Не прекратив ни разу своих быстрых толчков, пока он наполнял Флер своей спермой, член Гарри оставался твердым, пока он трахал Флер до ее первого оргазма за ночь.   Гарри был почти безмозглой машиной для траха, единственной целью которой было трахать киску Флер. Ее соки вытекали из ее наполненной членом киски, пока Гарри продолжал трахать Флер до новых оргазмов. Через некоторое время яйца Гарри, наконец, снова напряглись, приближаясь к тому, чтобы еще наполнить киску Флер спермой,каждый раз когда яйца Гарри ударялись о мягкую задницу Флер он чувствовал оргазм все ближе.   Флер почувствовала, как Гарри лег на ее тело, прижимая ее полные сиськи к своей груди, и громко застонал, наполняя ее киску самой большой порцией спермы. Флер почувствовала, как сперма Гарри переполнила ее матку и вытекла вокруг члена, закупорившего ее киску. Все это время Флер просто улыбалась и гладила Гарри по волосам, пока он продолжал накачивать ее спермой.   Когда оргазм Гарри наконец закончился, Флер позволила ему полежать на себе несколько минут, прежде чем сказать: «Великолепно, Арри!» Ты дал мне свой лучший трах. Еще несколько раундов, и я стану твоей девушкой!»   Гарри уже был в изнеможении, но он использовал всю силу воли в своем теле, чтобы снова начать двигаться. Возобновляя самую приятную пытку в этом мире, секс с красивой Флер Делакур.   Флер улыбнулась Гарри, пока он изо всех сил пытался ее трахнуть. Она уже решила, что он уже прошел ее испытание. Флер нашла идеального мужчину, о котором ей рассказывала мать. Это было то, за что Гарри был бы в равной степени благодарен и в ужасе.     На следующий день Гарри сидел за столом Гриффиндора, и все его соседи по дому снова избегали его. Но на этот раз к Гарри прижалась прекрасная Флер Делакур.   Рон, впервые с тех пор, как имя Гарри вылетело из кубка, подошел к Гарри и крикнул: «Ты не только попал на турнир, ты еще и получил самую горячую девушку в школе. Да пошел ты, Поттер!   Гарри не сказал ни слова, наблюдая, как Рон убегает. Флер сказала своим знойным голосом: — Не волнуйся о нем, Арри. У меня есть хорошая мысль,как тебя подбодрить: что насчет того, чтобы вернуться в мою комнату, чтобы ты мог снова трахнуть меня? Гарри вздрогнул в равной степени от волнения и страха. Вчера Флер буквально высосала его и сообщила, что, как вейле, ей нужна его сперма каждый день, чтобы нормально функционировать.    У Гарри было много вопросов к Флер, например, как она до сих пор выживала без его спермы, и как, черт возьми, у него столько раз он становился твердым? У Гарри было ощущение, что это как-то связано с ее телесными жидкостями. Слюна и сок киски Флер каким-то образом подействовали на Гарри.   Но имело ли это значение? Гарри, конечно, так не думал, когда возбужденная Флер вытащила его из большого зала. Ему еще предстоит трахнуть серебристо-блондинистого ангела, так что это все, что действительно имело значение
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.