ID работы: 14066261

Мародёры (и другие) читают книги о "Гарри Поттере"

Джен
NC-17
В процессе
43
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Книгу взяла Марлин, и начала читать Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась. —Как можно жить десять лет без изменений?—Спросил Фабиан Только стоящие на камине фотографии в рамках свидетельствовали о том, что с тех пор прошло немало времени. Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках —Зачем им фотографировать мячик?— спросил Билл —Меня интересует где Гарри,— проговорила Лили но с тех пор Дадли Дурсль вырос По залу прошелся смех Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок —Значит не отдали,—выдохнул Ремус Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос. — Подъем! Вставай! Поднимайся! — Кошмар, кто так будет детей? — ужаснулась Дорея. — Петунья! — вскрикнули Марлин и Лили в один голос. — И моя маман, — тихо буркнул Сириус и с ненавистью посмотрел на мать. —Не хотел бы я слышать ее голос в жизни,— усмехнулся Нотт Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мопеде. У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон. —Эх когда нибудь я тебя покатаю,- вздохнул Сириус —Но он еще даже не родился,- сказала Эванс —Даже помечтать уже нельзя,- фыркнул Блэк — Ты что, еще не встал? — настойчиво поинтересовалась она. — Почти, — уклончиво ответил Гарри. — Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально. В ответ Гарри застонал. — Что ты там говоришь? — рявкнула тетя из-за двери. — Нет, ничего. Ничего… —Обращаются с ним хуже, как с домовиком,—закатила глаза Белла. —Вот почему маглов надо истребить,— заявила Долорес. —Мисс Амбридж!— строго сказал Дамблдор Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука. Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место. —Наследник Поттеров в чулане!—возмутился Карлус —Надо проведать их,— потянул Джеймс —Мы с вами,— сказали Мэри и Марлин Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена. Хотя поверить в то, что Гарри мог быстро бегать, было довольно сложно. —Никаких манер,— снова возмутилась Вальбурга —Дадли ужасный ребенок,—согласилась Августа Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию. Шрам был у него с самого детства, и первый осмысленный вопрос, который он задал тете Петунье, был как раз о том, откуда у него взялся этот шрам. —Ты получил его в автокатастрофе, в которой погибли твои родители, — отрезала тетя. — И не приставай ко мне со своими вопросами. —Нельзя было сказать правду,—Возмутилась Лили «Не приставай ко мне со своими вопросами» — это было первое правило, которому он должен был следовать, чтобы жить в мире с Дурслями. —Как он должен узнавать что то новое, если ему нельзя спрашивать,—нахмурился Ремус Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон. — Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия. —Проклятие Поттеров,— смеясь сказал Сириус, Джеймс посмотрел на друга и тоже рассмеялся. Карлус и Дорея лишь улыбаясь посмотрела на сына, вспоминая как пытались на праздник уложить его волосы. Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике. —Чувства юмора в тебя,— произнес Ремус — Тридцать шесть, — произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать. — Это на два меньше, чем в прошлом году. —Даже чистокровные столько не получать,—хмыкнул Барти, смотря на друзей — Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш? Еще два подарочка. Ты доволен? Дадли задумался. Похоже, в голове его шла какая-то очень серьезная и сложная работа. Наконец он открыл рот. — Значит... — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать... тридцать... — Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья. —Даже считать не умеет,— закатила глаза Марлин — Плохие новости, Вернон, — сказала она. — Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет взять этого. Тетя махнула рукой в сторону Гарри. —У него имя есть,—скрестил руки Джеймс —Ну и сестра у тебя, Эванс,— сказал Регулус —Блэк, не тебе судить,— произнесла Эванс,кивнув в сторону Сириуса Вальбурга одарила ее холодным взглядом, но никто это не заметил Каждый год в день рождения Дадли Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино. Гарри же оставляли с миссис Фигг, сумасшедшей старухой, жившей в двух кварталах от Дурслей. Гарри ненавидел этот день. Весь дом миссис Фигг насквозь пропах кабачками, а его хозяйка заставляла Гарри любоваться фотографиями многочисленных кошек, живших у нее в разные годы. —Он же их племянник!- воскликнули Пруэтты —Надо к ним наведаться,—хмыкнул Джеймс —Это еще не произошло!— раздраженно произнесла Лили —Мы можем позвонить Мардж,— предложил дядя. — Не говори ерунды, Вернон. Мардж ненавидит мальчишку. Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его здесь не было или словно он был настолько туп, что все равно не мог понять, что речь идет именно о нем. —В приюте было бы лучше чем с ними— закатил глаза Гидеон — А как насчет твоей подруги? Забыл, как ее зовут... Ах, да, Ивонн. — Она отдыхает на Майорке, — отрезала тетя Петунья. —Слава Мерлину, Ивонн похуже петунье будет,— проговорила Лили —Помню ее,— скривилась Марлин вспоминая каникулы — Вы можете оставить меня одного, — вставил Гарри, надеясь, что его предложение всем понравится и он наконец посмотрит по телевизору именно те передачи, которые ему интересны, а может быть, ему даже удастся поиграть на новом компьютере Дадли. —Бедный ребенок!-ужаснулась Молли— Ужасные маглы! —Если бы мы были живы,—вздохнула Лили — Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине! — возмутился дядя Вернон. —Машина важней ребенка,— произнесла Андромеда Минерва лишь вздохнула и посмотрела на Альбуса —Надеюсь мы не появимся в книге,- прошептала Белла Нарциссе —Будущее не очень,—покачало головой Нарцисса, было интересно что с ней будет и ее семьей, но боялась что в книге будет то что не надо знать остальным—Ты там точно будешь, ты же хочешь примкнуть к Лору —Тише!- прошипела Беллатриса— А то старик услышит Нарцисса на это лишь улыбнулась Дадли громко разрыдался. То есть на самом деле он вовсе не плакал, последний раз настоящие слезы лились из него много лет назад, но он знал, что стоит ему состроить жалобную физиономию и завыть, как мать сделает для него все, что он пожелает —Вроде взрослый, а ведет хуже некуда,— фыркнула Августа —Поведение хуже некуда,— сказала Вальбурга —Я буду хорошо себя вести! — пообещал Гарри. — Честное слово... Но дядя Вернон не поверил ему. Ему никто никогда не верил. —Устрою Петунье когда приеду домой,—произнесла Лили Проблема заключалась в том, что с Гарри часто приключались довольно странные вещи, и было бесполезно объяснять Дурслям, что он тут ни при чем. —Магические выбросы,-сказала Андромеда —это из за того что, они все время его затыкают Однажды тетя Петунья заявила, что ей надоело, что Гарри возвращается из парикмахерской в таком виде, словно вовсе там не был. Взяв кухонные ножницы, она обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, «спрятать этот ужасный шрам». —Специально делают его уродом,— хмыкнул Рабастан —Да уж, зависть она такая,—нахмурился Снегг -По себе знаешь?— сказал Питер, а друзья лишь посмеялись Северус уже хотел что то ответил, но мать его остановила -Сынок,—прошептала Эйлин, мягко улыбалась Однажды тетя Петунья заявила, что ей надоело, что Гарри возвращается из парикмахерской в таком виде, словно вовсе там не был. Взяв кухонные ножницы, она обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, «спрятать этот ужасный шрам». Дадли весь вечер изводил Гарри глупыми насмешками, и Гарри не спал всю ночь, представляя себе, каким посмешищем он станет в школе, где над ним и так издевались из-за мешковатой одежды и заклеенных скотчем очков. –-Обожаю его магические выбросы –-- разменялся Фабиан Еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой. В тот день Дадли и его компания, как обычно, гонялись за Гарри, который пытался от них ускользнуть, и в какой-то момент он, к собственному удивлению — и к удивлению всех остальных, — оказался на трубе. Классная руководительница Гарри послала Дурслям гневное письмо, в котором написала, что он лазает по крыше школы. Он трансгрессировал!?- удивилась Андромеда — Мальчик будет очень сильным магом, — кивнула самой себе Вальбурга, посмотрев на своего старшего сына. Всю дорогу дядя Вернон жаловался тете Петунье на окружающий мир. Он вообще очень любил жаловаться: на людей, с которыми работал, на Гарри, на совет директоров банка, с которым была связана его фирма, и снова на Гарри. Банк и Гарри были его любимыми — то есть нелюбимыми — предметами. Однако сегодня главным объектом претензий дяди Вернона стали мопеды. — Носятся как сумасшедшие, вот мерзкое хулиганье! — проворчал он, когда их обогнал мопед. — И чем ему мопеды не угодили? — скептически смотря на книгу, спросил Блэк. — Успокойся Бродяга, все мы знаем, как ты любишь мопеды, — хмыкнул Ремус. — А мне на днях приснился мопед, — неожиданно для всех, включая себя самого, произнес Гарри, вдруг вспомнив свой сон. — Он летел по небу. Дядя Вернон чуть не въехал в идущую впереди машину. К счастью, он успел затормозить, а потом рывком повернулся к Гарри — его лицо напоминало гигантскую свеклу с усами. -Ох Гарри, не надо было это говорит— сказал Лили — МОПЕДЫ НЕ ЛЕТАЮТ! - проорал он. Дадли и Пирс дружно захихикали. — Летают, — возразили Пруэтты. — У маглов не летают, — закатил глаза Ремус. — Ой Лунатик не нуди, главное, что летают, — отозвался Сириус. На входе Дурсли купили Дадли и Пирсу по большому шоколадному мороженому, а Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести его от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли и Пирса, спросила, чего хочет третий мальчик. Но Гарри и этому был рад, он с удовольствием лизал фруктовый лед, наблюдая за чешущей голову гориллой, — горилла была вылитый Дадли, только с темными волосами. — Его сравнения прекрасны, теперь он наш кумир, — заявили Пруэтты. -Мародер с рождения- хохотал Сириус — А меня больше интересует то, что ему никогда не покупали мороженого, — вздохнула Лили Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца. — Пусть она проснется, — произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу. Дядя Верной постучал по стеклу, но змея продолжала спать. — Давай еще! — скомандовал Дадли. Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась. — Мне скучно! — завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами. — Какая невоспитанность, — поморщилась Цисси. Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри. Змея ему подмигнула. Гарри смотрел на нее, выпучив глаза. Потом быстро оглянулся, чтобы убедиться, что никто не замечает происходящего, — к счастью, вокруг никого не было. Он снова повернулся к змее и тоже подмигнул ей. Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А потом посмотрела на Гарри, словно говоря: «И так каждый день». — Я понимаю, — пробормотал Гарри, хотя и не был уверен, что змея слышит его через толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает. Змея энергично закивала головой. — Кстати, откуда вы родом? — поинтересовался Гарри. Змея ткнула хвостом в висевшую рядом со стеклом табличку, и Гарри тут же перевел взгляд на нее. «Боа констриктор, Бразилия», — прочитал он. — Он змееуст, — изумился Рабастан —У нас в роду не было змееустов,— заметил Карлус — Тогда это странно,— нахмурившись, ответил Джеймс Через мгновение, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли. — Пошел отсюда, ты, — пробурчал он, толкнув Гарри в ребро. —Мы говорили что Гарри наш кумир?— весело проговорили Пруэтты Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри? — Ему же теперь достанется, — испугалась Лили. И все посмотрели теперь на неё, отчего она залилась краской. —Материнский инстинкт появляется— усмехнулся Сириус — Иди... в чулан... сиди там... никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди. —Это тебе надо еды лишить— фыркнул Фабиан Гарри думал о том, что прожил у Дурслей почти десять лет, полных лишений и обид. Он жил у них почти всю свою жизнь, с самого раннего детства, с тех самых пор, когда его родители погибли в автокатастрофе. Он не помнил ни самой катастрофы, ни того, что он тоже был в той машине. Иногда, часами лежа в темном чулане, он пытался хоть что-то извлечь из памяти, и перед его глазами вставало странное видение: ослепительная вспышка зеленого света и обжигающая боль во лбу. Видимо, это случилось именно во время аварии, хотя он и не мог объяснить, откуда там взялся зеленый свет. —Он это помнит, — ужаснулась Лили.На её глазах выступили слезы — Врагу не пожелаешь такого, — грустно сказала Анди Мародеры сочувственно смотрели на Джеймса, и пытались ободрить. Не требуется слов, чтобы описать эмоции всех, находившихся в зале. И своих родителей он тоже не мог вспомнить. Тетя и дядя Никогда о них не рассказывали, и, разумеется, ему было запрещено задавать вопросы. Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали. —Исправим,—пообещал Сириус Когда Гарри был младше, он часто мечтал о том, как в доме Дурслей появится какой-нибудь его родственник, далекий и неизвестный, и заберет его отсюда. Но этого так и не произошло — его единственными родственниками были Дурсли, — и Гарри перестал мечтать об этом. —Почему никто из вас не забрал моего ребенка?— воскликнула Эванс —Скорее всего мы все мертвы, и гнием в земле,—ответил Ремус —Но где же Сириус?— спросил Джеймс —Не знаю,— грустно проговорил Сириус Но иногда ему казалось — или ему просто хотелось в это верить, — что совершенно незнакомые люди ведут себя так, словно хорошо его знают. Надо признать, это были очень странные незнакомцы. Однажды, когда они вместе с тетей Петуньей и Дадли зашли в магазин, ему поклонился крошечный человечек в высоком фиолетовом цилиндре. Тетя Петунья тут же рассвирепела, злобно спросила Гарри, знает ли он этого коротышку, а потом схватила его и Дадли и выбежала из магазина, так ничего и не купив. А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое. А недавно на улице к нему подошел лысый человек в длинной пурпурной мантии, пожал ему руку и ушел, не сказав ни слова. И что самое загадочное, эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательнее их рассмотреть. —Любой человек мог его найти, — негодовала миссис Лонгботтом На эти слова, Альбус устала посмотрел наверх В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет… — Ну это он загнул, пойдет в школу и найдет себе верных друзей, — покачал головой Джеймс. —Кто следующий читает- громко спросила Марлин —Давай я!— взял книгу Фабиан—Глава называется «Письма невесть от кого» —А вот возможно школа—отметил Джеймс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.