Bad apple.

NC-17
В процессе
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 263 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Чайльд Тарталья. Эти звуки на губах, было отвратительно произносить, словно ешь гнилое яблоко — хочется просто выплюнуть, и помыть рот. Фигура богатенького предвестника из Снежной вызывала доверие, ох чëрт, этот подлец словно привязал к себе этой улыбкой хитрого лиса, вот так же — его присутствие было с перчинкой подвоха, но сладкие речи перебивали еë сладкой лестью и притворной заботой. Ли Юэ, город который так щедро принял путешественника и его компаньонку был чуть не стëрт с лица земли благодаря лишь одному человеку, движемым животным чувством. Город достойно выстоял нападение Осиала. О битве с ним теперь будут слагать легенды и петь барды, а по Тейвату пронесëтся ещë одна история о златовласом путешественнике, который способен подчинять элементы, без глаза бога. ***

Лавки Ли Юэ даже после катастрофы пестрили красками и пахли морой, да вкусной едой. Под вечер, столица региона гео архонта залилась оранжевым светом от бумажных фонарей, иногда кажется что в этом месте ночь ярче дня. Месяц после смерти великого властелина камня прошëл в заботах и приключениях. Этот вечер тëплых фонарей должен был порадовать хрустящей рыбкой одной из лавок города контрактов. Около ларька уже собралась толпа, на лицах людей были натянутые улыбки. Люди праздновали победу и поминали Моракса слезами счастья. Паймон на всех парах подлетала к забегаловке, а народный герой весело бежал за ней, как же беззаботно просто так по ребячески бегать, просто смеясь в моменте. Повар и по совместительству владелец лавки приготовил ещë одну рыбку на палочке, наконец-то отлип взглядом от печки и протянул покупателю: бабушке, которой до этого уступили место. Обменявшись любезностями с пожилой женщиной, мужчина на секунду кинул взгляд в толпу и хотел было приступить к работе, но золотая коса и белое летающее нечто заставили чуть напрячь уши и взглянуть чуть далее людей стоявших к ларьку вплонтую. — Это же великий путешественник, что спас наш город от гнева древнего божества вихрей! — продавец словно заставил обернуться на Итера всех близстоящим к его скромному заведению. Люди начали хлопать и свистеть, воздавая почести герою. Сам же путешественник мягко улыбнулся и поклонился горожанам, пока его напарница по приключениям, выгадав момент прорвалась к продавцу, точно по запаху румяной рыбы. — Спасибо вам, Ли Юэ в долгу перед вами и могучими адептами — простые смертные восклицали, они были благодарны и здравы. На очередную почесть, Итер лишь приветливо кивнул, искренне сияя миловидным лицом. — Паймон хочет три рыбки на палочке! — напарница летала рядом, показывая пальцем на поверхность, где работал повар. Она уже кажется съела вкусность взглядом, ох уж эта Паймон, истинная страсть этой персоны всегда была в набивании живота самыми сочными явствами. ***

Путешественники беззаботно шли по дороге в объятиях ночи и наслаждались вкусом еды. Дорога из Ли Юэ тоже освещалась, но была не такой светлой как на площади или прилежащих к ней улочках. Сегодня они будут ночевать у золотой палаты — отметить ещë один день приключений. — Паймон, почему мы взяли три рыбы? — после этих слов, Итер откусил огромный кусок, громко чавкая продолжил идти по каменной дороге, — ты успела налетать аппетит пока бежала к той лавке? Чавканье компаньëнки нарушало спокойную тишину пути и мирной ночи Ли Юэ — Конечно! Ты думал, что пока ты там сражаешься, Паймон не устаëт летать за тобой и прятаться?! Пффф. — Кажется, Паймон просто стала прожорливее чем раньше! — под возмущëнные крики летающей подруги, был слышен смех еë друга. Напротив золотой палаты, у статуй, путешественник разбил лагерь, маленькую кожаную палатку и небольшой костерок. Жар огня немного обжигал пальцы теплом. — Очередной день приключения Итера и Паймон завершился отлично! — подруга выкрикнула это в пустоту звëздного неба над ними, кажется, от еë вопля упала одна звезда. Этот прилив энергии означал что она доела свою порцию, а значит скоро путешественники пойдут ложиться спать. — Паймон, ты оставила лишнюю порцию которую так хотела съесть? — Паймон наелась. Оставь рыбку на завтра. — Подруга сонная поплелась в палатку и легла на постеленную ткань. Путешественник прилëг рядом, накрыв себя и соседку пушистым одеялом из шерсти барана. Было тепло и уютно в их эдаком доме. Постепенно начало клонить в сон и в конце концов, они заснули. Вот такая жизнь народного героя Ли Юэ и почëтного рыцаря Мондштада: каждый день сражаешься, готовишь и кочуешь с места на место, простая жизнь с нередкими изысками приключений, и он был счастлив. ***

Лязг оружия. Во время ударов они попадали друг в друга и два лезвия мечей производили громкий и увесистый звук. Удар в бок — Итер отпрыгнул. Враг оттеснил его ближе к концу какого-то белого пространства на котором происходила битва. Лезвие противника нанесло порез в бок, времени на зализывание ран в такой ситуации не было. Он смотрел в пол на стойку противника, чтобы отступить в центр, не давая себя оттеснить. Итер гибко наклонился и нанëс удар по низу, в районе колен врага, чтобы потом по плану отступить. В момент удара враг ловит лезвие по низу мечом. Соперник давит своим оружием на простенький клинок путешественника, заставляя того начать надавливать железной частью, устроив своеобразное соревнование силы. Итер напрягается всем телом оттесняя лезвие противника, но тот резко напирает, от чего меч Итера выпадает из рук, а затем идëт лишь падение на странный белый пол. Путешественник наконец решает поднять голову на врага. Красная маска. Рыжие волосы. Агрессивные шаги прорываются у тушки проигравшего. Чайлд снимает маску и пинает ногой лежащее тело. За краями пола на котором они сражались — была лишь вечная пустота. Падение в белую бездну сопровождал синий взгляд глаз, а лицо этого человека смеялось, что даже падая в ушах был только этот звук. Это белое пространство разжирало тело и растворило сознание в бесконечной пелене. *** Он резко вскочил с лежанки, тяжело дыша и сильно выпучивая глаза. На улице ещë сияла ночь. В приступе паники ноги сами понеслись к костру, который давно потух. Он аккуратно вышел из палатки чтобы не разбудить подругу, придерживая палатку. Хотел было уже уже направиться к углям оставшимся после разведëнного огня, но смущал лишь… Силуэт. Силуэт сидящий рядом. Путешественник трëт глаза ладонями и картинка проясняется. Руки сами в попыхах находят меч. Даже сквозь пелену сонности Итер принимает боевую стойку, угрожая подносит меч кончиком к горлу непрошенного гостя, который всë также сидел у маленького пепелища. -Убирайся. - Путешественник надавил мечом чуть сильнее, наступая ногой. На это послышался лишь тихий вымученный смех, Чайлд даже прикрыл лицо рукой без перчатки. На улице было довольно темно, поэтому было не очень хорошо видно в целом очертания силуэта мужчины. Не услышав ответа или ответного действия, Итер ещë больше прижал оружие к Предвестнику. - Я бы никогда не отказался от ещë одного боя с тобой, но сейчас, дай мне немного отдохнуть. - Приторный тон лишь резал уши, Итер понял его лживость и потому было противно слушать такую явную лесть, что раньше внушала доверие. - Уходи. Я не позволю тебе влезать в мою жизнь ещë раз. - Я и не думал что это твоë по правде. Мне казалось, герой Ли Юэ должен жить в достойном доме на площади, желательно рядом с банком северного королевства - последнюю фразу он выговорил с ещë более слащавой интонацией. Меч опустился с горла. Как оказалось, он оставил маленький порез. - Чего тебе нужно. - Разрешить мне посидеть здесь на дорожку - предвестник встал с Земли и начал разводить костëр. - Уходи. Я не давал своего разрешения. - Как насчëт скромного мешочка моры? - Возмутительно. Он, этот самовлюбленный болван считает что доверие можно купить. - Я больше не приму ни одной монеты, мне от тебя ничего не нужно. - Жаль, - Чайлд сделал финальное движение руками и костëр зажëгся - а что это там лежит? - вчерашняя рыбка на палочке, которую так и не съела Паймон, лежала на камне у костра. Судя по всему, Итер проспал всего несколько часов. - Не трогай это! Зачем ты здесь? Почему такой богатый человек не может снять гостиницу в городе который чуть не разрушил? Или номер в Мондштаде, который твоя коллега лишила сердца бога?! - Воспоминания о том что сделала Синьора с его другом, больно прошлись по сердцу. Хотелось ударить по лицу мерзавца который сидел рядом, но нет, Итер не такой чëрствый как они. При свете огонька были видны многочисленные раны и порезы на теле Тартальи. Признаться, было неприятно смотреть на эти синяки и красные полосы на руках и ногах, а также порванную в некоторых местах одежду. Не уж то такой могущественный человек мог получить своë? - Что.. С тобой.. - Итер никому не говорил и никому не скажет что до момента предательства.. Этот рыжий чем-то манил, притягивал. Все те прогулки по Ли Юэ с ним вызывали странную дрожь, пока Паймон и говорила что этот "принц" очень подозрителен, сознание просто отказывалось верить что это всë фальш. Эти улыбки посылаемые только ему.. На деле, его просто использовали. - Тренировка. Если после тренировки тело не будет на пределе, значит это была всего-лишь разминка. - Это безумие в отношении сражений всегда смущало. С каким рвением этот рыжий остолоп рвался в бой. - Но.. Потом ты же перестанешь тренироваться из-за усталости, это же бессмысленно.- Итер колебался. Предательство он переживал и вправду немного болезненно. Во время обыденных вещей, заказов на монстров, общения с горожанами... Его так и преследовала мысль: "это всë было ложью". Но где-то в глубине души он хотел вернуть это странное чувство.. Какой-то своей особенности по отношению к этому человеку? Выглядит как мыльные фантазии юных дам Мондштада, которые читают лëгкие романы уютными вечерами, но путешественник объяснял это тем что считал Чайлда хорошим другом. Даже не смотря на то что он Фатуи, казалось что удалось разглядеть что-то особенное в этой фигуре, что она действительно не была на стороне зла. Итер молча прошëл в палатку, порылся в рюкзаке и отыскал бинт и целебные травы купленные у господина Бай Чжу, затем сел рядом с предвестником. - Сними это - паренëк указал на шарф и серое одеяние пальцем. Тарталья молча послушался. Спина этого человека была словно в странных узорах, она была вся в шрамах и мелких царапинах. Два больших шрама идущих накрест у лопатки, два поменьше пересекающих позвоночник чуть ниже. Ещë свежий порез на боку, около тазовых косточек. Спина предвестника была довольно крепко сложена, хоть и с этой своеобразной накидкой было видно видно что мужчина далеко не дохленький. Смотреть так на широкую спину было довольно смущающе, по правде некоторые шрамы выглядели даже привлекательно, на что Итер секундно отвëл взгляд. Под руки попался раствор из трав который щедро дал Бай Чжу: путешественник сам не без греха, ведь часто получал открытые раны во время приключений и запасся на такой случай аптечкой. Куском хлопка он начал наносить жидкость на порезы, а Тарталья шипел на каждое прикосновение ватки. - Нгхх! Секунду, остановись на секунду. - Этот стон был довольно громким. Итер отпрянул от того пореза на боку, который был довольно глубок, неудивительно что рыжему было мягко говоря неприятно, хотя тот как-будто не испытывал боль, а опять смеялся - улыбка не спадала даже когда этому чëрту было физически больно. Кусочек хлопка прошëл по тем мелким царапинам на спине, а потом ещë раз искупался в растворе. Когда со спиной было покончено, путешественник прикладывал липкие кусочки ткани пропитанные йодом к особо кровоточащим ссадинам. - Ха-ха! А это щекотно, ты же не против уехать со мной в Снежную и делать так каждый вечер? Уж слишком расслабляет. - Итер немного смутился на эти слова, опустив голову, но ничего не ответил. - Нет.. Мне нужно найти сестру. - закончив со спиной, он начал переходить на левую руку вдоль которой красовался огроменный порез, Тарталья же услужливо еë протянул. - Что-то такое припоминаю... Ты говорил до этого. Но что случилось с ней? У меня самого есть прекрасная сестричка Тоня, такая умница, надеюсь по приезду домой она сделает свои фирменные пирожки.. - Итер издал вздох - Вы с ней чем-то похожи, у неë тоже такая длинная коса. Я даже из-за неë в первую встречу на секунду подумал что ты хрупкая молодая леди, но во время разговора, сам понял что ошибался. - Леди? Вы мыслях у путешественника было странное непонимание, многие кого он встретил за своë путешествие из мужчин, носили длинную причëску. Не уж то в Снежной у большинства представителей мужского пола короткая стрижка? Даже в голове не укладывалось. Огромный порез Итэр забинтовал и крепко зафиксировал на запястье. Парочку кровоточащих отметин было и на животе у рыжего, точнее, на фигуристом прессе. Итер прикоснулся ваткой к ранам. Рука немного задрожала, на лице выступила краска. Телосложение у Чайлда заворожило бы взгляд любой дамы у которой был хороший вкус. Даже по лëгкому прикосновению можно было оценить твëрдость мышц, рельеф. Сам путешественник хоть и каждый день занимался физической активностью, но за это он получил лишь немного выступающие мышцы на животе. Видно месяцы и года непрерывных тренировок, Чайлд не просто в таком молодом возрасте уже стал номером одиннадцать. Рука предвестника легла на ладошку путешественника, а взгляд тычил в лицо паренька, - всë хорошо? Кажется у тебя жар. - Итер помотал головой в попытке сбросить румянец с себя, но ладонь предвестника не убирал со своей. - В-всë хорошо! Не волнуйся! - он даже не заметил, как перешëл на более дружелюбный тон, Тарталья от этого немного хихикнул. Итер убрал руку с живота собеседника, наклеивая кусочек ткани на то место, где раньше были их пальцы. На правой руке Тартальи были лишь мелкие ссадины, поэтому было достаточно пройтись раствором по царапинкам. - Не одевай верх, дай лекарству немного подсохнуть. - Предвестник встал перед Итером, пока тот сидел на мягкой траве у костра. - Спасибо тебе. - Он был готов поклясться: это было искренне. Это было живым и настоящим в Чайлде. - Кажется твой жар не отступил, может теперь моя очередь проявить заботу? - путешественник опустил взгляд в траву. - Н-не стоит. - Эх.. Как скажешь. - Предвестник наблюдал, как теперь рыбка на палочке не лежала в стороне, а была в руках Итера, который немного еë поджарил. Она стала пахнуть пряностями и путешественник передал еë рыжему. - Ешь пока горячая, если остынет не будет такой вкусной. - Как ты угадал что я голоден? - Не знаю, мне кажется ты долго не ел. - Чайлд за обе щëки уплетал рыбину, но такого невежества в употреблении пищи как у них с Паймон Итер на удивление не обнаружил, кушал Тарталья довольно аккуратно. Вот опять начало клонить в сон и путешественник как-будто не осознавая это пошëл в палатку и укрылся тëплым одеялом, даже не обращая внимания на Чайлда. Сквозь сон, Итер услышал лишь шаги рядом, шелест одеяла и звук закрытия кожаной палатки, сон мешал это замечать, златовласый путешественник сладко заснул.
Примечания:
17 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)