***
— Как все прошло? — с улыбкой, но легко-считываемой тревогой в глазах, той, что обычно свойственна родителям, Хаширама спрашивает сразу, как только за его братом закрывается дверь и официальная часть доклада считается законченной. Долго задерживаться не хочется. Рассказывать абсолютно все — смысла нет, никто не пострадал, ничего серьезного не случилось. Если не считать серьезным пошатнувшееся самообладание самого Учиха. — Без происшествий, не стоило волноваться, — отмахивается он, напустив на себя самый непринужденный вид и спокойно встречая взгляд друга. Происшествий ведь и правда не было. Они на следующее же утро решили не вспомнить о том небольшом недоразумении. Ну, как «они»… Это было единственное заключение, к которому смог прийти Мадара. Сам Сенджу, встретившись с ним утром, был отвратительно бодр и так же отвратительно спокоен. Тобирама выглядел так, будто вечернее недоразумение Учиха просто приснилось. Он не обмолвился ни словом, ни взглядом, ни жестом не дал и намека, что он был тем, кто внезапно накинулся на Мадару. Будто весь вечерний пожар, случившийся в голове у Мадары, который почти смел все барьеры, обошелся вообще без его участия. Будто его там и вовсе не было. Чужое безразличие могло бы восхитить, если бы Мадара в тот момент не испытывал что-то среднее между разочарованием и негодованием. В любом случае, они никак это не обсудили и для своего собственного спокойствия Мадара пришел к выводу, что им стоит просто все забыть и спокойно жить дальше, будто ничего и не было, но… — Я хотел спросить, — уже развернувшись, чтобы уходить, все же не сдерживается он. Но чтобы он себе не решил, его голова оказалась просто не способна вычеркнуть из воспоминаний тот вечер. — Да? Секунда промедление — ошибка. За секунду степень важности смещается, и Мадара уже не уверен, что он вообще может рискнуть и попытаться спросить у Хаширамы хоть что-то. Любой рожденный в голове вопрос звучит слишком… слишком, чтобы озвучить хоть один из них. Как вообще можно спросить: всегда ли его брат столь тактилен, когда выпивает? И если да, то видит ли он разницу, к кому проявляет свой интерес или он ведет себя так со всеми? А вдруг единственный, кто здесь с воспаленным мозгом — он сам, и придумал что-то большее на пустом месте? И Мадара сам повинен в том, что в его голове калейдоскопом крутятся воспоминания о чужом сладковатом дыхании около его шеи. Сам не может отпустить мысль, что Сенджу в тот вечер не выглядел невменяемым, не выглядел как тот, кто на утро не вспомнит произошедшего. Мадара за пару дней понял, что близок к тому, чтобы помешаться окончательно, если он не получит ответы. Но глубоко в душе тревожит большего всего то, что в итоге осталось лишь одно сожаление: что он ушел и отправил Сенджу спать. Что он сам лишил себя возможности узнать, что могло бы быть дальше. И либо Тобирама действительно ничего не помнит, либо он совсем не придает этому значения и то была лишь мелочь, не стоящая внимания, не заслуживающая даже минуты времени для объяснения. — Нет, ничего. Мадара спешит на территорию клана, точно зная, что там определенно найдет, чем занять свою голову. Занять надолго, до тех пор, пока официальная причина побега из кабинета Хаширамы не останется единственной для самого себя же. Ведь действительно, звучало бы отвратительно: «И да, кстати, мы ходили выпивать, но не волнуйся, ничего не пострадало, кроме моей головы.» И это единственная причина, почему он не задал ни одного волнующего вопроса. И здесь совсем не при чем страх услышать не те ответы.***
Свадьба удалась, — думает Мадара, с легкой брезгливостью и смехом посматривая на одного из гостей, кто оказался самым слабым и первым проиграл в сражении с саке. Мужчина — а это единственное, что еще с уверенностью можно о нем сказать, — даже не пытается отойти в сторону уборных, и извергает из себя все выпитое за вечер. Но несмотря на то, что таких героев, утративших былой праздничный лоск, к середине ночи будет лишь больше, главное, что Хаширама с невестой выглядят действительно счастливыми. И на этой прекрасной ноте самым правильным будет откланяться, уйти до того момента, пока праздник не стал откровенной гулянкой, и иметь еще шанс на утро проснуться без головной боли. Мадара давно знает свою меру. Но есть одна недостающая деталь, что точно не даст ему сегодня спокойно уснуть. Деталь, о которой Хаширама, в угаре веселья и радости, благополучно забыл. Контрольный раз оглянувшись по сторонам и, конечно же, не найдя искомого, Мадара, подавляя волну нетерпеливого волнения, практически выбегает из главного шатра. Зачем ему необходимо найти Тобираму, он не думает. Хаширама не просил за ним присматривать, а сам он явно не нанимался в няньки или в заботливые лучшие друзья. Но нетерпеливость и нужда подгоняют в спину, гонят в следующий шатер, поменьше, и в следующий, будто если он не найдет — может упустить что-то важное. Не потому, что Мадара вдруг начал чувствовать ответственность за Сенджу Тобираму, но из-за коварного эгоистичного чувства, что он может упустить что-то свое, упустить как песок сквозь пальцы. Зайдя в самый дальний шатер, предназначение которого раньше было совершенно Мадаре не понятно, он одновременно испытывает и облегчение и волнение. Хаширама не смог изменить себе и своим привычкам и, конечно же, удосужился даже поставить отдельный тент для таких же любителей азартных игр, как и он сам. И Тобирама, к радости и сожалению, находится именно здесь. Заранее не продумав причину, почему он здесь, Мадара лавирует среди игровых столиков и ловко опускается на так удачно освободившееся место рядом с Сенджу. Почему место освободилось, становится понятно в первую же минуту, и тогда же в голове всплывают слова Хаширамы. Верно, какие же еще проблемы с деньгами могут быть у самого расчетливого из клана Сенджу, кроме как связанные с азартными играми на эти самые деньги? — Основное веселье не здесь, — внезапно, но довольно тихо говорит Тобирама, не повернув и головы, обозначая, что заметил нового наблюдателя за разворачивающейся игрой. — Я почти уверен, что Хаширама мне не простит, если я брошу его брата одного и позволю ему проиграть все до нитки. — Проиграть? — остро, совсем незнакомо усмехнувшись, Тобирама переводит на него взгляд из-под полуопущенных век. От этого взгляда пересыхает во рту. — Просто смотри на меня. Мадара воспринимает последнюю фразу буквально. И, вместо того, чтобы следить за происходящим на столе, даже не заглядывая в карты Сенджу, он обращает все свое внимание на него самого и делает то, что было предложено, — смотрит. Смотрит на темное кимоно, глубокого синего цвета, пояс которого к этому времени ослаб, позволив воротнику сползти и приоткрыть ключицы обычно чопорного Сенджу. Смотрит на совершенно расслабленное лицо, полностью лишенное переживаний, будто перед ним не разворачивается настоящая карточная война на приличные суммы. Смотрит и бесстыдно признается перед собой, что совершенно не способен отвести взгляда. Множество красавиц, местные и приезжие гости — все они одеты сегодня в лучшие наряды и накрашены лучшими пудрами, все они навеселе и свободны. Почти ни с кем из них у Мадары нет долгой истории, длинною в добрую часть жизни, с ними у него нет неразрешенных вопросов и гор недосказанности. Но единственный, от кого он все еще не может отвести взгляд — пьяный и, разумеется, совершенно не отдающий себе отчет Тобирама. Конечно, заинтересованных в столь необычно расслабленном, будто купающемся в неге Сенджу достаточно, но злые взгляды печально известного Учиха — довольно неплохой способ, чтобы отвадить всех, кто вдруг решит попытать удачу. Мадара чувствует себя сторожевым псом, но, возможно из-за градуса в крови, абсолютно не против этого. — Этого не может быть! — внезапно восклицает последний игрок, кто распрощался со своими сбережениями в долгом бою, зло бросив карты на стол. — Невозможно постоянно выигрывать, этот прохвост наверняка мухлюет! Негодующий крик заставляет вернуться в реальность, в которой присутствуют и другие люди, помимо них. И Мадара вдруг прозревает — Хаширама не уточнял, какого именно рода могут быть проблемы. А Тобирама, совершенно очевидно, не имеет проблем с проигрыванием денег. Наоборот, он выигрывает. Всегда. И это и есть проблема. — Как у тебя получается? — склонившись, тихо спрашивает Мадара, и забывает отодвинуться обратно. — Не проиграть довольно легко. — Но не твоему брату, — справедливо замечет он. — Хаширама просто не умеет считать карты и запоминать их внешний вид, — вновь усмехнувшись, Тобирама берет графин и наливает себе еще порцию выпить, но несколько капель проливаются на руку. Не заподозрив неладного, Мадара продолжает загипнотизировано следить за чужими движениями и упускает тот миг, когда Сенджу решает не вытирать капли салфеткой. И Мадара оказывается совершенно не готов, когда Тобирама подносит руку к лицу и обыденно слизывает пролитое саке языком, оставляя блестящий влажный след на светлой коже. Цунами из образов — как этот язык проходится по чему-то другому, как, должно быть, холодит потом воздух влажную кожу, создавая контраст… Этой смертоносной волной сбивает с ног, и в паху моментально становится горячо и твердо. — Сейчас самое время откланяться, — глухо роняет Мадара и, не дождавшись даже кивка, тянет за плечо Сенджу вон из-за стола. — Никогда бы не подумал, что ты такой противник веселья, Учиха. Особенно я был далек от таких мыслей, когда мне приходилось разгонять вас с братом по домам во время ваших пьянок, — лениво, как и полагается говорить глубоко выпившему человеку, вяло говорит Сенджу, но вопреки собственным словам покладисто доверяет решать за себя. — Сейчас особые обстоятельства, — не кривя душой, признается он. — Люди не способны простить кому-то подобное везение. Сенджу на удивление легко поддается и послушно разрешает вывести себя из шатра. И такое поведение будит древний инстинкт, заставляя до боли сжимать зубы, чтобы вдруг ненароком сильнее не сжать чужое предплечье. Мадара чувствует себя преступником, которого не поймали. Ведь злящиеся, на грани возмездия, перевозбужденные олухи, позволившие Сенджу себя не один раз обыграть — лишь половина причины, почему он увел Тобираму со свадьбы его брата. Во второй раз быть рядом с таким Тобирамой — совершенно не легче. За несколько дней магическим образом совершенно не выработался иммунитет, и убедить себя, что не стоит поддаваться, не стоит вмешиваться — у Мадары опять не получается. Не получается запретить себе не пытаться хотя бы мысленно его присвоить. Совершенно не получается бороться с первобытным желанием никому его (особенно таким) не показывать. Хочется быть единственным, кому позволено видеть Сенджу Тобираму без защитных масок, без налета серьезности, без доспехов и хаппури. Быть единственным, кому позволено видеть Тобираму покладистым и мягким. — Думаю, я сам могу дойти, — беспечно, будто между делом, сообщает Сенджу, но даже не пытаясь сделать шаг в сторону, и как бы в противовес своему заявлению — спотыкаясь. — Мне кажется, ты не совсем в том состоянии, чтобы думать, — почти зло, хмурясь, отвечает Мадара — лишь бы это не звучало, как оправдание, что ему самому нужно быть уверенным в том, что Сенджу попадет к себе домой. (И желательно без дополнительной компании.) Стараясь не замечать, что собственными руками прижимает к себе чужой теплый бок, что при каждом шаге чувствует движение мышц бедра Сенджу, Мадара добирается до поставленной цели без свидетелей. Весь квартал Сенджу, будто и вовсе не заселенный, напоминает о том, что весь клан сейчас на торжестве, и дарит ощущение приватности. — Крайний слева, — тихо и, кажется, что сонно, сообщает Тобирама направление, когда они выходят на тупиковую улицу. Мадара молчит. Какой смысл говорить, что он знает, где живет Тобирама, пусть ни разу и не бывал у него в доме? Мадара не думает, что это такое уж большое дело. Он обязан знать, где живет каждый в Конохе. Ну, или почти каждый. Это важно в целях безопасности, и только. Дом совершенно не примечательный и простой. Довольно небольшой, по меркам Конохи, одноэтажный, но Мадара знает, что на заднем дворе у Сенджу есть широкая энгава и сад. И ему вдруг становится любопытно, может ли быть так, что при других обстоятельствах, в другой жизни, он мог увидеть этот сад, посмотреть, как Сенджу его обустроил: сделал классическим или позволил растениям расти в хаосе? Что сад смог бы сказать о своем хозяине? Или во всех мирах единственный шанс быть приглашенным в дом Сенджу — это быть его вынужденным (почти навязанным) сопровождающим? — Куда дальше? — остановившись на пороге, глухо спрашивает Мадара, чтобы быстрее завершить свою миссию. И, не дай Ками, не сосредоточить свое внимание на том, как пахнут волосы Тобирамы. Не задуматься о том, что, на самом деле, ему можно уходить уже сейчас — нет нужды сопровождать хозяина по собственному дому. Не акцентировать на том, что его рука все еще чувствует горячее сильное плечо, за которое он придерживал Тобираму весь путь. — Куда? — задумчиво уточняет Тобирама. — Да можно и здесь, — неопределенно решает он и вдруг без предупреждения отклоняется назад, прижимаясь к нему спиной. В легких сжимается, — но не от чужого веса, — и Мадара, совершенно не готовый к такому, лишь успевает вцепиться Тобираме в локоть. От прижавшегося тела веет жаром, а в голове что-то трескается и рассыпается от внезапной близости. Все человеческое — отходит на задний план, когда Тобирама поворачивает голову. Мадара подозревал, что они чертовски близко — шинигами задери, да между ними в принципе не осталось пространства, — но, когда в него врезаются черные из-за поглотивших радужку зрачков глаза, находящиеся буквально в паре сантиметрах — ему кажется, что он на пороге удушья. Умея хорошо плавать, Мадара никогда не боялся пойти на дно, но сейчас он определенно тонет. Сенджу не выглядит таким же спокойным, каким был еще на улице: учащенное дыхание, рассыпающееся по лицу Мадары, подрагивающие веки, не способные скрыть ожидание — все это выдает его состояние. Но осуждать его не за что — нет ни единого шанса, что, прислонившись спиной, он не почувствовал, как взволнован Учиха. Если бы он только знал, что избавится от возбуждения Мадаре не удается еще со свадьбы, точно не был бы таким беспечным. — Мне просто нужно снять обувь, — говорит он, будто этим можно все объяснить, будто он действительно рассчитывал использовать Учиху как опору и не более. Молитвы не действуют и остается лишь сжимать зубы сильнее, когда Тобирама шевелится. Мадаре только и остается, что представлять — с силой направлять фантазию именно в это русло, — как Сенджу наступает носками на пятки и помогает одной ногой снять обувь с другой. Но не чувствовать, как в него сильнее вжимаются ягодицы, почти причиняя боль болезненному возбуждению, как двигаются мышцы крепких бедер, с которыми его разделяют лишь ненавистные слои тканей — не чувствовать этого невозможно. Голова кружится из-за тяжелого дыхание, а возможно, из-за того, что безумно хочется отпустить себя и забыться. Магнитом тянет сдавить чужую шею, чтобы пальцами чувствовать толчки пульса в артерии, и забрать ртом чужое дыхание. Хочется наконец вжать в себя Тобираму сильнее, провести рукой по груди и ниже, к напрягшемуся животу, и распустить, наконец, это ненужное кимоно. Дотронуться до обнаженной кожи и, может, утолить жажду узнать, что Тобираме это необходимо также, как и ему. Но Тобирама вдруг отворачивается и, словно услышав мысли, шелестит поясом кимоно, будто… Будто собирается снять его прямо здесь. Отсутствие прямого контакта глаза в глаза — отрезвляет. Если Мадара сейчас переступит черту — это будет только на его совести. Это он, не Тобирама совершит непоправимую ошибку, с которой придется жить до конца своих дней. Ведь в данном случае только Мадара в трезвом (почти) уме и может отдавать своим действиям отчет. И только ему сносит голову так, что проклятье Учиха совершенно не кажется мифом. Ведь утром Сенджу вновь проснется и, возможно, ничего не вспомнит. Или просто не придаст значимости. А получить еще одно, последнее подтверждение тому, что он для Тобирамы — незначителен, и все это — не важно, еще хуже, чем блаженное неведенье. Ужас работает не хуже ушата холодной воды. Так глупо, сгоряча все испортить — непозволительно. Нужно бежать сейчас же, потому что сопротивляться этой тяги сил не осталось. И ладно, если бы можно было отнестись к этому также — как к чему-то незначительному, чему-то, от чего можно отмахнуться поутру и свалить на градус в крови — с кем ни бывает. Но Тобираму хочется только себе. Быть единственным, кто знает все его грани, прикасаться к нему, и не только по пьяни. Хочется, чтобы Тобирама сам больше никому другому такого не позволял. Рык злости вырывается сквозь зубы против воли. Мадара склоняет голову, прикрывая глаза, и прижимается к затылку Тобирамы, не обращая внимания на мягкость его волос. И, тяжело и глубоко вдыхая такой знакомый запах, от которого теплеет где-то в районе сердца, повторяет себе, не размыкая век: — нужно бежать. — Доброй ночи.***
Почему все вдруг меняется и рождается некая неловкость и натянутость — Мадара не знает. Спустя два дня со свадьбы Хаширамы он, конечно, ничего с Тобирамой не обсуждал, как и ожидалось. Мадара знал, что и этот случай останется несбывшимся и забытым, но от подтверждения своим догадкам ни на йоту не легче. Они говорят о жене Хашимары, о ее положительном влиянии на Хокаге, говорят о Конохе, о миссиях и правильном использовании техник иллюзий. Все, казалось бы, как и прежде. Но Мадара не может отделаться от чувства, что от него пытаются закрыться и поскорее уйти. Словно Сенджу где-то внутри себя решил, что их прежний — холодный и почти враждебный вид отношений, ему подходил больше. И единственное возможное объяснение этому — только если Тобирама что-то помнит и всем сердцем жалеет и хочет стереть из памяти. И когда Хаширама вновь просит их сопроводить Узумаки, Тобирама не только выглядит недовольным. Мадара слишком хорошо его изучил, чтобы знать наверняка — не будь свидетелей, в этот раз он бы отказал брату в этой просьбе. Дорога в Узушио на сей раз кажется бесконечной. И только подходя к деревне Водоворота, Мадара понимает причину — за пару дней они не обмолвились ни единым словом. И вина в этом — только его. Нужно было быть осторожнее, нужно было держать себя в руках. Нельзя было подходить к черте так близко и заглядывать за нее. Нужно было довольствоваться тем, что имел. Но у Мадары всегда были проблемы с полумерами. — Где Сенджу? Им пора поговорить. Наверное, можно было бы дождаться дороги домой, но Мадара не уверен, что готов еще хоть один день вариться в котле из собственных адских мыслей и предположений. Но словно в насмешку, он упустил из виду напарника почти сразу по прибытию в Узушио. Он терпел до конца дня, но вся эта деревня, это место — одно сплошное воспоминание о моменте, когда все понеслось к чертям. Мадара не думает, что когда-либо сможет здесь быть не начеку, не волноваться о Тобираме. А все из-за проклятого Хаширамы с его нелепыми просьбами присмотреть за и так взрослым самостоятельным человеком. А кому теперь расхлебывать последствия? Кому теперь страдать аритмией? Правильно — Мадаре. — Тора? — оторвавшись от чтения свитка, Кэтсуо больше похож на внезапно застигнутого врасплох оленя, чем на шиноби. Почему-то его беззаботность лишь сильнее злит. — Я недавно представил его Тэкеро-сану, возможно, они все еще где-то у реки, где я и откланялся. Меня не особо интересует водоканал и… Мадара не дослушивает предложение и не утруждается благодарностью. Искать возле реки — это уже что-то. И подумаешь, что это означает, что нужно всего лишь пройти поселение от одного края к противоположному. Не обращая внимание, что своим видом в полном обмундировании, своими поисками с горящим шаринганом привлекает ненужное внимание, Мадара оббегает все прибрежные места, где мог бы быть Сенджу, но не находит его. Но, когда отчаяние начинает затапливать изнутри, глаза вдруг вылавливают знакомую чакру со стороны оживленной улицы. Тобирама находится в заведении на открытом воздухе и, как неожиданно, в компании незнакомца. Конечно, незнакомцем мужчина является только для Учиха, и от это совсем не легче. Он ненавидит весь алкоголь мира. Мадара подходит со спины и даже не старается понять ситуацию — он тяжело опускает руку на плечо Сенджу. — Отойдем. Компаньон Тобирамы выглядит встревоженным — оно и не удивительно: не каждый день увидишь известного Учиха Мадару с активированным шаринганом. Кажется, мужчина пытается что-то сказать, возможно, в беспокойстве, что на его глазах сейчас начнется битва — двум представителям ранее враждующих кланов еще долго предстоит менять мнение о себе. — Все в порядке, — обрывает любые вопросы Тобирама и покладисто (как и во все прошлые разы, стоило ему выпить) встает из-за стола и отходит в густую вечернюю тень домов, туда, где шум людной улицы кажется далеким. Мадара спешит следом, но, остановившись напротив, облегчение невероятной силы подгибает колени. Вот он, Тобирама, перед ним, все в порядке. Он думает: ладно, сдаюсь. Думает: Рубикон уже пройден. И безмолвно поддается навстречу, прислоняется головой ко лбу Тобирамы — сейчас, только одну минутку, пока буря немного утихнет и мысли соберутся в кучу, и он сделает все правильно. Отведет Тобираму в выделенный им дом, и они разойдутся по разным комнатам. А завтра, когда все отдохнут и выспятся, он скажет то, что должен был с самого начала. Что должен был сказать еще до их первой совместной миссии. Расставит все точки, закончит всю неопределенность и лишится не только последней надежды, но и возможности остаться товарищами. Но только еще одну минутку — отдышаться. Надышаться знакомым теплом, запахом дорожной пыли и леса, что всегда витает вокруг Тобирамы, попытаться разобрать компоненты трав, что обычно используют при заваривании чая. Чая? Но он не успевает додумать мысль, как его твердой рукой отстраняет Сенджу. — Что ты делаешь? — Я боялся… думал, что… — Что я всегда ухожу во все тяжкие, стоит мне выпить? Что только и жду удобного повода, чтобы сорваться с цепи? Ты же именно такого мнения обо мне? Мадара — взрослый и уверенный в себе шиноби, но он абсолютно теряется и вспоминает, что такое неловкость, когда видит прищуренные, пылающие контролируемым негодованием алые глаза Тобирамы. Все лицо у Сенджу говорит только об одном — он в единственном шаге от того, чтобы ударить. От Тобирамы пахнет чаем потому, что он пил чай, — наконец, додумывает мысль Мадара. Почему-то к трезвому Тобираме он абсолютно сейчас не готов. — Так ты… — что вообще он хочет спросить? — Смотрел, как усовершенствовали систему водоотвода в Узушио, — заканчивает за него Тобирама. — Тэкеро-сан согласился поделится своими секретами. — Ками, — взывает к высшим силам Мадара и сжимает переносицу пальцами. Он даже не хочет думать, как это выглядело со стороны, когда он, с активированным додзюцу, буквально выдернул Сенджу из важной беседы. Если у Тобирамы еще были сомнения о его вменяемости, что же, теперь они точно развеяны. И что ему теперь делать? План был другой: дождаться завтрашнего дня. У него еще было бы много времени, чтобы продумать все, чтобы мысленно проклясть свои чувства. Но теперь он выглядит просто помешанным. Мадара бы сам себя не стал слушать. — Я всегда контролирую себя, — спустя минуту тишины, говорит Тобирама. Но голос у него другой. Сомневаясь, Мадара открывает глаза и опускает руку. В то, что он видит на лице Сенджу сложно поверить — не после того, что он только что устроил. Но Тобирама не смотрит на него. Отвернувшись в сторону, вместо злости теперь в его чертах плохо скрываемое разочарование. И, — Мадара боится ошибиться, — боль. — Алкоголь всего лишь позволяет на время забыть о всей ответственности, позволяет расслабиться, — произнося те самые слова, которые Мадара тайно желал и одновременно боялся услышать, Тобирама выглядит сдающимся. Словно он поставил для себя какую-то невидимую точку и сейчас словно прощается. — И, конечно, я всегда себя контролирую. — Но ты ничего не говорил, вообще вел себя так, будто ничего не было, — вспоминает Мадара, что он все же не немой. — Ты буквально начал избегать мое общество! — Тебе знакомо такое слово, как стыд? — резко повернувшись обратно, к Тобираме возвращается утерянная злость, но Мадара, наконец-то, понимает, что это — это тот самый стыд, который ему не получается зарыть поглубже. — Думаешь, для меня в порядке вещей буквально предлагать кому-то близость? Силы всемогущие, он был так занят своими мыслями, своим желанием, своим страданием, что только сейчас понимает, как все могло выглядеть со стороны Тобирамы. Будто его просто отшили. Еще и записали в анамнез полную неразборчивость в связях, алкоголизм, склонность к игромании и выборочную амнезию. Черт побери, Мадара бы вмазал сам себе, если бы это не выставило его сейчас в еще более скверном свете. Как можно было не заметить первый шаг Тобирамы, — несколько первых шагов, если быть точным, — и вообще предположить, что он может отнестись хоть к чему-то халатно. Что он вообще способен быть неразборчивым! — То есть…? — все еще не веруя, уточняет Мадара охрипшим голосом, словно он все это время кричал, а не молчал в поражении. — Да, у меня к тебе особое отношение, — шипит Тобирама и скрещивает на груди руки. Но вся его защитная поза, его нахмуренные брови и глаза, в которых все еще плещется обида и готовность отстаивать свою задетую честь — ничто из этого не сможет остановить Мадару от ликования. — Черт возьми, я убью твоего брата, — все еще пытаясь осознать, что это не сон, что тот самый разговор, которого он страшился, оказался подарком, почти беззвучно шепчет Мадара. Но его все равно слышат. — Ты же понимаешь, что только что признался мне, что замышляешь покушение на Хокаге? — вскидывает брови Тобирама. И как он только мог предположить в нем хоть намек на несерьезность? От своих прошлых выводов почти смешно. — У меня есть смягчающее обстоятельство — это склонность к драматизму нашего Хокаге, которая чуть не лишила меня здравомыслия. Из-за Хаширамы я думал, что ты себя не контролируешь! — Да кто вообще называет расслабление — отсутствием контроля? — Твой брат, получается. Тишина повисает неожиданно, плотным коконом обволакивает и не дает проникнуть посторонним звукам с улицы. Мадара смотрит в лицо Тобирамы и — как и всегда — не может насмотреться. Но сейчас, впервые, он чувствует — можно. — Я хочу тебя так давно, что уже и не помню, когда было иначе, — говорит он так откровенно, как не ожидал сам от себя. Собственный голос кажется чужим, низким. Но говорить нужно — все, что угодно, лишь бы Тобирама перестал, наконец, хмуриться. — И мысль, что для тебя это может быть не серьезно, иначе, не так, как для меня — эта мысль парализовала. Я думал, что ты будешь относиться ко мне, как к своей ошибке. — Знакомство с тобой — сплошная ошибка. И твоя глупость, кажется, заразна, — язвительно бросает Тобирама, на что Мадара не сдерживается и фыркает в смешке. — Прости, — продолжая улыбаться, потому что, кажется, не может не. Ну, что же, лучшего исхода этого разговора быть не могло. Ведь если он что-то все же и знает о Тобираме, так это то, что это — просто да. Да, на все его вопросы. И он не собирается тратить больше ни мгновения. Мадара поддается вперед, словно подгоняемый в спину, и не замечает скрежета доспехов, врезавшихся друг в друга. Он зарывается рукой в белый волосы на затылке и притягивает Тобираму в себя, чтобы, наконец-то, попробовать его так, как давно хотелось. Мягкие губы — со вкусом, черт возьми, чая, — хочется раздвинуть языком, но Тобирама его опережает. И, вместо того, чтобы сделать поцелуй глубже, прикусывает губу до крови, добавляя ноты железа. На такое наказание можно не просто согласиться, но и подсесть. — Я всегда говорила, что нельзя пускать иностранцев в нашу деревню! И была права! Вон, какой срам разводят, и не стыдно же средь бела дня! Внезапный истеричный голос со стороны вырывает в реальность и не дает уйти под воду с головой. Мадара нехотя отрывается и смотрит в сторону шума, как-то отстраненно думая, что, вообще-то, уже сумерки и детям лучше быть дома. Внезапно вспоминает, что они действительно на улице, возле одной из самых шумных улочек Узушио. И, возможно, целоваться в переулке — все же не самая разумная идея. Неожиданный нюанс не служит поводом отпустить Тобираму, но и продолжать под укоризненными глазами незнакомки — не вариант. Все же они не у себя дома. Но, пока он размышляет, стоит ли извиниться и уйти, и как долго вообще отсюда к их временному пристанищу, Тобирама решает за них обоих. — Тц, — недовольно морщится он, совсем не поддавшись зову совести. И вместо извинений или объяснений — одной рукой мертвой хваткой берет Мадару за предплечье, а второй складывает печати. То, что он только что стал частью знакомой ему пространственно-временной техники Мадара понимает по легкой тошноте, и лишь после — оглядывается по сторонам. — Такое применение техник мне по душе, — усмехается он, осматривая личную комнату, выделенную Тобираме гостеприимным кланом Узумаки. Тобираме — не до разговоров. Он отходит на шаг и, не отворачиваясь, принимается стягивать доспехи и, не глядя, бросает их под ноги, с вызовом глядя в глаза. Не повестись на такую провокацию грешно, и Мадара, усмехаясь, следует его примеру. Но, когда за доспехами следует и вся одежда, они, обнажившись, замирают друг напротив друга, будто в ожидании какого-то сигнала, будто все еще не отпустив неуверенность. — Ты увере… — Помолчи, пожалуйста, — перебивает Тобирама. — В предыдущие разы, когда ты открывал рот, происходящее дальше меня не очень радовало, — без упрека, но с нескрываемой иронией говорит он. Наверное, у Мадары не было и шанса, чтобы сердце выбрало кого-то попроще. Кого-то, кто не отвечает через раз с щепоткой яда. Мадара прикрывает на мгновение глаза, а в следующий момент искупает вину — бросается навстречу, прижимая Тобираму к необходимой опоре и, наконец, стирая остатки маски сдержанности. Руки опережают мысли и желания, впиваются в бока, сразу над тазобедренной косточкой, скользят вниз и сжимают бедра. В прошлый раз воздержаться от нужды прижаться сильнее Мадаре чуть не стоило кровоизлияния в мозг, но теперь он не находит причин отступать. Поддаваясь ближе, он проходит своим возбуждением по члену Тобирамы и ловит ртом его первый стон. — Ты придешь ко мне на ужин? — скользя губами по скулам, мягко целуя покрасневшие искусанные губы, вдруг спрашивает Мадара, не останавливаясь и толкаясь бедрами навстречу. — Когда вернемся домой, придешь? — Сейчас, а-ах, — прерывисто пытается ответить Тобирама, но настойчивые руки, сжимающие ягодицы, его отвлекают, — не самое подходящее время для разговоров. — Это мой способ поменять у тебя ассоциации, что возникают, когда я открываю рот, — между поцелуями улыбается Мадара и спускается губами ниже, покусывая шею. — Ну, тогда: такое применение твоего рта мне по душе, — глядя из-под прикрытых век, Тобирама перефразирует сказанные ему ранее слова. И, только успев закончить предложение, резко выдыхает, когда перед ним опускаются на колени. Не делая шоу, Мадара без предупреждения сразу обхватывает рукой член у основания, а губами — покрасневшую головку, и в благодарность слышит сверху шипение сквозь зубы. На мгновение вскинув глаза, он ловит взгляд затуманенных алых глаз. Вид раскрасневшегося Тобирамы, цепляющегося одной рукой за стену позади себя, а второй вплетающегося в его черные вихри, но не пытающегося направлять, а, скорее, просто придерживая — возбуждает сильнее, чем что-либо в этом мире. От того, что он способен вызвать у Тобирамы все эти ощущения, способен стать причиной, по которой тот полностью раскрывается и забывается в стонах, перехватывает дыхание и хочется работать ртом лишь активнее. Он насаживается глубже, обводит языком венки, пробует каждый миллиметр гладкой кожицы на вкус, и сомневается, кто же первый в итоге сдастся. Видя такого Тобираму, даря ему наслаждение — он как никогда близок к тому, чтобы кончить, даже не прикасаясь к себе, просто с его членом во рту. — Ками-сама, — выдыхает Тобирама и с глухим стуком о стену откидывает голову назад. Мадара чувствует, как его трясет, и просто берет глубже, не давая себя отстранить, желая продлить ощущения горячей тяжести на языке на подольше. — Я уже сейчас… За мгновение до края, Мадара резко отстраняется и поднимается на неуверенных ногах, чтобы выпить стон разочарования. — Смотри на меня, — просит Мадара, кладя одну руку ему на шею, считывая его заполошный пульс. Тобирама поддается вперед и глубоко целует, языком слизывая свой собственный вкус, но глаза не закрывает, подчиняясь просьбе. Он цепляется руками за плечи, царапает короткими ногтями лопатки, пытаясь удержать себя на ногах, пытаясь удержать себя в реальности, и Мадара понимает, что больше нет сил оттягивать. Он берет рукой оба их возбуждения, сжимает, и скользит кулаком по влажным от собственной слюны и предэякулята членам, за секунды подводя их обоих через край. Тобирама выпускает его губы не сразу, но желание вдохнуть побольше воздуха побеждает. Он откидывается на стену, с трудом удерживаясь на подгибающихся ногах, и Мадара с удовольствием наблюдает за тонкой ниточкой слюны, соединяющей их губы. Он проводит большим пальцем под его нижней губой, с удовлетворением рассматривая следы своих стараний, и склоняется вперед, оставляя легкий поцелуй благодарности. — Значит, мы разобрались? — уточняет Тобирама, на что Мадара усмехается и кивает — да, очевидно, разобрались. — Хорошо. Тогда тебе стоит запомнить, что на ужин я предпочитаю рыбу, — приподняв уголки губ в легкой улыбке, делится важной информацией Тобирама, на что остается только обнять его крепче. Да, наверное, — проваливаясь в сон, думает Мадара, зарывшись носом в белые волосы, — стоит сказать Хашираме по возвращению в Коноху, что у Тобирамы определенно точно нет никаких проблем ни с алкоголем, ни с вниманием окружающих, ни, тем более, с азартными играми, и ему нет необходимости с ними бороться. Совершенно не стоит волноваться, ведь, как выяснилось, все наоборот, и это у трех пороков шиноби — проблемы с Тобирамой.