Глава 1. Об украшении хижины и приятной атмосфере.
9 ноября 2023 г., 05:18
Примечания:
Мои руки дошли до начала написания праздничной работы! Сентфор у нас город забугорный, поэтому новый год прописать так, как в моей родной стране, не получится. Пользуемся тем, что имеем, потому несостыковки с возможной реальностью того места и времени хочется списать на попытки создать знакомую атмосферу праздника. В любом случае, Сентфор город необычный. Возможно, что и отмечают там по иному..
Приятного погружения!
— По всем чердакам Сентфора прошлась? — Ворчит Дерек, со скептицизмом осматривая коробку, любезно принесённую Кэнди. Картон слегка взмок из-за снега, а содержимое буквально держалось на божьем слове, не высыпаясь по никому не известной причине.
— Да ладно тебе, — слышится звонкий девичий голос в ответ, пока его обладательница тыльной стороной ладони вытирает воображаемый пот. — Это всего одна коробка.
Взгляд Дерека мечется от не маленького набора новогодней атрибутики до Кэнди, которая, кажется, даже не устала тащить всё самостоятельно. Выражение лица явно показывает его удивление, ведь сама Нельсон никогда не отличалась особой силой по его мнению. Вот что делает с людьми энтузиазм.
Дверь скрепит. В хижину вваливается Сара, отряхивая свою зимнюю куртку от снега и недовольный Бобби, чьи очки запотевают в помещении. На плече он тащит маленькую ёлку.
— И почему он не пошёл?! — Бубнёж недовольного Бобби вызвал смешок у Сары и Дерека, отвлекшегося от размышлений о силе Кэнди. Вот только самой Нельсон ситуация смешной явно не казалась, именно поэтому она нахмурила брови и подошла к прибывшим «лесорубам».
— Вы всё же живую срубить решили? — Удивлённый голос Кэнди звучит слишком громко, от чего гримаса бедного Бобби ещё сильнее начинает отражать раздражение. У парня появляется желание кинуть ель на пол, но вспоминая то, какой он путь прошёл за этой ёлкой, он аккуратно поставил её на пол, предварительно облокотив о стену во избежание падения.
— Я сам не в восторге, но альтернатив нет, — Бобби снимает очки, достает из кармана тряпочку и протирает очки, — и тем более её опять посадить можно. Только муторно.
— Да ладно вам, ёлок много, а какой праздник без ели? Или вы хотите со своих карманных денег не на закуски скидываться, а на дерево? — Сара врывается в спор и своим вопросом прекращает его. Все согласны с тем, что лишние затраты в их планы не входят.
— Всё, с ёлкой вопрос решили. — Дерек наконец отходит от угла, чтобы оказаться ближе к компании. — Надо обязанности распределить, но сначала горячий шоколад, не зря же я его принёс?
— То есть я ходил в лес по сугробам, выбирая самое маленькое дерево, а ты делал горячий шоколад? Тебе не кажется, что должно быть наоборот? — Бобби хмуро смотрит на два термоса, стоящих на столике рядом с коробкой, наполненной украшениями.
— Это, Бобби, я тебя к жизни готовлю. Не всегда же чаи заваривать. — Самодовольная ухмылка Дерека, специально выбравшего самую лёгкую работу, заставила Тёрнера ещё сильне надуть губы от обиды.
— Ты хочешь сказать, что я не готов к жизни? Что я полезного ничего не делаю? После того как…
— Я сейчас всё вылью.
— Нет! Всё, разговор окончен.
Кэнди с Сарой переглядываются и посмеиваются. Обе подруги были главными инициаторами сегодняшнего дня. Бобби особо спорить не стал, но долго жаловался на сдвинувшиеся планы, а Дерек делал вид, что ему это мероприятие не интересно вовсе. Удавалось у него это плохо, ведь где-то в глубине души предстоящий праздник вызывал трепет. Они впервые отметят его вместе. Такое мероприятие требовало подготовки.
Планировали отмечать они через два дня после предстоящего рождества, чтобы все выспались после бессонной ночи и вновь ощутили приятную праздничную атмосферу. Да и с семьями нужно было провести непосредственно праздничную ночь. Но подготовку и украшения никто не отменял! Нужно было заранее украсить хижину и закупиться закусками.
Сара передалась воспоминаниям о Рождестве в Балтиморе. Там с друзьями она проводила время иначе. Помнит, как сбегала ночью, чтобы прогуляться по городу, пока родители о чем-то спорили в своей комнате. Помнит, как они прятались от всех взрослых, чтобы не дай бог попасться кому-то на глаза в столь поздний час, а так же в красках вспоминает то, как её раскрыли.
В этот раз всё иначе, но О’нил это не расстраивало. Её новая жизнь была так же наполнена красками, пусть и не всегда яркими и беззаботными. Это рождество должно было пройти намного лучше. Праздники обязательно будут красочнее.
— Дерек, помоги повесить колокольчики над дверью! — Раздаётся крик Кэнди, стоявшей на табуретке. Низкий рост не позволял дотянуться до нужной точки на двери, чтобы повесить украшение.
— А зачем они там? Дверь и так скрипит громче, чем звенят эти колокола. — В привычной манере скрестив руки на груди, Дерек подходит в подруге, надеющейся, что вытягивая руку в очередной раз она все же сможет закрепить украшение.
— Для красоты. Так и скажи, что не хочешь ничего делать. — Нельсон бросает свои попытки сделать пространство над дверью симпатичнее, спускается на пол.
Дерек закатывает глаза, но молча берёт в руки этот колокол, перевязанной сверху красной ленточкой, поднимается на табурет и вешает украшение. Процесс сопровождается ироничными хлопками в ладоши от Бобби, наблюдавшего за этой картиной с дивана. Он в данный момент пил теплый какао из термоса, поглядывая на Сару, взявшуюся за осмотр принесенных подругой украшений.
— Ого, сколько тут всего. Даже мишура цветная есть. — Девушка берёт описываемый предмет в руки.
— Не все цвета подойдут по цветовой гамме. Я думала украсить тут всё в красно-бело-зеленый. — Рассуждает Кэнди, посматривая на недавно повешенный колокольчик. Наклеено криво, но вряд ли Дерек захочет менять его положение. — Хотя, думаю, что это уже не так важно. Для себя же украшаем.
Никто из присутствующих парней не отвечает колким «Не для себя, а для вас», потому что сами приобрели интерес к данному процессу. Дерек осматривает камин, думая, какие фигурки из коробки подойдут под украшения, а Бобби смотрит на снежинки, вырезанные из бумаги, являющиеся так же частью наполнения набора для украшения.
— Ой, какой милый Санта. — Сара осматривает фигурку, которую только что вырвала из рук Дерека, чтобы рассмотреть поближе.
— Мама сама его делала. Я когда маленькая была очень хотела похожую фигурку. Он, вроде, из ваты сделан. — Кэнди подходит ближе, так же всматриваясь в игрушку.
— Думаю, на камин его поставить можно. Снег изобразить чем-то надо, чтобы интереснее смотрелось. — Дерек забирает из девчачьих рук маленького Санту и ставит его на камин.
— Тут из плюшевой игрушки синтепон выпал. Думаю, он подойдет. — О’нил завершает данной деталью небольшую композицию.
— Бобби, Дерек! Повесьте на стены снежинки! Мы с Сарой Ёлку украшать будем! — Кэнди заканчивает с раздачей команд и направляется к дереву, оставленному у входа. Подруга её тем временем идёт за заранее принесенным горшком с землёй, отданным её матерью во благо создания уюта в домике.
Когда путем небольших усилий дерево уверенно стояло в заготовленной земле, девочки принялись украшать его золотыми бантиками, игрушками и леденцами, которые принёс Бобби. Лишь последние до этого никогда не украшали другие ели.
До чего же прекрасен этот момент. Девушка тепло улыбается, поглядывая на то, как парни вешают снежинки на стены домишки. Эти праздники обещают быть крайне интересными и запоминающимися.
Свое творение девочки осматривают с гордостью, после так же тщательно проверяют работу друзей. По их счастливым улыбкам становится понятно, что работа прошла на «ура».
— Осталось повесить венок на дверь. — Кэнди хватает последний элемент и вещает его на заржавевший гвоздь, вбитый в старое дерево.
— Теперь и хижина к Рождеству готова. — Сара осматривает помещение, предварительно убранное. Уборку ребята провели ещё вчера, подготавливаясь к преображению своего общего местечка.
— Теперь за покупками пора. Сейчас половина Сентфора закупается. Надо успеть. Уберемся потом. — В последний раз оглядывая стол, на котором остались неиспользованные украшения, говорит Бобби, надевая зимнюю куртку.
Дерек тушит камин, а после компания так же собирается на выход. Все вместе они уходят в супермаркет.