***
Утро Майкрофта проходило спокойно, не считая случая в столовой, когда Шерлок решил, что будет хорошей идеей начать кидаться едой при помощи столовых приборов. Разумеется, их родители были крайне не согласны с этим и смогли утихомирить мальчика, пока он не разукрасил всё вокруг. Они уже не знали что с ним делать, хотя, казалось бы, со старшим всё вышло. Вот такая ирония. И вот сейчас парень спокойно наслаждался чтением, как вдруг… — Майки! Знаешь что? — возбужденно влетел в комнату мальчик и стал рьяно толкать старшего из стороны в сторону. — Что такое, мой мальчик? — Мама сказала, что моё имя означет «смелый воин», — выпячив грудь, гордо заявил Шерлок. — Это значит, что я никого не боюсь! Вот! — Даже чердака? — от этого вопроса младший немного осел, но тут же встрепенулся. — Это пока! Вот увидешь я тебе ещё покажу! — Буду с нетерпением ждать, — мягко поглаживая голову брату, сказал Майкрофт. Его брат был таким наивным и любопытным. Не будь у него старшего брата, который за ним приглядывал, давно бы уже оказался бы в какой-нибудь неловкой истории. Его же можно убедить в чем угодно… Внезапно ему в голову пришла идея. — Шерли, а тебе не хотелось бы сестрёнку? — Неееет, с девочками не интересно, а ещё тогда бы мама с папой уделяли бы ей больше времени. — А вот я хотел и наша мама тоже. Даже имя ей придумала. — Что, правда? А какое? — заинтересовался Шерли, даже искорки в глазах появились. — Да так, это не важно, — театрально отмахнувшись, Майк вернулся к своим делам. — Ну, скажи-и-и. Ну, пожалуйста — состорив щенячие глазки, умолял мальчик. — Да тут такое дело… — старший подключил все свои актёрские навыки, какие у него только были. — В общем, Шерлок это женское имя. Это выражение лица стоило видеть: в широких детских глазах читалось всё недоумение и осознание несправедливости этого мира. Майкрофт ели сдерживался, чтобы не засмеяться. — Ты врешь! — возмутился младший. — Как я могу врать своему дорогому младшему брату? — удивился заявлению брата. — Неужели ты думаешь, что я способен на такое? — раздосадовано сказал он, нагоняя ещё больше драмы к происходящему. — Нет, я так не думаю, — поспешил заверить Шерлок. — Просто… Это правда так? — Я бы никогда не соврал тебе.***
— Потом он как-то рассказал об этом одной из служанок, а она кому-то ещё и так дошло до родителей… Ну и досталось мне тогда, — растроенно, но вместе с тем с ностальгией, произнёс Майкрофт. — И поделом! — обижено сказал мужчина. — Нечего над младшими так шутить. — А по-моему это было очень весело, — сдерживая смех прокомментировал Льюис. — Так что же, мисс Шерлок, есть чем дополнить историю? — Только тем, что больше я не верил ни единому его слову, — пропустив мимо ушей, хоть и с трудом шутку, ответил он. — Даже грустно, что мне не удалось похожим образом разыграть младших, — с ноткой сожаления, произнёс Альберт. — Хотя… Было кое-что… — Братец! — взволнованно прокричал Луи. — Так, так, так, — уже заинтересовано слушал Шерли. Наблюдающему за этим Уильяму оставалось лишь сочувствовать брату, потому он лишь продолжал попивать свой чай. — Ну там, не так уж и интересно было, — интригующе начал старший Мориарти. — Уилл, ты же помнишь то время, когда ты в тайне ходил по магазинам и за тобой постоянно следовала какая-то юная леди? Уже на этом Шерлок разразился своим лающим смехом, поняв что к чему, а Льюис залился краской. — Конечно, брат Альберт, — как ни в чем не бывало, ответил Лиам. — Было сложно делать вид, что я не понимаю кто и как за мной следит, — отпивая чай, дополнил он. — Однако, признаю, что это было очень забавно. — Кто бы знал, что теперь иногда тебе приходится так скрываться, — покачивая головой, заметил старший. — Жизнь — забавная штука. — Лиам это другое дело, — успокоившись и утерая слёзы, сказал Шерлок. — Но меня смущает, что похоже все старшие стремятся из младших сделать девочками. — Ну, с этим ты и сам прекрасно справляешься, — поддел Луи. — Ты это сейчас о моих волосах? Вообще-то Лиаму так нравится, так что не лезь, дамочка, — ответил «любезностью». — Не хочется этого признавать, но у тебя плохой вкус, братец Уилл, — вздыхая, заметил младший. Пройдет еще не мало времени, прежде чем он примит эти отношения. — Такого несносного мужчину ещё поискать нужно. — Ты не прав, — отставив чашку на стол, возразил Уилл. — Возможно, он и несносен, но мужчина, что надо. На это заявление Шерли высунул язык и припал с объятиями к сидящему на кресле партнёру. Так и прошёл остаток их вечера: младшие не лишали себя возможности подколость друг друга, а старшие лишь молча наблюдали.