ID работы: 14069345

Собеседование

Джен
G
Завершён
9
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В нейтральном, даже безликом, кабинете в Доме на Темзе бывший детектив-сержант Бенджамин Джонс нервно комкал бумажную салфетку — сейчас решится его судьба. Кто бы мог подумать, что простой деревенский парень, который дважды подавал прошение в уголовную полицию родного графства на должность сержанта, однажды получит приглашение в этот кабинет. Не без помощи Барнаби, конечно. Бен делает себе мысленную пометку уточнить у бывшего начальника и все еще своего хорошего друга, откуда у него связи с разведкой.        — Нервничаете, мистер Джонс? — Мужчина напротив даже не поднимает головы от его досье. Бен не видит его лица, но чувствует, что тот улыбается. И очевидно ждет ответа на свой вопрос.       — Немного, мистер Пайн. Хотя, я понимаю, что если бы с моим делом или моими результатами вступительных испытаний было что-то не так, я бы тут не сидел. — Вежливо отвечает Джонс, рассматривая своего интервьюера. Тот, очевидно, почувствовав на себе пристальный взгляд, слегка поводит плечами, будто разминая их, и садится так, чтобы Бен мог лучше его разглядеть. Бен мысленно чертыхается.       Пайн красивый и наверняка не раз и не два пользовался своей внешностью в служебных интересах, но Джонсу и в полиции работать не нужно было, чтобы понимать, что при всей своей выдающейся внешности его собеседник еще и очень опасен. Бен видит это в отточенных плавных движениях, которые только слепой примет за чиновничью вальяжность. Интересно, скольких он убил на благо нашей прекрасной страны?       — Я ощущаю подобное каждый раз, когда прохожу медицинский осмотр. — Ухмыляется Джонатан и наконец смотрит на него. — Но вам не о чем беспокоиться, мистер Джонс. У вас прекрасное досье. Осталось уладить несколько формальностей, но сначала… — Пайн с довольным видом закрывает бумажную папку с личным делом бывшего детектива-сержанта полиции графства Мидсомер Бенджамина Джонса, и встает, застегивая идеально сидящий, сшитый на заказ, пиджак. Бен ощущает легкое чувство неловкости за свой полиэстеровый костюм из Маркса и Спенсера. — Пойдемте, я представлю вас мистеру Холмсу. — Бену не оставалось ничего другого, кроме как последовать за Пайном.       — Какой он, мистер Холмс? — Серые коридоры казались Бену бесконечными. Он старался запомнить их точное расположение и не отстать при этом от Джонатана. Последнее получалось с трудом: ему в отличие от Пайна природа таких длинных ног не дала.       — Майкрофт Холмс отличный руководитель и очень хороший человек, правда со своими странностями, как и все мы. — Бену формулировка показалась слегка заученной, однако неискренности в словах своего спутника он не почувствовал.       — И что это за странности?       — Неустанная забота о близких. Правда, не все это ценят. — Джонатан вздохнул, но тут же осекся. — Впрочем, с недавних пор я не вправе комментировать некоторые аспекты жизни семьи Холмс. Да и вы скоро сами все увидете. — Пайн мягко улыбнулся, остановившись наконец у очередной черной двери без таблички, и аккуратно постучал. — Мистер Холмс, позволите войти?       Майкрофт Холмс, сидящий под парадным портретом королевы Виктории в полутемном кабинете, выглядел.. что ж, он точно выглядел не так, каким его представлял себе Джонс.       Бен был простым парнем из деревни в графстве Мидсомер и по его скромному представлению человек, которому подчиняются МИ-5, МИ-6 и, возможно, еще парочка спецслужб других стран, должен выглядеть, как Джеймс Бонд. Бледный рыжеволосый мужчина даже на Джорджа Смайли не тянул.       — Мистер Джонс, я полагаю? — Джонатан тонко улыбается и кивает. — Значит ли это, что вы утверждаете его кандидатуру и готовы нести ответственность за его подготовку в ближайший год? — От нового вопроса Майкрофта Пайну хочется рассмеяться: если кто в Темз-Хаус и утверждает кандидатуры, то только Холмс. Впрочем, Майкрофту собственный вопрос тоже показался забавным и он позволяет себе слегка улыбнуться и обратить наконец внимание на Бенджамина. От взгляда Майкрофта у того мурашки по спине пробежали.       — Мистер Джонс обладает выдержанным характером, умением располагать к себе людей, — говорит тем временем Пайн, — а его опыт работы в полиции позволит нам скорректировать наше взаимодействие со Скотланд-Ярдом.       — Устали слушать жалобы детектива-инспектора Лестрейда на моего младшего брата, мистер Пайн? — Раздраженно, по крайней мере так кажется Бену, спрашивает Холмс. Однако, не интонация будущего шефа заставляет Джонса напрячься, а названная им фамилия. Он совершенно точно слышал её от Барнаби незадолго до первого экзамена, и, кажется, теперь Бен понимает, кто способствовал его появлению здесь. Что ж, он обязательно отблагодарит и Барнаби и этого Лестрейда, как только у него появится такая возможность.       — Никак нет, сэр, детектив-инспектор Лестрейд иногда довольно витиевато комментирует действия младшего мистера Холмса но, как вы недавно заметили, мне следует сократить взаимодействие с вашим братом. Поэтому после обучения, вся работа с отделами Скотланд-Ярда перейдет к мистеру Джонсу. Я же вернусь к своим прямым обязанностям.       — Надеюсь, вы не ошиблись в своем выборе, мистер Пайн. — Майкрофт снова возвращается к бумагам: намек на то, что аудиенция окончена. — И, Джонатан, отведите мистера Джонса в ателье. Сотрудникам моего ведомства не пристало носить полиэстеровые костюмы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.