ID работы: 14069640

И танцую при луне, во тьме

Слэш
NC-21
В процессе
406
автор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 71 Отзывы 220 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста

Гарри

ㅤМарволо окружали книги со всех сторон – тёмные существа, загадочная магия, руны, забытые зелья, растения, весь калейдоскоп света! Каждая книга манила его, и Марволо, стоя прямо по центру, разглядывал огромные стеллажи, поглощённый видом за панорамным окном. Пытаясь сдержать эмоции, и ему это не удавалось. ㅤ— Давай начнём с этого места, — предложил Певерелл, указывая на дальние стеллажи. — Здесь, наверное, таится много интересного. Раньше мне запрещали читать эти книги, мотивируя тем, что «не дорос». ㅤМарволо осторожно взял одну книгу, провёл проверку на проклятья – ведь не хотелось подхватить какое-то проклятие, и Мерлин знает, какого ещё времени. При открытии он изумлённо выдохнул: каждая страница покрыта рунами, требующими перевода. Марволо полностью погрузился в это занятие, бегая от стеллажа к стеллажу, увлечённо расшифровывая надписи. ㅤОн окружён всевозможными видами знаний, каждая книга – уникальна. Каждый том представляет ценность, равную галлеону. Жажда узнать всё охватывала его! Хотелось, чтобы знания сами впитывались в его разум. Марволо так углубился в свой мир, что не замечал ни времени, ни присутствия Певерелла. ㅤ— Мракс, посмотри вот это. — Певерелл махнул рукой, привлекая внимание, углублённо рассматривая книгу. — Это ритуал, который помогает усовершенствовать Стихийную магию. — Марволо заинтересованно поднял брови. — Невероятно простой, если говорить простыми словами: нужны чёткие руны, сам волшебник, его стихия и предмет, либо просто представить, что нужно для усовершенствования. ㅤМарволо хотел сделать свой меч из огня более лёгким, длинным и функциональным. ㅤ— Лишь мышь попадается в мышеловку, привлеченная сыром, Гарри. Ты действительно хочешь это сделать? ㅤПеверелл наградил его своей характерной ухмылкой, выгнув одну бровь, в его изумрудных глазах мерцали искры. ㅤ— Ты ещё спрашиваешь? Пошли, давай. — Марволо не удержался от закатывания глаз, но всё равно последовал за... Гарри. ㅤНеудержимо было не замечать красоты коридора: яркие картины, странно что без людей, светлый пол, высокие стены, чудаковатые статуи встречались на пути, они будто застыли во времени при движении. ㅤГарри остановился у одной из дверей и толкнул её вперёд. Комната была затемнённой, лишь пара факелов высвечивала её, пустота доминировала. В углу стоял всего один стул, а маленькое окошко напоминало приютскую комнату. Но стены были усыпаны рунами, некоторые выгравированы, другие нарисованы. В этой комнате ощущалась магия, словно заклинания разлетались по воздуху и впитывались в стены. ㅤМарволо взял книгу из рук Гарри, внимательно изучая инструкцию. ㅤ— Да как ты, с такой импульсивностью, попал в Слизерин? Тебе бы в Гриффиндор. — Марволо скептически взглянул на нахмуренного парня. — Чтобы ритуал действовал, надо написать его Стихийной магией, понимаешь? — Марволо издевательски ухмыльнулся, увидев как Гарри сделал facepalm. — Проще говоря, нам стобой придётся овладеть своими стихиями на высшем уровне, на каком только возможно. Стихию воздуха тоже, чтобы другая стихия в нём не растворилась. ㅤ— Это у меня настроение растворилось. В таком случае, идём ужинать.

***

ㅤКухня была большой, относительно Хогвартского зала она могла и показаться скромной, но изысканности здесь было более чем достаточно. Гарри отодвинул стул, указывая на главное место у стола. Марволо бросил вопросительный взгляд, но парень лишь кивнул, будто считал само собой, что приглашает Марволо сесть там, где обычно занимает место глава семьи. Марволо пожал плечами и присел, а Гарри взял место слева от него. ㅤ— Кертус, — с мягким хлопком появился домашний эльф, одетый в чистую белую майку и фартук. Взгляд эльфа был направлен на Гарри, как будто он ждал лакомства от его рта. — Подай ужин. — Как только эльф щёлкнул пальцами, блюда моментально появились на столе, а существо исчезло так же быстро, как появилось. ㅤМарволо медленно наслаждался мягкостью курицы, каждый укус приносил удовольствие. Постепенно попивал чай, поднимая взгляд с ужина на Гарри, который крутил в бокале кровь. ㅤТам, где другие ученики могли испытывать страх или отвращение к Гарри, даже его соратники, Марволо относился к этому нормально. Следует отметить, что он даже восхищался. Вид крови, клыков, скорости и бледности не пугал Марволо, наоборот, завораживал. Острые клыки, пронзающие кожу, и Гарри, пивший красную жидкость, создавали завораживающий образ. Почему-то Марволо чувствовал, что Гарри не обычный вампир, что в нем есть что-то особенное – какое-то шестое чувство шептало об этом. ㅤМарволо никогда не согласился бы стать порабощённым вампиром. Идея стать чьим-то рабом приводила его в ярость, идея того, что кто-то может владеть им, вызывала ненависть до скрежета зубов. Он предпочёл бы умереть, чем подчиниться кому-то, чувствовать боль и бессилие. Марволо был чрезвычайно гордым человеком, и стать кем-то подчинённым не входило в его принципы. ㅤМарволо почувствовал, будто острая стрела пронзает его голову. В миг нож которым он пользовался, со скоростью света полетел в направлении вампира. Со смехом Гарри ловко перехватил нож и покрутил его между своими пальцами. ㅤ— А ты очень чувствителен. ㅤМарволо хмыкнул, гневно глядя на зелёные глаза. ㅤ— Зачем тебе это? ㅤ— Мне стало любопытно. Ты пять минут сверлил мой бокал так, будто хочешь попробовать. Хочешь? — Марволо поморщился, глядя на притянутый бокал с блестящей кровью. Марволо отпихнул его и Гарри с хохотом сделал последний глоток, осушив бокал, облизываясь совсем как волк. ㅤЕго комната оказалась просто огромной, как если бы ему предоставили всю Слизеринскую спальню целиком. Марволо принял душ, по привычке открыл шкафчик, где нашлась несколько вещей, даже пижама. Войдя внутрь в комнату впервые, он уже представлял, как насладится комфортом этой огромной кровати. Марволо расслабился, чуть ли не издали блаженный стон, почувствовав мягкость постели. ㅤПогружаясь в сон, он ощущал, что за ним кто-то наблюдает, но, возможно, это было нечто более реальное.

***

ㅤМедленно раскрывающаяся картина становилась чёткой, и Марволо, открыв глаза, едва сдержал на лице холодную маску. ㅤГарри лежал рядом, оперев голову на руку, ухмыляясь, как довольный кот, наевшийся сметаны. ㅤ— Доброе утро, спящая кикимора. Выспался? ㅤ— Очень. Жаль, тебе не понять это наслаждение. — Марволо победно ухмыльнулся, видя, как Гарри нахмурился. ㅤ— Нехорошо наслаждаться чужими страданиями, Мракс. ㅤ— Я никогда не был хорошим, Гарри. ㅤ— О чём ты вчера думал? ㅤМарволо закатил глаза, уж больно он был любопытным. ㅤ— О вампирах. ㅤ— Боишься? — парень навис над ним; в темноте его бледная кожа казалась сверкающей. Рука оттолкнула Марволо на спину, другая уперлась рядом. ㅤ— Нет. Я думал не об этом, а о том, что я никогда не хотел бы быть порабощеным вампиром, да и вампиров в целом. — Марволо с изумлением посмотрел на болтающийся перед его лицом кулон. ㅤ ㅤМарволо взял его, притянул, чтобы лучше разглядеть. Кулон сохранился идеально, будто его действительно оберегали и лелеяли, но, возможно, всё было совсем не так, вряд ли этот богатый на всю страну человек, стал бы так ценить такую дешёвку. Комочек тепла развернулся в груди, распространяясь по всему телу. Как бы Марволо не отрицал, было приятно знать, что Гарри его носит. ㅤ— Не хочешь прогуляться? — парень отошёл и сел на его бёдра. ㅤ— Хочу, после того как приму душ. — Марволо отпихнул от себя уж больно кокетливого парня.

***

ㅤВ центре ухоженного сада величественно плещется фонтан, изысканно выстраивая свои водные линии. Сияющая вода стекает по мозаичным ступеням, создавая мелодичный шепот. Вокруг фонтана развертывается волшебный двор, усыпанный ковром цветов – розы, лаванда, астры, предлагая палитру от нежных пастельных до ярких огненных оттенков. Аромат цветов сливается с свежестью зеленых кустов и деревьев, окружающих это уютное пространство. ㅤМарволо наблюдал, как несколько людей с самого раннего утра усердно стригли кусты и поливали цветы. Они обращались к нему как «Хозяин Мракс», и вихрь магии ярко выражал его удовлетворение от этого титула. Благо, Гарри оставался неведущим. ㅤМарволо даже не предвидел, что столкнется с конюшней, но этого стоило ожидать. Она была безупречно ухоженной, и трудовые руки кормили самых разнообразных лошадей. Марволо предполагал, что все они сквибы, хотя и не имел представления, от чего. ㅤ— Не хочешь прокатиться, Мракс? — спросил Гарри, ласково похлопывая по голове одного из лошадей с уникальным окрасом. ㅤМарволо озадаченно нахмурил брови; раньше он не испытывал привлечения к верховой езде. Признаться в том, что он не имеет опыта, было... ударом по его гордости. ㅤ— Я никогда не пробовал ездить верхом. ㅤ— С таким учителем как я, поверь, научишься в миг. ㅤ— Удивительно, как эти кони ещё живы, я думал, что это просто сарай, а у лошадей давно кровь выпили. ㅤ— К завтрашнему дню, будь уверен, у одного мальчика тоже выпьют кровь до смерти. — Марволо усмехнувшись, закатил глаза, а Гарри, подперев щёку рукой, захлопал ресничками. ㅤМарволо надел предоставленный шлем, длинные сапоги с небольшим каблуком и перчатки. Гарри ожидал его на поле, ласково гладя спокойную лошадь. — Это Тороугбред, — конь, казалось, понимая, что его представили перед Марволо, задвигал головой и хмыкнул. — Сначала надо поставить седло, — тяжелая вещь плотно и идеально уселась на спину коня. — Затем подпруга. — подпруга перекинулась через брюхо коня и была зафиксирована. — Упряжь и стремянки, брошь, и, наконец, уздечка. Вот! Он готов. — Гарри хлопнул коня по боку. ㅤМарволо погладил Тороугбред по морде, с осторожностью сел, предвкушая и напрягаясь. Оказаться выше земли было странно. ㅤ— Спину держишь прямо, уже отлично. Держись крепко и немного наклонись, дай понять ему, что надо двигаться вперед, — Марволо, как велено, чуть наклонился, и конь подвигался, с каждым шагом Марволо немного подпрыгивало. — Не управляй им, это не обычная лошадь, он более разумный, будь с ним в балансе. ㅤМарволо сделал глубокий вздох, погладил коня за шею, немного прогулялся вперед в медленном темпе, затем всё ускорил, пока Тороугбред не понесся. ㅤВетер резал лицо и рубашку, очерчивая его тело. Это было похоже на тот момент, когда он впервые сел на метлу, но тогда он поднимался всего на метр над землей и тут же возненавидел это. Верховая езда была совсем другим опытом. Было потрясающе. Вскоре тревога уступает место гармонии, и Марволо погружается в ритмичное сочетание своего существа с сильным и благородным животным. Каждый новый шаг придает адреналин и ощущение полной свободы. ㅤОни остановились рядом с Гарри, а Марволо, дыша учащенно, ласково поглаживал Тороугбреда. Опыт оказался гораздо приятнее, чем он ожидал. ㅤ— Подвинься, — Гарри, по-хозяйски, нагло сел перед Марволо, откинувшись спиной к нему. Марволо полон возмущения открыл рот дабы высказаться о том, что этот парень не знает личные границы, но Гарри приказал: — Вперёд! — и конь моментально понёсся. ㅤМарволо закатил глаза, сосредоточившись на дороге. Схватив верёвку, он направил Тороугбреда к высоким деревьям, укрываясь от утреннего солнца. ㅤ"С чего вдруг меня это волнует?" — брови нахмурились, но Марволо отмахнулся от назойливых мыслей. ㅤТороугбред медленно шагал, предоставляя им возможность наслаждаться красотой леса. Лучи солнца проникали через листву, освещая дорогу. В один момент, увидев перед собой подобный луч, Марволо, неожиданно для себя, накинул капюшон на Гарри. Надолго он остался в смущении и недоумении от своего поступка. ㅤПуть обратно домой Тороугбред преобразил в бурю силы. Марволо осторожно толкнул Гарри, который замахался руками с шокированным лицом. Рука Марволо обвила нижнюю часть груди Певерелла, притягивая его к себе. С удовлетворенным ухмылкой Марволо дал понять, что отомстил.

***

ㅤ— Гарри, — парень вопросительно посмотрел на него, закрывая книгу, говоря что полностью во внимании. — Здесь есть пустые картины? ㅤ— Само собой, а что? ㅤ— Салазар мог бы переместиться к нам, у меня есть к нему вопросы. ㅤ— Это можно устроить. Он мог бы нас тренировать, в прошлом году у него неплохо получалось. ㅤ— Думаю, мог бы. ㅤ— Доедай свой обед и пойдем смотреть на складе, поверь мне, там ты найдешь всё. ㅤ— Ты умеешь управлять водой? ㅤГарри издал задумчивое мычание. ㅤ— Весьма, у меня прекрасно получается. Я начал тренироваться почти тогда же, когда и ты. — Марволо кивнул. ㅤ— В таком случае ты можешь подчинить себе стихию льда? ㅤ— Нет, этого мне так и не удалось достичь, что-то шло не так, — он махнул рукой, говоря, что не знает именно. — но вот электричество – да, маггловедение оказалась полезнее чем я думал. ㅤ— Я хотел бы изучить либо новую, либо усовершенствовать свой огонь, а ты мог бы заняться льдом. ㅤ— Неплохая мысль. — Гарри задумчиво кивнул, уходя в свои мысли. ㅤГубы Марволо дёрнулись. «Совместная тренировка», звучало очень, очень интересно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.