ID работы: 14072033

Альтернативные приключения в Хогвартсе

Гет
PG-13
В процессе
51
Горячая работа! 96
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 96 Отзывы 19 В сборник Скачать

16. Дедуля Шепард

Настройки текста
Примечания:
      Трейси так и не показалась ни в нашей спальне, ни в гостиной Слизерина, когда мы собрались там в полночь. Блейз, я и Тео сидели вокруг журнального столика возле горящего камина. Друг занял кресло быстрей, чем мы решили, кто где рассядется. Он взял с собой подрывного дурака и сейчас мы перекидывались картами, лениво переговариваясь.       С Тео мы прогуляли до самого вечера, еле успев на поздний ужин. Когда мы вышли из Главного зала, в холле столкнулись с Блейзом и Айрис — те только вернулись из деревни. Друг выглядел окрыленным, хоть и внешне было не заметно, сошлись ли они. — Надеюсь, Джемма сегодня нас не услышит… — проговорила я, кидая очередную карту.       Тео хмыкнул: — За это можешь не волноваться.       Блейз стрельнул в него взглядом. — Чем подкупил? — Подкупил? — я переводила взгляд с одного на другого. — Да ничем особенным… — протянул Тео. — Договорился кое о чем в Министерстве для нее.       Я раскрыла рот. Он поморщился, явно не желая говорить, что конкретно сделал. — У мужчин должны быть свои секреты. — Блейз махнул мне рукой, предупреждая любой мой вопрос.       Тео неловко улыбнулся и посмотрел на меня. — Нет, у меня нет секретов. Папа забил ей место в секретариате на летнюю подработку. — Ради того, чтобы она не спускалась в гостиную на пять минут?! — я изумилась. — Да. — он кивнул. — И еще за ключ.       Внезапно огонь, до этого момента еле горевший в камине гостиной, затрещал и взмыл вверх, разгоревшись неистовым пламенем. Это заставило нас замолчать, и мы замерли. Через секунду в рыжем пламени появилось лицо деда. — Дедуля! — я вскочила и подбежала ближе к камину, присев на пол. На удивление, жара от огня не чувствовалось. Я поразилась тому, как отчетливо можно разглядеть его лицо. — Внученька! — дед радостно пробасил. — Как ты, куколка? — Все в порядке, дедуль. — Малыш Блейзи тебя не обижает? — Малыш Блейзи ее защищает. — друг подошел к огню и нагнулся, чтобы его было лучше видно. Он помахал дедуле рукой. — Здравствуйте, мистер Шепард. — Никто меня не обижает… Кстати, это Тео. — я обернулась к Теодору, поманив его к нам.       Тео поспешил присоединиться к нам и присел рядом со мной на пол. — Тео, хм? — бровь деда дернулась. — Ты не из Ноттов? — Да. — Тео кивнул, подозрительно сощурившись. — Дедуль, откуда ты знаешь? — удивилась я.       Дед засмеялся, его смех походил на кряхтенье. — Имел дела с твоим дедом, — он обращался к Тео. — Он когда-то публиковал журнал для Министерства, а я начинал работать именно там. — дед снова покряхтел. — Какие корпоративы мы закатывали… У него была еще такая симпатичная редакторша статей… Как же ее…       Он что-то вещал, а у нас с Тео глаза на лоб лезли. Оказывается, наши деды дружили. Вот это да! Дед крякнул и вернул глаза к нам. — Значится, у вас роман, молодые люди?       Салазар, еще один! Я покраснела до самых корней волос. Блейз расхохотался, посмотрев на нас: — Мистер Шепард, зрите в корень! — Дед, что ты такое говоришь! — возразила я. — Послушай, у нас к тебе дело. — я поспешила перевести тему. — Что такое, внученька? Мы ведь так и не поговорили о контрацепции. Блейзи, проведи с ними беседу. Я оставлял тебя за старшего. — Конечно, дедуля! — Блейза уже несло. Если существует способ продлить веселье, он всегда ухватится за эту ниточку. Клоун! — Я наглядно им покажу, что нужно делать!       Тео тихо сотрясался от смеха, вытирая слезы. — Мистер Шепард, позвольте добавить от себя, что я знаю о контрацепции. — поспешил он заверить деда, давя смех. — Если чисто в просветительских целях. — Итак, как я уже сказала… — я снова попыталась вклиниться в идиотский разговор трех мужчин, очевидно, избравших меня в качестве мишени своих насмешек. — А он мне нравится, внучь. И дед у него был что надо. — Да послушай же! — зашипела я, отпихнув гогочущего Блейза подальше. — Вы тоже классный! — поддакивал Тео, еле сдерживающий порывы смеха.       Я закрыла глаза и сделала глубокий вздох. — Во имя Салазара. Дед. — Я весь внимание, внучь. Говори, что на душе.       Я дождалась, пока наступит относительная тишина и вполголоса заговорила. Поведав ему про видения и все, что было с ними связано за последний месяц, я остановилась на том, что научилась ими управлять. Улыбка дедули постепенно исчезала с лица, а брови сдвигались все ближе к переносице. — Не может этого быть. — прошептал он. — Нет. Не-е-ет.       Я похолодела внутри. — Что это значит? Дедуль, ты меня пугаешь.       Он прочистил горло, прежде чем сказать: — Кэри-бэрри, послушай. То, что я сейчас скажу, тебе не понравится. И, наверное, я совсем не тот, кто должен тебе это говорить.       Блейз присел ближе, теперь мы все слушали внимательно голову в огне камина. — Видишь ли…       Дедуля крякнул в последний раз, чтобы начать рассказ: — В ночь твоего рождения в родильном крыле было две роженицы. Твоя мама и… Ведьма. Ее нашли у кромки леса и доставили туда окрестные целители. Это долгая история. — он вздохнул и промокнул лоб именным платком. — Она родила девочку, но сама не выжила. Та малышка забрала из нее всю силу, которую она имела, до последней капли. Никто не знал, почему так вышло. Были версии, что для ведьм — такое свойственно. Твоя мама родила Кристофера и… — … И забрала меня тоже? — я закончила за него, ошеломленно смотря перед собой. — Я та, девочка, что убила собственную мать?       Внутри что-то сломалось. Я не могла поверить в то, что он говорил. Это казалось полным бредом. Но вместе с тем это казалось самой что ни на есть правдой. То, как ко мне относились в семье. То, на какой факультет я попала. То, какие способности я имею. — Ты не убила собственную мать, Кэри. — дед сердито меня поправил. — Ты вообще ни в чем не виновата, ведь была обычным маленьким ребенком. Так случилось, хоть это и ужасно.       Он перевел дыхание. — После я наводил справки о том, кто эта ведьма была такая. Но чем больше я узнавал, тем больше убеждался: она была могущественной колдуньей. Она была даже не волшебницей, ведь черпала магию не как мы, с помощью палочки, — магия исходила из нее самой, свободно, словно горная река. В ней текла кровь древних колдунов, очень сильная кровь, насквозь пропитанная первозданной магией. Я знал, что когда-нибудь это отразится и на тебе. Ведь ты ее плоть от плоти. — он перевел дух. — Прости, внученька, что ты узнаешь это так…       Я мотала головой. В это невозможно было поверить. — Как ее звали? — смогла выдавить я. — Мою настоящую маму? — У нее не было имени и фамилии по людским понятиям. У нее было имя, унаследованное при рождении. Ее звали Бакхаар. — Ты знаешь природу силы, которую она имела? — задала я вопрос, который жег изнутри. — Нет… Нет, внучь. Информации о Бакхаар и месте, где она жила практически нет. Я был в том поселении пару лет назад, искал ее предков или хотя бы кого-то, кто был с ней знаком. Но на том месте были руины. Вот так.       Меня слегка потрясывало, я не могла осознать до конца все то, что узнала. Я чувствовала что-то шершавое на тыльной стороне моей ладони, которой я уперлась о пол. Посмотрев в ту сторону, я, наконец, поняла, что то был Тео. Он тихо гладил меня большим пальцем. Это и правда несколько успокоило меня. Я вздохнула. — Мне пора, ребятушки, действие переговорного пороха заканчивается. — дед встрепенулся. — Кэри, я люблю тебя не смотря ни на что. Ты моя внучка и больше ничья. — И я тебя, дедуль…       Через мгновенье огонь последний раз лизнул верхнюю полку и снова превратился в догорающие угли, ничто больше не указывало на то, что секунду назад здесь была круглая голова с седыми кудрявыми волосами. Мы так и сидели перед пустым камином. Никто не отваживался говорить первым.       Не знаю, сколько прошло, прежде, чем Блейз нарушил молчание. — Идем, тебе нужно пересесть на диван. — он встал, подняв меня за подмышки. Они вдвоем довели меня до зеленого дивана и усадили на подушки.       Силы будто покинули меня. Колдунья Бакхаар… Смогу ли я когда-нибудь раскопать правду о ней? Интересно, родители собирались рассказывать мне? — Посиди с ней, я принесу что-нибудь выпить. — это Блейз сказал Тео. — Конечно.       Тео стянул с кресла плед и накрыл меня, сидящую калачиком, с одной стороны, присев рядом со мной с другой и поправил краешки ткани, запихнув их под нас. Он положил мою голову к себе на грудь и невесомо погладил меня по голове. Я почувствовала, как он опустил голову к моей макушке. — Эй. — прошептал он.       Я вопросительно качнула головой. — В моей семье тоже полно страшных секретов. — Но ты никого не убивал. — Как и ты, Кэри.       Я сжала губы. — Я серьезно. Не смей так думать. — он все еще гладил меня по голове и это немного отвлекало. Его запах успокаивал. Прислонившись к его груди, я отсчитывала удары его сердца. Я поняла, что меня утягивает в сон. Тео продолжал легко проводить пальцами по моим волосам. Закрыв глаза, я провалилась в бездну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.