ID работы: 14072940

Cyberpunk: Fatherhood

Cyberpunk 2077, Cyberpunk: Edgerunners (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-21
В процессе
278
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 854 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 59 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 27 Путь, Который Мы Проторяем

Настройки текста
      Когда поступил звонок от Джеки, что он, возможно, нашел работу для команды, Бекка расплылась в улыбке. Все устраивали небольшие концерты и получали щедрые призы то тут, то там, ожидая чего-то большего. Хотя это был способ свести концы с концами, она свободно признавала, что ей не хватало духа товарищества, когда она работала вместе с другими, чтобы выполнять любую работу, которую им поручали.       В данный момент она сидела в баре Лиззис с остальной командой, ожидая, пока Мэйн и Джеки закончат встречу с Реджиной Джонс, многообещающим фиксером. Они заняли одну из кабинок побольше, пропустили пару стаканчиков, просто снимая это дерьмо. Это было мило, и казалось, что все было как в старые добрые времена до инцидента в торговом центре. Фалько и Пилар обсуждали хром. Киви болтала, не обращай внимания — спорила с одним из технарей Брэйнданса за стойкой. Люси и Дэвид играли на «агенте Люси», в то время как Дорио смеялась, наблюдая, как эти двое соревнуются в простой игре.       — Ух! — было провозглашено с игривой злобой, — ты снова выиграла! — Голова Дэвида ударилась о стол, заставив Дорио фыркнуть. — Как у тебя это так хорошо получается?       — Опыт. — Ответила нетраннерша с волосами пастельного цвета, заставив его застонать. — Это все, что нужно, верно, Бекка?       — Да. Не могу тебе сказать, сколько раз я проигрывала Пилару, прежде чем одержать свою первую победу. — Зеленоволосая девушка обняла Дэвида за плечи. — Не волнуйся, малыш, у тебя все получится.       — Я больше не ребенок. — Он спорил, рассмешив команду. — Мне исполнилось восемнадцать четыре часа назад…       — Мэйн сказал мне это всего пару дней назад. — Пилар прочистил горло и понизил голос до худшего подражания Мэйну, которое Бекка когда-либо слышала. — Ты младше меня, это дает тебе право на статус «ребенка».       — Пилар, это было ужасно. — Фалько покачал головой, стараясь не рассмеяться.       — Просто скажи спасибо, что Мэйна здесь не было, чтобы услышать это. — дерзко заметила Дорио.       — Услышать что, детка? — Спросил Мэйн, подходя к столу с Джеки вплотную позади.       — У моего брата о тебе ужасное впечатление. — Бекка усмехнулась, когда Пилар начал ныть о предательстве. Она почти ожидала увидеть, как ее брат окажется в мусорном баке, но Мэйн просто отмахнулся от этого. — Ого, у кого-то хорошее настроение. Хорошие новости, мальчики?       — Да, Реджина согласилась дать нам заказ. — Ответил Джеки, встав во главе стола, в то время как Мэйн занял место рядом с Дорио. — Это небольшая работа, но плата достойная, чтобы каждый из нас получил приличную долю плюс все, что мы найдем дополнительно. Возможно, мы даже сможем сделать это сегодня, если будем осторожны.       — Итак, что за дело? — Киви, заметив их прибытие, подошла к столу.       — Уничтожить лабораторию по производству наркотиков. — ответил Мэйн, — в частности, блестяшек.       — Пропусти детишек, я была у тебя в «уничтожь блестяшки». — Бекка проворковала, хлопая глазами на Мэйну, прежде чем Дорио стукнула ее кулаком по голове. — Ой, сучка. — Она покачала головой, свирепо глядя на Дорио, которая вытирала костяшки пальцев о свою грудь.       — Лаборатория была обнаружена в здании на улице Ровинь. — Джеки разослал всем карту. — Реджина хочет, чтобы мы вошли и уничтожили это место. Ей все равно как — взорвать его, заразить их технику компьютерным вирусом, что угодно.       — Почему бы нам не сделать и то, и другое? Действительно разнести все к чертовой матери? — Пилар ухмыльнулся, в волнении постукивая пальцами по столу. — И таким образом, они не смогут так же легко восстановить свое дерьмо, если захотят попробовать снова.       — Мне нравится ход твоих мыслей, братан! — Бекка показала брату поднятый большой палец.       — Неплохая идея. — Джеки кивнул, — но на улице ходят слухи, что этот район кишит Тигриными Когтями. Возможно, это будет не так просто, как зайти, облажаться и убраться восвояси.       — Я думал, мы разделимся на группы. Некоторые из нас заходят внутрь, чтобы разобраться с лабораторией, остальные остаются снаружи охранять и быть наготове, если что-то пойдет не так, пока мы там. — Ответил Мэйн, оценивающе оглядывая команду.       — Оо! Оо! Позвольте мне войти и покопаться в их технологиях! — Пилар сложил руки перед собой, поражая Мэйна умоляющей гримасой. — Я разработал новую вредоносную программу, которую умираю от желания протестировать в полевых условиях. Локальный тест прошел хорошо, но…       — Вот почему все мои сохраненные данные в «Smash Runner» были повреждены?! — Бекка сердито посмотрела на своего брата, который спрятался в куртку, пробормотав, что это была необходимая жертва, и утверждая, что он тоже потерял свои данные.       — Это была моя мысль. Полагаю, я, Джеки и Дорио можем пойти и разобраться с местными, а Пилар в качестве технической поддержки поджарит компьютеры. — Начал Мэйн: — Остальные из вас могут быть нашим прикрытием снаружи.       — Дорио, мы можем поменяться? Я хочу разбить несколько черепов наркоманов. — Бекка посмотрела на Дорио своими лучшими щенячьими глазами.       — У меня не было бы с этим проблем. — Дорио пожал плечами, а Бекка показала кулак. — Но могу я предложить добавить Дэвида в команду? Если что-то пойдет не так, он сможет воспользоваться своим Сандэ, чтобы выбраться и позвать на помощь быстрее, чем остальные из вас.       — Ты собираешься заставить меня работать в мой день рождения?       — Собрино, ты теперь взрослый, — улыбнулся Джеки, — а это значит делать то, чего тебе делать не хочется. Например, платить налоги, работать в праздничные дни и так далее. Но вот что я тебе скажу. Как насчет того, чтобы отыграть эту миссию, а потом, чтобы отпраздновать, мы все пойдем в «Кохо». Устроим тебе настоящую фиесту в стиле Валентино.       — Хорошо, я в деле. — Он посмотрел на Люси, — надеюсь, у тебя ничего не запланировано.       — Что ж… — Люси наклонилась ближе, шепча что-то Дэвиду на ухо. По тому, как вспыхнуло лицо Мартинеса, Бекка и все остальные смогли собрать воедино подсказки.       — Люси, перестань смущать бедного парня. — Киви фыркнула, но в ее глазах была улыбка. — Вернемся к работе. Если ты берешь Пилара с собой, мы с Люси можем остаться снаружи. Подключиться к локальным сетям и следить за окружающей территорией, а также за любой кибербезопасностью, которая у них может быть.       — Конечно, я не против. — Люси кивнула: — Дай-ка я посмотрю, есть ли поблизости что-нибудь на карте, что мы могли бы использовать.       — Дорио, ты будешь присматривать за нами, верно? — Спросила старшая нетраннерша, заставив младшую блондинку кивнуть.       — Это тоже почти идеальное прикрытие. — Фалько указал на них троих. — Три девушки в городе?       — О, пожалуйста, я точно не из тех, кто устраивает девичник. — Дорио указала на себя. — Бекка больше подходит под описание. Я имею в виду, мы все видели фотографию, которую она прислала нам в том платье.       — Ничего подобного. — Мэйн приложил палец к губам Дорио. — Ты такая же красивая.       — Хм, ты знаешь, — начал Джеки. — Может быть, Бекке тогда тоже стоит остаться с ними. Действительно, подыграй девочкам на вечеринке.       — Да! В тебе есть что-то от Амазонки, Дори. — Зеленоволосая девушка согласилась с улыбкой, но как только до ее слуха донеслись слова Джеки, все исчезло. — И, о нет. Я чертовски ненавижу фанатов блестяшек и наркотики. Я хочу все взорвать!       — Я думал, ты хочешь разбить пару черепов? — Поддразнил Дэвид, заставив ее надуться.       — Девушка может делать и то, и другое. — Она смерила команду жестким взглядом, пока они продолжали планировать. Однако ее усилия оказались тщетными, когда голосованием семью голосами против двух (спасибо Дорио за то, что она единственная была на ее стороне) было решено, что девочки останутся снаружи, а мальчики войдут внутрь, чтобы позаботиться о фактическом разрушении.       — Посмотри на это с другой стороны, сестренка. — Пилар положил руку ей на спину, используя свой тон «братского утешения». — Мы, парни, можем избивать только тех, кто внутри. Тем временем вы можете получить почти бесконечный поток придурков, пытающихся помешать нам поиграть.       Бекка должна была признать, что это действительно звучало как более выгодная сделка… Не говоря уже о том, что она также могла бы встряхнуть нескольких придурков на улице, чтобы найти больше нарколабораторий для взрыва. Ободренная этой мыслью, Ребекка согласилась, и группа внесла последние изменения в свой план, прежде чем отправиться в путь.

***

      В начале работы Фалько был готов признать, что немного нервничал. Прошло некоторое время с тех пор, как он действительно помогал на миссии, помимо того, что был водителем для эвакуации или обеспечивал огневое прикрытие. Но, тем не менее, он был здесь, стоял внутри здания, куда была выведена нарколаборатория. И наблюдал, не войдет ли кто-нибудь еще, в то время как остальные ребята были в соседней комнате и громили лабораторию.       Благодаря Люси и Киви, они узнали, что внутри было шестеро парней, еще до того, как они вошли внутрь. Шестеро из них были быстро убиты, а их тела разложены таким образом, что, как только они взорвут это место. Это больше походило бы на несчастный случай, чем на преднамеренное уничтожение.       — Что-нибудь видишь? — Позвал Дэвид, мальчика поставили охранять дверь внутри лаборатории.       — Нет. Здесь все тихо. — Он ответил, затем по связи. [«Что-нибудь с вашей стороны, девочки?»]       [«Один или два когтя попытались пробраться к ним, но Киви перехватила их. Они угостили ее выпивкой, но она смеялась последней и поджарила их цепи».] — Ответила Дорио. Он выглянул в одно из окон и увидел, что они вчетвером стоят на противоположной стороне улицы, выглядя так, словно обсуждают, куда идти дальше. [«И было еще несколько человек, которые пытались нас подцепить. Бекка занималась этим для нас».]       [«Ха! Чья победа на этом фронте?»] — Спросил Пилар.       [«Разве тебе не следует сосредоточиться на своей загрузке?»] — ответила Бекка. [«Но если ты спрашиваешь, кто получил больше всего предложений? Это Дорио. Кажется, здешней толпе нравятся женщины с… буферной стороны».]       [«Да, но на это нужно время».]       [«Хех, видишь Дори? Говорил тебе, что ты красивая».] — вмешался Мэйн.       [«Просто убедись, что они держат свои руки подальше от тебя».]       Со своего наблюдательного пункта Фалько увидел, как Дорио отвернулась с улыбкой на лице. Три другие девушки окружили ее в знак поддержки, когда они начали отходить в ближайший магазин.       [«Эй, сосредоточься, парень».] — Голос Джеки заставил всех вернуться к выполнению задания, болтовня по радио сменилась периодическими обновлениями.       [«Ха! Загрузка завершена! Все файлы удалены, а оставшиеся данные повреждены».] — Пилар рассмеялся, [«Хотелось бы посмотреть, как они восстановят все с помощью этих кирпичиков».]       [«Мы почти закончили с нашей стороны. Осталось только сломать еще несколько труб и установить бомбу, чтобы взорвать эти канистры.»]       [«Хорошо, потому что я не думаю, что мы сможем долго удерживать Бекку от убийства кого-либо».]— Люси вздохнула,       [«Очевидно, у последней группы, которая появилась, есть пунктик по поводу мелких гремлинов».]       Фалько усмехнулся на это, воспользовавшись моментом, чтобы поправить бандану, которую он повязал вокруг лица. Остальная команда смеялась над его действиями, но ему было все равно. Они уничтожали лабораторию по производству наркотиков ради Пита. Место, которое, без сомнения, было наполнено разнообразными химикатами, которые, даже с его синтезаторами и детоксификатором, не следовало вдыхать больше, чем необходимо.       — О черт! Смотри…       Прежде чем он услышал что-либо еще, из соседней комнаты раздался громкий взрыв, и облако дыма закрыло дверь. На мгновение он увидел Дэвида в дверном проеме, но прогремел еще один взрыв, и в его сторону полетело облако дыма. [«Черт! Ребята, вы меня слышите? Девочки? У нас проблема!»]       Поднеся предплечье ко рту, он начал пятиться к выходу из здания, стараясь не вдыхать больше дыма, чем у него уже было. Только оказавшись снаружи, он глотнул воздуха, внезапный порыв заставил его споткнуться, когда его охватил приступ кашля.       — Фалько! Что случилось? — Сначала до его ушей донесся голос Бекки, но удержаться на ногах ему помогли руки Киви.       — Не, не знаю. — Он снова закашлялся. — Просто услышал крик. А потом — бум!       — Черт, остальные все еще там. — Дорио выругалась: — Люси, ты можешь их пропинговать?       — Пытаюсь… — Фалько заметил, как загорелись глаза блондинки. — Черт, Пилар действительно все поджарил…       — Видел, как кто-то споткнулся возле двери. — Он ответил: — Думаю, это был Дэвид.       — Прочитала… молодец. — Люси проворчала: — Они все в первой комнате.       — Мы должны вытащить их оттуда. — Дорио застегнула молнию на куртке до упора, подняв воротник так, чтобы он закрывал ее нос и рот.       — Верно. — Фалько снова кашлянул, натягивая маску с намерением помочь Дорио.       — Фалько, ты уверен, что с тобой все в порядке? — Спросила Люси, в ее голосе ясно слышалось беспокойство.       — Уже подвергался воздействию, что бы это ни было. — Темноволосый мужчина указал в сторону здания. — Не нужно, чтобы кто-то еще подвергался воздействию больше, чем необходимо.       — Тогда почему Дорио идет туда?       — Кто-то же должен нести задницы Мэйна и Джеки. — Голос Дорио, прикрытый курткой, звучал приглушенно. — Не говоря уже о том, что я могу задержать дыхание на добрых три минуты. — Она подняла большой палец вверх: — Погнали.       Фалько кивнул, подойдя ко входу настолько близко, насколько осмелился, прежде чем сделать глубокий вдох и забежать обратно. Дым немного рассеялся, и он смог разглядеть очертания Дэвида и Пилара, распростертых на полу примерно на полпути к выходу. Он услышал, как Дорио пробежала мимо него, увидел, как она указала, что заберет двух других, когда он начал вытаскивать парней поменьше.       [«Забрал их!»]       Сообщение Дорио пришло как раз в тот момент, когда он вышел за дверь, и другие девочки бросились ему навстречу. Люси освободила его от Дэвида, в то время как Бекка утащила своего брата прочь. Киви протянула ему руку, чтобы помочь, но он покачал головой и, спотыкаясь, направился туда, где собрались Бекка и Люси.       — Помоги Дорио. — Он попытался помахать в сторону двери, но его рука казалась тяжелой. Киви все еще понимал, и Фалько наблюдал, как Дорио выходит. Она перекинула Джеки через плечи, как пожарный, и осторожно потянула Мэйна за собой. Киви взяла на себя тащить Мэйна, предоставив Дорио возможность опустить Джеки.       — Ты в порядке, Дорио? — Киви спросила: — Не слишком ли много дышала воздухом?       Ответом Дорио было расстегнуть молнию и снять куртку, прежде чем сделать вдох и дышать нормально. — Да, я же говорила тебе, что могу задержать дыхание на некоторое время. — Затем она опустилась на колени, оглядела ошеломленного Мэйна, прежде чем посмотреть на остальных. — Отчет о повреждениях? У Мэйна несколько незначительных порезов и ушибов.       — То же самое касается Джеки и Пилара. У Дэвида одна глубокая рана на руке, но ничего страшного. — Ответила Люси, убирая выбившуюся прядь волос с глаз. — Ты уверен, что ты в норме Фалько?       — Немного устал, и у меня болят легкие… — Он моргнул, глаза на мгновение потеряли фокусировку, как будто он сильно потер их. — Не думаю, что мне, мне… э-э, стало так же плохо, как им.       Темноволосый водитель почесал горло, слегка шевеля губами. Его язык всегда был таким тяжелым во рту?       — Вот, черт, у нас гости. — Его глаза проследили за рукой Бекки, когда она указала на группу людей, которые начали двигаться к ним и дымящемуся зданию. По цвету и стилю их одежды было нетрудно догадаться, что их действия привлекли еще больше когтей.       — Давай, давай уйдем отсюда. — Дорио подхватила Джеки, снова увлекая Мэйна за собой. Фалько попытался помочь, но почувствовал, что покачнулся, когда стоял.       — Черт, возможно, в меня попало больше вещества, чем я думал. — Он пробормотал.       — Не волнуйся, я держу тебя, ковбой. — И снова он почувствовал Киви рядом с собой и не стал сопротивляться, когда она обняла его за талию, закинув его руку себе на плечо. Двигаясь группой, они прошли квартал или два, прежде чем остановились в переулке. Она подвела его к скамейке, прежде чем обратиться к съемочной группе.       — И что теперь? — Спросил Фалько, переводя взгляд с девочек на свои руки. — Почему у меня руки разного цвета?       — Что ж, что-то подсказывает мне, что мальчики почувствуют действие наркотиков, если уже не почувствовали. — Это была Киви. — Нам нужно отвезти их в безопасное место, пока они будут пережидать это. И найти место, где можно ненадолго залечь на дно, пока все не прояснится.       — Мы не слишком далеко от дома Виктора. — Подсказала Люси. — Или, может быть, отвезти их в мед центр.       — Нам повезет, если мы сможем позволить себе детоксикацию для одного из них. — Белокурая нетраннерша покачала головой. — В настоящий мед цент точно нет.       — Да, и клиника Вика точно не приспособлена для такого количества пациентов одновременно… И здесь слишком много острых предметов, чтобы эти идиоты могли находиться поблизости. — Бекка посмотрела на своего брата, который безумно ухмылялся тому, что видел. — Да, он спотыкается. И наша квартира, даже новая, которую нам купил Ви, слишком мала. То же самое касается квартиры Мэйна.       — У меня тоже. — Киви постучала ногой по земле, — и хотя больше. Я не думаю, что квартира Глории — хорошая идея — подожди, кто-нибудь звонил ей по поводу Дэвида? В любом случае, лифт плюс наркотики с хромом равняются плохому времяпрепровождению.       — Я позвоню ей, но по этой логике наше жилье тоже в минус. — Люси вздохнула. — Подожди. У меня есть номер Мисти. Я позвоню ей насчет Джеки и узнаю, есть ли у нее жилье, которым мы могли бы воспользоваться.       — По крайней мере, могу рассказать им, что произошло. — Фалько растянул слова, не заботясь о том, что его южный акцент действительно сквозил. — Еще одна пара рук не помешала бы.       — Я, наверное, должна позвонить Наде… Не думаю, что это повредит, если под рукой будет медсестра. — Ответила Бекка. — Подожди, Фалько, а как насчет твоего дома?       — Моего дома? — Он моргнул, склонив голову набок. По какой-то причине водитель знал, что у него есть дом, но… — Еще раз, где я живу?       — Черт, похоже, наркотики наконец-то добрались до него. — Киви вздохнула: — И никто из нас не знает, где ты живешь.       Несмотря на сложившуюся ситуацию, он рассмеялся. Та часть его мозга, которая все еще не пострадала от испарений, пыталась возразить против его смеха. Но остальная часть его, казалось, не могла найти причину для беспокойства.       — Эй, только что закончила говорить с Надей. — Голос Бекки вывел его из состояния смеха. — Она сказала, что собирается купить кое-какие медикаменты, чтобы помочь. И что она хочет, чтобы мы перезвонили ей, как только выясним, куда направляемся.       — Глория, вероятно, тогда будет играть в телефонные игры с Надей. У нее возникла та же идея, как только я рассказала ей, что произошло. — Люси взглянула на Дэвида и Джеки. — Собираюсь сейчас позвонить Мисти… Она, вероятно, тоже захочет с нами встретиться.       — Тогда нам лучше поскорее найти какое-нибудь место или… — Киви резко повернула голову, чтобы посмотреть на Дорио. — Подожди, Дори? Разве у тебя нет места отдельно от «Мэйна»?»       Фалько увидел, как мускулистая блондинка напряглась при этом, ее голова повернулась в сторону. — Да, но проблема в том, что нам нужно ехать в Пасифику. Но если вы все не возражаете, мой дом достаточно большой для всех нас — включая Надю, Глорию и Мисти. Первый этаж, хорошая охрана и минимум лестниц.       — Тогда давай отправимся в Пасифику. — Бекка скрестила руки на груди. — По крайней мере, Вудуисты и Животные будут занимать друг друга. Пришлите мне адрес, и я передам его Наде и Глории.       — Я все еще на голограмме с Мисти, какой адрес?       — Отправь и мне. — Фалько прочистил горло, казалось, к нему снова вернулся дар речи. — Я даже поведу машину. — Он хлопнул себя по колену и попытался встать, но по какой-то причине его ноги не хотели слушаться. Он упал бы со скамейки на землю, если бы Киви не подхватил его.       — Нет, не поведёшь. — Ответила нетраннерша, помогая ему вернуться на скамейку. Чувствуя себя странно расслабленным, когда он снова сел, Фалько просто согласился, когда девушки начали планировать, как лучше всего доставить всех к месту назначения.

***

      По мнению Пиларf, все шло замечательно. Его последнее творение сотворило с ней чудо, уничтожив программное обеспечение лаборатории блёсток, затем этот придурок бросил гранату, и мир стал казаться намного больше… Красочнее. Гораздо больше, маняще и живее. Он почувствовал пару рук на своей руке и посмотрел вниз, увидев мятно-зеленое гуманоидное существо, ведущее его по сияющей белой дорожке. После короткой прогулки существо помогло ему прислониться к светящемуся дереву, когда оно отправилось поговорить с другими себе подобными. Он не мог понять их слов, но единорог, сидевший на бревне напротив него, казалось, понимал. По крайней мере, так Пилар истолковал случайное покачивание его головы.       — Давай, братан, мы собираемся прокатиться.       — Чей братан? Я Пилар. — Он ответил, как раз когда зеленое существо взяло его за руку. — Как тебя зовут?       — Ты серьезно?       — Приятно познакомиться, Ахе-ю Сириус. — Ответило оно, подводя его к тому, что могло быть гигантским облаком или, может быть, большим шмелем, если судить по его желто-черной окраске. Ахе-ю просто покачало головой и усадило его на облако, закрепив на месте чем-то вроде леденцовой веревки. — Вау, еда! — Он повеселел и откусил кусочек, нахмурившись от горького вкуса, ужасной текстуры и странной твердости.       — Фу, лакрица. — Он попытался оторвать кусочек пальцами и потерпел неудачу. — Даже лакрица невкусная.       Ахэ-ю что–то сказало, но он не понял, наблюдая, как они отошли, чтобы помочь кому-то еще. Пилар попытался слезть с пчелиного облака, но веревка из конфет удерживала его на месте. Осознав, что он все еще может двигать головой, он начал по-настоящему осматриваться. Сооружения из света возвышались на фоне неба, некоторые из них были окружены снизу чем-то похожим на разноцветные воздушные шары. Если посмотреть на землю, то то, что когда-то казалось сияющей белой дорогой, оказалось отражающей призмой, демонстрирующей все цвета радуги.       Он оглянулся на тропинку, по которой они пришли, и увидел различных существ, прогуливающихся вокруг, иногда даже видел, как они проплывают мимо на облаках. Лениво он подумал, может ли его нынешнее сиденье двигаться, и нажал на него. Оно оказалось не таким мягким, как он ожидал, но до смешного удобным. Пилар попытался лечь, но лакричная веревка, опутывающая его, помешала этому. Однако его крик разочарования оборвался, когда облако начало двигаться.       — У-у-у! — Технарь вскинул руки в воздух, наслаждаясь ощущением движения. Он повернул голову в сторону, увидев, что некогда неподвижные строения и скалы начинают расплываться, когда его облако с жужжанием проносится мимо. У него вырвался смешок, когда облако остановилось, и, увидев каких-то существ на соседнем облаке, он помахал им. Они помахали в ответ, один из них даже выстрелил из пушки конфетти в свое облако, отчего оно ускорилось.       — Пилар, опусти руки! — Голос исходил от зеленого существа, которое, как он теперь заметил, сидело у него за спиной.       — Ладно. — Он сложил руки на коленях, снова уставившись на открывающиеся виды. Это было гипнотизирующе — наблюдать за тем, как все перемещается и сливается воедино в самом красивом световом шоу, которое он когда-либо видел. В то время как Пилар не знал, к чему они летят, облако знало. — Куда мы едем?       — К Дорио. — Ответило Ахе-ю.       — Дворец Дорито? — Он улыбнулся, давненько он не ел чипсы тортилья. Смех и стон донеслись откуда-то поблизости, но он не смог определить их источник. Вместо этого он вернулся к наблюдению за пролетающим мимо миром. Вскоре после этого облако начало замедляться, открывая ему вид на впечатляющий дворец света.       — Давай, Пилар, пойдем. — Он услышал громкий щелкающий звук, когда Ахэ-ю сняло с него веревку и повело его ко дворцу. Посмотрев в сторону, он заметил единорога, которого сопровождал розовый робот. Нескольких других сопровождали аналогичным образом, всех проводили через дверь с большим зефиром в золотой короне. Увидев нескольких существ, оставшихся снаружи, Пилар почувствовал себя почти счастливым оттого, что был частью группы, которую сопровождали во дворец. На короткое мгновение все погрузилось во тьму, но затем открылась еще одна дверь, и Пилар очутился в ярко освещенной комнате.       — Хорошо, Дорио, куда ты хочешь, чтобы все отправились? — Робот спросил зефирку, отодвигая единорога в сторону, чтобы тот сел за стол, сделанный из мягкого на вид печенья. Дорито, зефирка начали давать указания, но Пилар не слушал. С тех пор, как он начал передвигаться самостоятельно (ну, с помощью Ахе-ю), он почувствовал, что что-то шевелится у него в штанах. Оглянувшись через плечо, он увидел, что что-то торчит сзади у него из штанов.       — Ого! У меня есть хвост! — Это был не очень длинный хвост, но он принадлежал ему. Он попытался схватить его, но был остановлен Ахэ-ю, схватившей его за руки.       — Убери эту штуку или помоги мне. — Проинструктировало зеленое существо, хватая его за штаны и пряча хвост от посторонних глаз. Мгновение спустя они уже тянули его к другой двери и осторожно втаскивали в комнату за ней. Он был великолепен — полностью построен из белых и желтых квадратов, которые были гладкими и прохладными на ощупь.       — Цветной лед? — Он посмотрел вниз, заметив, что части пола цвета слоновой кости местами покрыты ковром из лепестков роз, в том числе тот, что лежал перед троном, который, похоже, был сделан из того же материала, что и стены. — Ого, трон! — Пилар обрадовался и сел на трон. Это оказалось намного удобнее, чем он ожидал, и он улыбнулся. — О, что это?       Он спрыгнул с трона и отошел в сторону, увидев белый таз, скрытый занавеской. Войдя внутрь, он обнаружил, что его внимание приковано к цветку, растущему из желтых стен.       — Э-э, Дорио? Пилар нашёл душ…       — Черт, подожди. — Зефирка появилась в тронном зале, одной рукой она потянулась к раковине, чтобы постучать по нескольким символам на стене под цветком. — Вот, детские замки включены. Подожди, зачем ты засунула его в мою ванную?       — Но я не ребенок. — Он нахмурился, тыча пальцем в символы.       — Потому что я читала, что у некоторых людей встает под воздействием блесток, и учитывая, что он уже пытался поиграть со своим «хвостом»…Я не хочу видеть, как он собирается с этим справляться!       — Но я не твердый… Я мягкий. — Интерес к символам был утрачен в пользу того, чтобы сесть в таз и поковыряться в себе. Он рассмеялся над тем, как его тело прогибалось под его прикосновениями.       — Мы проверим его через несколько минут. — Снова сказала зефирка: — Давай. Помоги мне с остальными.       Пилар поднял глаза, увидев, что Ахэ-ю и зефирка уходят. Он наблюдал, как закрывается дверь, заинтригованный ее движением, прежде чем его снова отвлекло ощущение собственного хвоста между ног.

***

      Честно говоря, возвращение команды на Пасифику было в самом конце списка проблем Дорио с тем, чтобы привести всех к себе домой. Нет, на самом деле это было потому, что это была роскошная квартира с двумя спальнями и одной ванной комнатой на окраине Пасифики, недалеко от станции МОСТ. Потому что там была настоящая кухня, отделенная от столовой перегородкой, которая также служила барной стойкой для завтрака. Потому что в ее столовой с комфортом могли разместиться шестеро. О, и она не могла забыть, что ее гостиная была достаточно просторной, чтобы позволить ей поставить диван и кресло в тон. Приставные столики и журнальный столик, но при этом оставляли достаточно места для установки скамьи с отягощениями и другого оборудования. Помогло то, что телевизор был прикреплен к стене, его было хорошо видно со всех точек гостиной и из некоторых частей столовой.       И это не считая того факта, что она сама отремонтировала это место, чтобы обеспечить более высокий уровень безопасности, чем это было изначально. И что ее арендная плата была близка к нулю, поскольку ее родители владели зданием после какого-то скандала с уклонением от уплаты долгов между первоначальными владельцами и подрядной компанией, в которой работали ее родители (и которой теперь владеют с тех пор, как скончался ее дедушка). Технически она была сотрудницей компании (и имела право на все льготы), но помимо этого выполняла обязанности управляющего несуществующими жильцами своего многоквартирного дома. И, будучи неким наймитов для сбора неоплаченных взносов, на самом деле не должна была работать на них.       Но знал ли кто-нибудь из команды, включая Мэйна, что-нибудь из этого? У нее возникло бы больше вопросов, чем она уже готова была ответить. Вопросы начались не сразу, все были слишком заняты, ухаживая за парнями, чтобы задавать вопросы. Она усадила Мэйна на его любимое место на своем диване, и губы мужчины расплылись в улыбке, когда она это сделала.       — Ты в порядке, здоровяк? — Спросила она, неуверенная, получит ли ответ. С губ Мэйна сорвалось какое-то бормотание, но она ничего из этого не поняла, решив просто кивнуть. Тем временем Дэвид слегка подпрыгивал, пока Люси не подвела его к креслу и не заставила сесть. С радостным возгласом Мартинес решил, что ковер — лучшее сиденье, и соскользнул со стула на пол, как будто его там и не было. Тревога из-за того, что Пилар заперся в ванной, исчезла, как только она установила детские замки на душ (и регуляторы биде. Слава богу, он не заметил трех ракушек, когда сидел на «троне»).       Фалько тем временем впал почти в кататонию, водитель сидел за столом, сцепив руки перед собой, как буддистский монах во время молитвы. Его голова иногда двигалась в ответ на что-то, что он слышал, но в остальном он был неподвижен. Джеки, казалось, был в таком же состоянии, что и Фалько, и Киви только что усадила его на диван, когда Люси получила сообщение.       — Эй, Мисти говорит, что она здесь, но просит… сопровождающего? — Сказала Люси, поднимая Дэвида в сидячее положение. — Говорит, что ее немного нервируют парни, ошивающиеся снаружи.       — Уже впути. У меня есть напитки в холодильнике и закуски в шкафчике над плитой, если вы хотите пить или голодны. Угощайтесь. — Дорио извинилась и вышла из своей квартиры как раз вовремя, чтобы увидеть Мисти, выходящую из машины с изолированной аптечкой в руке. — Привет, Мисти, рада, что ты нашла это место.       — Да, просто надеюсь, что больше никто этого не сделает. — Она понизила голос, оставаясь рядом, когда Дорио впустила ее. — Стало известно о трюке, который вы, ребята, провернули. Когти сходят с ума по всему Уотсону, пытаясь найти того, кто уничтожил лабораторию. — Мисти вошла в квартиру, говоря немного громче теперь, когда они были в безопасности внутри. — Вик позвонил мне вскоре после того, как я ушла. Очевидно, пара Котей заглянула в его магазин. Требуя, чтобы, если кто-то будет доставлен с хотя бы намеком на передозировку блеска, он был немедленно передан им.       — Черт. У них, наверное, есть ребята, которые ходят по всем клиникам в округе… Возможно, они даже угрожают тем же самым за пределами Уотсона. — Киви покачала головой: — За тобой не следили, не так ли?       — Не знаю. Я действительно видела позади себя одну или две машины, на которых, похоже, были опознавательные знаки Когтей, но… — Она пожала плечами. — Извините, я больше беспокоилась о том, как добраться сюда, чтобы проверить Джеки и остальных. — Мисти подошла к тому месту, где сидел Джеки, и начала осматривать его, качая головой, когда открыла коробку и обнаружила там два флакона и маленькую коробочку с одноразовыми шприцами.       — Что это? — Спросила Дорио, наблюдая, как Мисти готовит два шприца, по одному из каждого флакона. Взяв Джеки за руку, Мисти сделала ему обе инъекции, прежде чем убрать использованные иглы в отдельный карман внутри футляра.       — Налоксон и диазепам. — Она ответила: — Я передала Вику то, что Люси сказала мне по телефону, и он посоветовал дать мальчикам по дозе каждого из них. Налоксон предназначен для лечения передозировки опиоидами, а диазепам — для подавления психоделиков. Если у них передозировка, это должно помочь уменьшить симптомы, пока мы не сможем назначить им надлежащее лечение.       — А если нет? — Спросила Люси, переводя взгляд с Дэвида на Джеки.       — Диазепам может помочь им расслабиться, а налоксон никоим образом им не навредит. — Мисти оглянулась на Джеки, увидев, что он слегка дрожит и, похоже, вот-вот упадет. — Дорио, у тебя есть место, где он мог бы прилечь?       — Моя гостевая спальня. — Она подошла к Джеки и легко подняла его, кивнув в сторону небольшого коридора, ведущего в ванную. — Вторая дверь слева. — Дорио пропустила Мисти вперед и открыла дверь, за которой оказалась комната средних размеров с полноразмерной кроватью и комодом с небольшим телевизором, прикрепленным к стене напротив кровати. Она была благодарна Мисти за то, что та всегда заправляла постель и помогала Джеки устраиваться на ней. — С ним все будет в порядке?       — Посмотрим. — Мисти подложила одну из подушек под голову Джеки, убедившись, что ему удобно, прежде чем оглянуться на Дорио. — Давай дадим остальным их лекарство. Вик просмотрел их файлы и прислал мне нужные дозы.       — Приятно это слышать, хотя я немного удивлена, что он не пришел сюда сам. — Она придержала дверь открытой, когда Мисти вышла, решив оставить ее приоткрытой, чтобы они могли услышать, если что-то не так.       — Он хотел, но рассудил, что будет лучше, если он останется. — Женщина вернулась к делу и начала готовить дозу для Дэвида. — Я думаю, что это отчасти сработало к лучшему. Когти, вероятно, были бы еще более подозрительны, если бы рипер Уотсона «пропал без вести» сразу после того, как произошло нечто подобное.       — Возможно. — Дорио наблюдала, как она делала Дэвиду обе инъекции. — Тебе нужна помощь с этим?       — Вообще-то, это было бы здорово. — Мисти вернулась к футляру и начала готовить еще одну дозу. — Не могла бы ты сделать укол Мэйну, пока я схожу за Фалько? А где Пилар?       — В ванной. — Из коридора донесся голос Бекки, девушка нахмурилась, направляясь к ним. — Скажи, Дорио, у тебя есть какие-нибудь полотенца? Пилар выглядит немного вспотевшим.       — В бельевом шкафу. Дверь рядом с ванной. — ответила Дорио, делая Мэйну уколы.       — Можешь и мне принести? — Она провела рукой по лбу Мэйна, почувствовав липкость его кожи. Зеленоволосая девушка кивнула, схватила горсть полотенец из шкафчика и принесла их мне. — Киви, ты не против присмотреть за Мэйном, чтобы я могла дать Пилару лекарство, а Мисти могла проведать Джеки?       Нетраннерша покачала головой, принимая полотенце, в то время как Дорио забрала у Мисти последние два шприца и направилась обратно в ванную. Бекка ждала ее с банным полотенцем в руке.       — Предварительное предупреждение. Пилар ненавидит иглы. — Предложила она, придерживая дверь открытой, чтобы Дорио могла войти. — У него нет проблем с другими инъекторами, но по какой-то причине он терпеть не может такие шприцы.       — Не волнуйся, у меня есть идея. Могу я взглянуть на это полотенце? — Бекка протянула его, и Дорио вошла в ванную. Пилар все еще сидел в ванне, но его брюки были наполовину спущены, а глаза безучастно смотрели на колени. — Привет, Пилар, мне просто нужно на минутку взглянуть на твое лицо. — Она осторожно взяла его за подбородок и приподняла его голову, чтобы он посмотрел на нее. — Хочу, чтобы ты почувствовал, какое оно мягкое.       Уголком полотенца Дорио аккуратно вытер пот с лица, прежде чем накинуть полотенце себе на колени.       — Одеяло. — Счастливо пробормотал Пилар, складываясь пополам, чтобы уткнуться носом в полотенце. Это было бы восхитительно, если бы не совершенно ошеломленное выражение лица техника. Видя, что он отвлекся, Дорио быстро сделал ему первый укол. Он тихонько заскулил, когда она сделала второе, но вскоре вернулся к тихому сворачиванию полотенца. Убедившись, что пока с ним все будет в порядке, Дорио вернулась в гостиную, чтобы проверить остальных. Мэйн все еще лежал на диване, тупо уставившись в окно. Люси сидела в кресле, закинув одну ногу Дэвиду на грудь, чтобы удерживать его в сидячем положении, прислонившись к стулу. Киви присоединилась к Фалько за кухонным столом и приняла предыдущее предложение выпить.       Только Бекка все еще осматривала квартиру со странным выражением на лице.       — Дала Пилару лекарства, с ним, кажется, все в порядке… Просто устал и ошеломлен. — Дорио подошла к холодильнику и взяла бутылку воды. — Так что сядь и расслабься, мы никуда не собираемся какое-то время. — Она указала на диван, решив облокотиться на спинку вместо того, чтобы сесть самой. — В любом случае, мы больше ничего не можем сделать, пока не приедут Надя и Глория.       — Спасибо, Дорио. — Она увидела, что часть беспокойства покинула глаза Бекки, но зеленоволосая девушка все еще не села. — Но это ответ только на один из моих вопросов.       — И? — У Дорио было ощущение, что она знала, что последует, но была готова смириться с этим. Хотя бы для того, чтобы отвлечь себя и остальных от их нынешней ситуации.       — Гарантирую, что у Люси и Киви будет те же, так что я просто скажу это. — Бекка глубоко вздохнула и указала на квартиру. — Что, черт возьми, все это значит?       — Моя квартира. — Она ответила, пытаясь отсрочить неизбежное.       — Ну, я знаю это, но имею в виду… Это? — Бекка указала на мебель. Картины. Всё. — Это…       — Странно по-домашнему. — Ответила Люси, переводя взгляд с Дэвида на нее. — Без обид, но это не то, что я представляла, когда ты сказала, что мы едем к тебе.       — Правда? — Дорио скрестила руки на груди, увидев, что остальные кивнули. — Что ты представляла?       — Стену, полную оружия. — Предложила девушка. — И, может быть, полноценный домашний тренажерный зал вместо настоящей мебели?       — И хотя плакаты — это то, чего я ожидала. Полагаю, семейные фотографии — это сюрприз. — Бекка указала на ближайший; откровенный снимок, на котором она и ее отец смеются над чем-то, что сказал другой. Учитывая, как часто команда называла ее мамой команды, это признание заставило Дорио нахмуриться. Действительно ли для нее было таким большим шоком то, что у нее были хорошие отношения с родителями? Погоди… Зная, как она относилась к остальным членам команды, Дорио могла ее понять.       — Не говорю, что это плохо, просто сюрприз.       — Не говоря уже о таком уровне безопасности. — Киви указала на панель безопасности. — Я имею в виду, да — ты на окраине Пасифики, практически граничишь с Пёсим городом, так что я могу это понять. Но ставни на окнах, электронные замки в дополнение к обычным? О, и, если я права, у тебя здесь также есть защита от электромагнитного излучения? — Дорио кивнула. — Кто все это устроил?       — Я сделала. — Ответила она, видя, как на лицах остальных троих появилось недоверие. — Что? У меня есть хобби помимо заботы об этом придурке, заботы обо всех вас и поднятия тяжестей. — Дорио указала на Мэйна, команду и скамью с гирями и гантелями в углу. — Не говоря уже о том, что только потому, что мои родители — пиджаки, как вам нравится их называть, это не значит, что они не заботятся обо мне. — Она взяла в руки другую фотографию, на которой они с родителями в отпуске. — Неужели в это действительно так трудно поверить?       — Да. — Все трое ответили как один.       — Ну, как видите. — Она поставила стакан на стол.       — Лично я думаю, что это мило. — Мисти вышла из спальни, очевидно, услышав окончание разговора. — Говорят, что дом — это продолжение тебя самого, и это место идеально передает тебя. За грубой внешностью скрывается мягкий и заботливый интерьер. — Это заставило Дорио отступить на шаг. Она слышала истории о способности Мисти «читать» людей, но услышать это лично? Соло открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но громкий жужжащий звук прервал ее. Шум заставил остальных подпрыгнуть, но она просто пожала плечами. — Это дверной звонок. Вы не сможете попасть внутрь, пока я вас не впущу или у вас нет ключа.       Подойдя к панели безопасности, Дорио несколько раз постучала по ней, открывая запись с камеры, на которой была изображена женщина в защитной броне. Узнав в ней медсестру Глории и подружку Пилара, она нажала на другую кнопку. — Подожди, Надя, я тебя впущу.       Раздалось еще одно жужжание и громкий щелчок, означающий, что дверь была отперта. Мгновение спустя вошла Надя с рюкзаком медицинских принадлежностей за спиной и футлярами в руках.       — Ты можешь оставить ее незапертой? Глория собирает еще кое-какие припасы и будет через минуту. — Спросила Надя, оглядывая комнату.       — Внутреннюю дверь да, внешнюю? Нет. — Мускулистая женщина посмотрела на ленту, теперь увидев Мартинес, стоящую в дверях. — Это все, Глория?       Она увидела, как женщина кивнула, нажимая на кнопку, чтобы снова отпереть дверь и разрешить ей доступ. Только оказавшись внутри своей квартиры, Глория активировала замки. Дорио надеялась, что теперь, когда рядом будет медицинский персонал, тема ее квартиры исчезнет. Что они переключатся на разговор о мальчиках и их нынешнем состоянии. Материнские инстинкты, казалось, мешали Глории сосредоточиться на чем-то большем, чем ее ребенок, который теперь сидел, прислонившись к креслу, которое занимала Люси. Надя тем временем стояла на месте, обводя взглядом квартиру.       — Пилар в ванной, а Джеки в моей гостевой спальне. — Предложила она, надеясь, что Надя пытается выяснить, где находятся двое других. Или лучший способ устроить мальчиков так, чтобы их можно было вылечить от любых потенциальных проблем, которые может вызвать воздействие. Эта надежда разбилась вдребезги, когда, после того как Надя кивнула, она задала вопрос, на который Дорио надеялась, что ей никогда не придется отвечать перед командой.       — Черт возьми, ты тайно богата или что-то в этом роде?       — Нет. — Плечи Дорио поникли. — Только потому, что у кого-то есть красивые вещи, это не значит, что он богат. — Она подошла к дивану и, наконец, села рядом с Мэйном, который изображал, что ест бургер. — И разве мы не должны сосредоточиться на мальчиках, а не на моей квартире? Я имею в виду, похоже, у этого уже есть вкусняшки.       — Ты права. Дай мне посмотреть. — Надя уступила, и Дорио вздохнул с облегчением, когда две медсестры перешли к расспросам о том, что произошло.

***

      Ему было трудно вспомнить, как он туда попал, но, тем не менее, Мэйн оказался в придорожной закусочной, которая рекламировала бургеры «ешь сколько влезит». Блондинка-официантка, которая усадила его, была добра, устроив его в просторной кабинке вместо того, чтобы усадить за стойку.       — Ты в порядке, здоровяк? — Спросила она теплым голосом.       — Да, просто проголодался. Могу я поучаствовать в этой сделке с бургерами? — Спросил он, увидев, как она кивнула, прежде чем отойти, чтобы сделать ему заказ. Пока он ждал, Мэйн от нечего делать огляделся. Он оценил теплые и яркие цвета заведения и то, насколько дружелюбным был персонал, когда они ходили по залу, регистрируясь у других посетителей. Люди постоянно входили и выходили из закусочной, но, казалось, никогда не приходилось ждать. Его взгляд упал на мужчину, который как раз вставал из-за стойки, и Мэйн слегка вздрогнул, узнав это лицо.       Гангун с одного дела, которого он грохнул незадолго до их последнего дела. Этот человек был бы просто еще одним безликим придурком, если бы не уникальный пирсинг третьего глаза, которым он обладал.       — Подожди… — Мэйн поднял руку, останавливая мужчину на выходе. — Разве я не убил тебя?       — Тебе повезло, засранец. — Гангун ответил, прежде чем выйти за дверь на свет.       — Это был просто бизнес! — Крикнул он, качая головой и сжимая ее в руках. Мэйн не совсем понимал, как относиться к такой реакции. Если вы жили или работали в Найт Сити, вы знали, что вас могут убить в любое время — просто в некоторых местах и на работах это было более вероятно, чем в других. — Подожди…       Он опустил взгляд на свои руки, почти ожидая увидеть свои оригинальные механические, а не нынешние кибернетические. Его взгляд вниз также привлек внимание к тому, что официант принес его еду незаметно для него; на столе стояли тарелки с котлетами для бургеров, булочками и всеми его любимыми начинками. Логистика в его нынешнем состоянии могла подождать, эти бургеры пахли слишком чертовски вкусно, чтобы их игнорировать.       Используя предоставленные щипцы, Мэйн быстро приготовил двойной чизбургер со всеми начинками и откусил кусочек.       Это было божественно. Мясо было приправлено и обжарено до совершенства. Сыр был сливочным, а приправы гармонировали со всем. Он расправился с первым блюдом, а вскоре и со вторым.       — Черт, я хочу пить… — Пробормотал он, заметив, что на столе стоит особая бутылка газировки. Темно-коричневый цвет газировки и ярко-оранжевая этикетка вызвали у него улыбку. Он открыл бутылку и сделал большой глоток. Вкус мгновенно стал знакомым; горький и сладкий, как будто рутбир трахнул кусочек черной лакрицы, и это был их внебрачный ребенок.       — Черт, не могу поверить, что из всех напитков здесь есть «Мокси». Он был из Новой Англии. Из штата Мэн. Вам бы это либо понравилось (как ему), либо возненавидело, но в любом случае — просто попробовать это было обрядом посвящения.       — Что касается еды, то в этом заведении есть все. — Знакомый голос раздался с другого конца стола, и Мэйн поднял голову.       Гангунов было с дюжину, и, возможно, это было чистым совпадением, что тот громила, которого он видел раньше, выглядел так, словно кого-то обнулил Мэйн (улица с двусторонним движением, если судить по тому, что бандит узнал его). Но девушка перед ним? Он никогда ее не забудет. Никогда не спутает ее с кем-то другим; эти яркие голубые и розовые глаза, короткие черные волосы (перекрашенные из своих первоначальных светло-каштановых) и эта чертова улыбка.       — С-Саша? — Он моргнул, внезапно испугавшись. Мэйн знал, что она умерла. Он был тем, кто нашел ее на вершине раздавленной тачки. Она улыбалась, довольная всем, что сделала. — Думал, ты умерла?       — Да, — ответила девушка, все еще улыбаясь, как будто это могло его успокоить. Этого не произошло, и он почувствовал себя еще более взволнованным, когда в ее руках появился полностью наполненный молочный коктейль. — Но мне нравится заходить сюда в Лимбо хотя бы раз в неделю перекусить. Коктейли особенно вкусные. Стопроцентное органическое коровье молоко — не то, что подают в других заведениях на растительной, ореховой или «молочной» основе. То же самое касается еды. — Саша взяла тарелку и положила себе немного еды Мэйна, но количество, казалось, не уменьшилось. — Но в основном я буду приходить сюда, чтобы посмотреть на людей.       — В Лимбо? — Мэйну хотелось смеяться так же сильно, как и плакать. Он почти мог оценить черный юмор высших сил, которые послали его на осквернение его любимой закусочной. — Черт, это значит, что я мертв?       — Пока нет. — Ответила Саша, мягко улыбаясь. — Ты просто имеешь дело с побочными эффектами передозировки необработанных блестяшек.       — К-как ты…       — Я же говорила тебе, я прихожу сюда, чтобы посмотреть на людей. — Она указала на окно, и Мэйн проследил за ее рукой. Вместо Пустошей или вида на город он увидел квартиру Дорио. Изображение снова переключилось, теперь показывая интерьер, где суетились девушки. Он увидел, как Люси ухаживает за Дэвидом, который, казалось, был очарован полом в гостиной. Увидел, как Киви поправляет Фалько за столом, чтобы тот не упал, пока Дорио укладывала Джеки на диван. Единственным человеком, которого он не мог видеть, был он сам. — Проверяю вас, ребята, время от времени.       Изображение переключилось на Пилара и Бекку, двоих в ванной. Мэйн не смог удержаться от смеха, когда мгновение спустя вбежала Дорио и отключила управление душем. Саша откусила кусочек своего бургера, наблюдая, как появилась Мисти и начала лечить команду. Он отвернулся от этой сцены, успокаивая нервы еще одним кусочком еды и выпивкой.       — Это сложно принять, не так ли? Бороться с собственной смертностью? — Предложила Саша через мгновение, потянувшись через стол, чтобы положить ладонь на его руку. Даже с его новой кожей ее прикосновение не было теплым или холодным. На самом деле, он одновременно почувствовал что-то и вообще ничего от ее прикосновения.       — Да… Последние несколько недель я часто этим занимался. — Он снова выглянул в окно, заметив, что Надя и Глория присоединились к «вечеринке». — Когда я стал бегущим по краю… Всегда думал, что уйду в сиянии славы после одного большого дела, стану легендой. А не закончу тем, что сдохну из-за простой передозировки.       — В последний раз говорю, ты все еще жив. — Саша щелкнул его по руке, отводя ее назад, чтобы снова взять свой молочный коктейль. — И твое тело, и дух отчаянно сопротивляются Блестяшкам.       — И я собираюсь продолжать бороться. — Он снова выглянул в окно, заметив, что Дорио работает в своей спальне, готовя ее к чему-то. — Не могу оставить Дорио… Или команду, пока нет. — Мэйн оглянулся на свои руки, снова почувствовав укол вины. — Я не могу позволить памяти о них умереть вместе со мной. Пока нет.       — Я знаю. — Саша начала растирать его руку, предлагая ему салфетку. Он взял ее и вытер глаза, пока девушка продолжала. — Это нелегко — отпускать. — Ее рука оставила его руку, вместо этого положив ее на окно. Выглянув наружу, Мэйн заметил, что вид открывался на квартиру Дорио. В частности, он был сосредоточен на Бекке. — Но иногда нужно отпустить прошлое, чтобы двигаться вперед.       — Знаешь, она все еще не забыла тебя. — Мэйн откусил кусочек и проглотил. — Никто из нас не забыл, на самом деле.       — Не сомневаюсь. — Черноволосая девушка улыбнулась, выглядя довольной. — Это приятно, что тебя не забывают. Так много других было. — Саша указала на дверь закусочной, куда ветеран гражданской войны вошел, когда римский легионер вышел. Мэйн покачал головой, и он был благодарен, что Саша поняла, о чем он не спросил.       — Да, некоторые из нас здесь дольше, чем другие.       — И никого из них не беспокоит… это? — Он указал на освещение, видеоэкраны и общую обстановку закусочной.       — Предположительно, каждый видит это место так, как ему удобнее всего. Я спросила одного из здешних парней постарше, что он видит, и он описал это как банкетный зал из мрамора. Другой парень описал это так — помнишь закусочную сороковых годов, куда нас водил Фалько? Да, это. Между тем, я вижу Турбо, но более сюрреалистичное.       — Хех, да, я тоже. — Мэйн улыбнулся на это. Из первоначальной команды Саша больше всех оценил его выбор в «местах для вечеринок». Услышав тихий звонок, он заметил, что дверь в «Лимбо» снова открылась, и попытался выглянуть. Все, что он увидел, был квадрат света, когда дверь была открыта. И стекло было слишком тонированным, чтобы ясно видеть, когда дверь была закрыта. — Скажи, что там снаружи?       — Ты бы поверил в целое поле битвы? Это похоже на Вальгаллу, за исключением того, что у нас есть оружие, и это более реалистично. Мы будем выходить, сражаться друг с другом, чтобы удержать территорию. Умрём. Возродимься и повторим процесс. Когда нам становится скучно, некоторые из нас заходят в различные закусочные, чтобы перекусить. Или навестить друзей, или потрахаться, или…просто посидеть и поговорить.       — Похоже, мы неплохо проводим время.       — Так и есть. — Саша сделала большой глоток своего молочного коктейля. — ты хочешь это увидеть       — Вполне возможно. — Мэйн прикончил свой бургер, — похоже, я больше ничего не могу сделать прямо сейчас. — Он отпил содовой, оглядываясь в поисках официанта или регистрации. Мэйн никогда не уклонялся от оплаты за еду (даже в заведениях с плохим обслуживанием — он просто платил все, что было в наличии, округленное до ближайшего эдди), и он не собирался нарушать эту традицию сейчас. — Э-э, я плачу вперед или официанту?       — Ты этого не сделаешь. — Девушка хихикнула, делая еще один глоток. — Еда и напитки бесплатные. Ребята, которые управляют этими заведениями, получают огромное удовольствие от приготовления пищи и имеют доступ к лучшим ингредиентам в неограниченном количестве. Но давай, я хочу показать тебе поле битвы!       Саша поставила свой коктейль и встала, схватив Мэйна за руку, чтобы повести его к двери. Все еще улыбаясь, она открыла ее, и он поднес руку к глазам, чтобы заслониться от яркого света. Как ни странно, он все еще не мог видеть, но доверял ей и не протестовал, когда она пыталась вытащить его на свет.       Ключевое слово: Пыталась.       Мэйн почувствовал себя так, словно ударил кулаком по кирпичной стене, его рука была остановлена какой-то невидимой силой, в то время как Саша двигалась свободно. Он попытался пройти самостоятельно, но ему снова не дали выйти из закусочной. Блондин сдержал смех, услышав, как Саша выругалась, когда она снова попыталась вытащить его, прежде чем вернуться в закусочную.       — Он еще не умер, милая. — Раздался голос одного из официантов: — Только мертвые могут уйти через главный вход.       — О да, ты не умер. — На мгновение губы Саши скривились. — Но это хорошо. Команда нуждается в тебе сейчас больше, чем когда-либо. И я полагаю, в конце концов ты увидишь это место.       — Да. Хотя теперь ты заставила меня задуматься кое о чем другом.       — О чём?       — Если я не мертв, то как мне отсюда выбраться? — Мэйн огляделся, пытаясь увидеть другой выход.       — Это… хороший вопрос. — Саша посмотрела на официантку, которая заговорила первой. Женщина просто пожала плечами, похоже, тоже не зная ответа.       — У нас уже было несколько таких, как ты, но они либо умирают и уходят через главную дверь, либо выживают и просто… Исчезают.       — Отлично. Так что мне делать тем временем?       — Присаживайся, закажи что-нибудь еще. Наблюдай за людьми или смотри телевизор… У нас более пяти тысяч каналов со всего мира. — Предложил официант, переходя к другому клиенту. Пожав плечами, Мэйн перешел в другую кабинку, на этот раз с телевизором на стене вместо окна. Он сел и заказал пиво официанту, который ответил на его вопросы. Найдя пульт дистанционного управления, он включил телевизор, с удивлением увидев на нем рекламу о том, что следующим идет один из его любимых фильмов.       Затем Мэйн посмотрел на Сашу, которая продолжала переводить взгляд с него на дверь. — Ты можешь уйти, если хочешь, я знаю, что тебе, вероятно, нужно кое о чем позаботиться здесь.       — Нет. Я могу присоединиться к борьбе в любое время. Но провести некоторое время с одним из моих любимых чумов, который еще не перешел на другую сторону? Это редкая роскошь, которую невозможно повторить, не убив обе стороны. — Девушка снова скользнула на место напротив него, заказав простую газировку и миску попкорна. Их напитки и еда прибыли как раз к началу фильма, и Мэйн решил, что если он собирается застрять в «Лимбо» на некоторое время, то вполне может этим насладиться.

***

      Когда Бекка отправила ей инструкции по поиску квартиры в Пасифике, Надя не была вполне уверена, как она к этому относится. Учитывая то, что она знала, она ожидала, что «квартира» будет какой-нибудь ветхой однокомнатной халупой, которая внутри была лишь немного чище, чем снаружи. Найти большую, ухоженную квартиру было чем-то, чего она не ожидала, но за что была невероятно благодарна. Это означало, что ей не придется так сильно беспокоиться об условиях, поскольку она лечила мальчиков от возможной передозировки.       После того, как первоначальный шок прошел, она приступила к осмотру, начав с трех в основной палате. Дорио вызвала Мисти из спальни, которая рассказала двум медсестрам о том, что она видела, и о выданных ею лекарствах.       — Вероятно, поэтому они не так активны, как были бы в противном случае. — предположила Надя, внимательно осматривая Фалько, в то время как Глория осматривала Дэвида. Она не могла винить женщину за беспокойство о ее сыне. В конце концов, у нее были свои опасения по поводу ее парня, но она решила, что он может подождать до последнего (просто чтобы она могла провести с ним немного больше времени). — Никакой реакции на свет. Сухая слизистая оболочка. Температура немного повышается, потливость… — Пробормотала она, делая пометки в своем блокноте в перерывах между проверками. — У кого-нибудь из них были какие-либо признаки затрудненного дыхания?       — Не то чтобы я заметила, если только учащенное дыхание не считается? — Дорио положила руку на спину Мэйна. — Бедняга хрипел всю дорогу сюда, но я ни разу не видела, чтобы его лицо меняло цвет или что-то еще, что могло бы указывать на проблему.       Брюнетка посмотрела на других девушек, которые кивнули в знак согласия.       — Хорошо, и кто-нибудь из них сказал что-нибудь после того, как вы их вытащили? Были какие-либо жалобы или комментарии по поводу их состояния?       — Только Фалько был в сознании, когда мы их вытащили. И он жаловался, что у него болят легкие. — Киви добавила: — Не знаю, однако, это блестяшки или синтетика.       — Даже синтетическое воздействие необработанных блестяшек будет болезненным. — Глаза Нади сузились, когда она посмотрела на кибернетику нетраннерши. — Даже со всеми вашими фильтрами вы почувствовали бы некоторый эффект. Вы, вероятно, закончили бы так же, как Фалько, только, может быть, были немного более связными. — Ее внимание переключилось на Глорию, которая осторожно наносила немного вазелина на потрескавшиеся губы Дэвида. — Пожалуй, единственные, на кого это не повлияло бы, — это такие как Глория, и даже в этом случае нет гарантии, что обработка наркоты ее организмом не повлияет на мозг. В конце концов, у тебя нормальное чувство вкуса и обоняния, верно, Глория?       — Да. Мой нос сейчас такой же чувствительный, как и тогда, когда он был «человеческим». — Она понюхала воздух, издав довольное жужжание. — Я чувствую запах вишни?       — Это освежитель воздуха, который я подключила вон туда. — Ответила Дорио, глядя на устройство, прикрепленное к розетке. — Я могу отключить его, если хочешь?       — Нет, оставь его включенным. — Надя отошла от Фалько, решив проверить Мэйна.       — Мы не хотим вносить какие-либо внезапные сенсорные изменения в комнату, которые могли бы поразить, расстроить или напугать мальчиков.       — Как отключение освежителя воздуха могло бы сделать что-либо из этого? — Спросила Бекка, переводя взгляд с Нади на стену и обратно.       — Мне нужно будет проверить Джеки и Пилара, чтобы подтвердить, но прямо сейчас мальчики находятся в состоянии бреда, поскольку их организм борется с токсинами от сырых наркотиков. Из-за этого, даже если их собственный взгляд на мир искажен, изменение реальности вокруг них без предупреждения может привести их к панике. Поэтому используйте мягкие голоса и нежные прекосновения, если вам нужно дотронуться или передвинуть их или что-либо вокруг них. Причина в том, что, если они действительно взбесятся, это может привести к еще большей перегрузке их сердцец и легких и, вполне возможно, к тому, что они просто умрут от страха.       — Это возможно?       — Ну, на самом деле это из-за сердечного приступа или дыхательной недостаточности, но… — Медсестра-брюнетка оставила все как есть. — Глория, думаю, ты сможешь закончить здесь, пока я проверю двух других?       Мартинес кивнула, когда Мисти отвела Надю в спальню, где находился Джеки. Он лежал на спине, подперев голову подушкой, и безучастно смотрел в потолок.       — Эй, Джеки, я вернулась. Привела с собой подругу, которая хочет проведать тебя, хорошо? — Мисти старалась говорить мягко, присаживаясь на край кровати у его ног. Джеки не вздрогнул, выдох воздуха из его легких был скорее совпадением, чем реальной реакцией. — Он был таким с тех пор, как я привела его сюда. Никакой реакции на свет, звук, вообще ни на что.       Надя высветила вспышку в глазах Джеки, зрачки даже чуть-чуть не отреагировали. — Значит то же, что и у других. Вероятно, это скорее побочный эффект от необработанных блестяшек, чем от диазепама. Это дерьмо сравнимо с Дурманом по тому, насколько сильно кому-то нужно «подставлять подножку», если это можно так назвать, по сравнению с тем, сколько нужно, чтобы убить его.       — Мне показалось, что симптомы как-то знакомы что-ли. — Это заставило Надю приподнять бровь, но Мисти поспешила пояснить. — Многие люди утверждают, что «поиски видений» и другие подобные вещи являются всего лишь побочным продуктом галлюциногенных препаратов. Я прочитала несколько статей о том, как дурман использовался в ритуалах, и как люди интерпретировали побочные эффекты.       Надя просто кивнула, она не собиралась высказывать свое мнение о целительстве в стиле нью-эйдж и мистицизме, когда были люди, которые нуждались в ее помощи. — Итак, давали ли вы ему или кому-либо из них что-нибудь еще, кроме начальных доз диазепама или налоксона?       — Нет, если не считать того, что тебе удалось заставить Джеки сделать один глоток воды. — Она указала на бутылку на прикроватном столике.       — Я нет. — Она закончила осмотр Джеки и сделала несколько заметок. — Я собираюсь проведать Пилара, затем проведу совещание в гостиной. Не могла бы ты сообщить всем остальным о текущем плане?       Мисти кивнула и двинулась выполнять просьбу, в то время как Надя направилась в ванную. Она открыла дверь и, несмотря на ситуацию, тихонько рассмеялась тому, что увидела. Пилар сидел в ванне, скрестив ноги, прижимая к себе полотенце и с улыбкой прижимаясь к нему лицом. — Эй, милый, не возражаешь, если я взгляну на это минутку?       — Да… — Ее парень поднял голову, чтобы посмотреть на нее, с глупой улыбкой на лице.       — Спасибо. — Она осторожно убрала полотенце, вместо этого приложив ладонь к его щеке. — Извини, я не такая мягкая, как полотенце. — Он все еще прижимался к ее прикосновениям, не оказывая сопротивления, когда она поправляла свой стетоскоп и слушала его сердце и легкие. Сердце Пилара билось так, словно он пробежал марафон, хотя последний час или около того он сидел неподвижно. Его легкие, казалось, тоже работали сверхурочно, если судить по его хриплому дыханию. Осторожной рукой Надя осторожно осмотрела очки Пилара для моновидения, медленно посветив фонариком на переднюю часть. Он не вздрогнул и не отреагировал, даже когда она легонько постучала по нему. — Бедняшка. Ты действительно не в себе, не так ли?       Она позволила своей руке вернуться к его щеке, и он ошеломленно замычал, снова прижимаясь к ее руке.       — Послушай, мне нужно проведать остальных. Я вернусь, хорошо? — Надя убрала руку, снова беря полотенце. — А пока, вот твое полотенце.       Брюнетка вложила полотенце ему в руку и, пробормотав что-то похожее на «одеяло», снова взяла его в руки. Вздохнув, Надя еще мгновение наблюдала за ним, приводя в порядок свои мысли, прежде чем вернуться в гостиную. Дорио все еще сидела на диване рядом с Мэйном, а Мисти теперь сидела рядом с ней. Люси все еще сидела в кресле, в то время как Бекка сидела на полу рядом с Глорией. Киви стояла, выглядя раздраженной и обеспокоенной в равной мере.       — Итак, каков вердикт? — Спросила белокурая нетраннерша.       — Они на грани передозировки этим веществом. Все, что я видела, подтверждает это. — Надя подошла к чемоданам, которые они с Глорией принесли, и открыла один.       — Хорошая новость в том, что они будут жить. Но это при условии, что мы сможем держать их подключенными к капельницам, которые у меня есть с собой. — Она подняла один из пакетов. — Плохая новость в том, что в ближайшие часы, когда их организм будет перерабатывать токсины, они почувствуют на себе все последствия этого. Нам нужно будет наблюдать за ними круглосуточно, следя за тем, чтобы они не навредили себе. Снимать капельницы и так далее.       — У нас не так много вариантов, не так ли? — Киви моргнула, оглядывая комнату.       — На самом деле нет. Первые двенадцать часов будут самыми важными, когда они подвергаются наибольшему риску. Следующие двадцать четыре будут отстойными, и нам придется надеяться, что никто их них не обосрется. — Надя увидела, как Дорио вздрогнула от этого, в то время как Бекка просто приподняла бровь.       — Это на самом деле может произойти?       — Чаще, чем я хотела бы признать. — Она посмотрела на Глорию, которая кивнула в знак подтверждения.       — Одним из основных симптомов является снижение контроля над кишечником. — Мартинес объяснила, сказав им, что существует немалая вероятность того, что мальчики практически не будут контролировать свой кишечник, когда начнёться отходняк.       — Неприятно это говорить, но, Дорио, если у тебя есть какой-нибудь старый брезент или простыни, которые тебе не нужны… Возможно, ты захочешь их вынести. Кроме того, нам нужно снять с мальчиков одежду и постирать ее. Что бы на них ни было надето, оно загрязнено, и к нему нельзя прикасаться больше, чем необходимо.       — Мы уже прикасались к ним. — Люси, нахмурившись, посмотрела на свои руки.       — Вымойте их, а затем наденьте одноразовые перчатки. У меня есть пара коробок вон в той сумке.       — Не нужно просить меня дважды. — Дорио уже направлялась к бельевому шкафу, в то время как другие девочки выстроились в очередь у кухонной раковины. — Хорошо, что у меня дома есть стиральная машина и сушилка… Возможно, придется сбегать за моющим средством.       — Когда ты сказала «постирать их», ты имела в виду одежду или мальчиков?       — И то и другое. — Глория ответила на вопрос. — Нас семеро, а их пятеро. Как только мы приведем квартиру в порядок, думаю, вы впятером сможете заняться уборкой, пока мы с Надей будем ставить капельницы.       — Что значит организованно? И вот, — Дорио положил на стол стопку поношенных, но все еще хороших простыней и полотенец. — Они чистые, но местами немного потертые. Не волнуйтесь, если они испортятся.       — Мы должны организовать что-то вроде сортировки. — Надя взяла одну из простыней, посчитав, что она соответствует их текущим потребностям. — В идеале я бы хотела «изолировать» мальчиков друг от друга, сохранив функциональность кухни и ванной. Где у тебя стиральная машина и сушилка?       — Сюда. — Хозяйка прошла в свою кухню и указала на небольшую комнату с отделкой. Стиральная машина и сушилка стояли бок о бок, а над ними располагалась единственная полка, на которой стояла большая бутылка моющего средства и несколько разных предметов. — Черт возьми, наверное, мне тоже стоит принять душ, переодеться и постирать свою одежду.       — Начнем с того, что ты почти ничего не носишь. — Бекка язвительно заметила: — Подожди. Дорио зашла, чтобы вывести парней, почему на нее это не подействовало?       — Говорю тебе, я задержала дыхание и не дышала, пока не отошла в сторону.       — Тогда, наверное, стоит и тебя быстренько проверить… — Брюнетка не оставила места для споров и быстро осмотрела Дорио. — Да, ты в норме. Не уверена, что было в смеси, но предварительные наблюдения говорят о том, что вдыхание аэрозольного вещества — единственный способ ощутить его действие.       — Не говоря уже о моем здоровье, Надя, похоже, у тебя есть план, как помочь нам справиться с этим. Просто скажи, что нужно сделать, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь.       — Хорошо, вот что я предлагаю нам сделать… — Надя хлопнула в ладоши и начала направлять всех. — Джеки останется в гостевой спальне, а Мисти будет выполнять функции его сиделки. — Дорио не возражала против того, чтобы Мэйна поселили в ее комнате, при условии, что именно она будет присматривать за ним.       — Просто не хочу, чтобы чужаки были в моей спальне больше, чем нужно, понимаешь? — Предложил Дорио, помогая ей перенести Мэйна на кровать.       — Ты просто не хочешь, чтобы мы видели твои «игрушки». — Возразила Бекка, придерживая дверь открытой. — Не думай, что я не видела, как ты минуту назад запихивала этого гигантского плюшевого мишку в шкаф.       — Оставь Джунгельбьерна в покое. — К счастью для Бекки, Дорио была слишком занята обустройством Мэйна, чтобы спорить дальше. Надя взяла с собой шорт-стек, когда пошла проверить, как Глория справляется с Фалько. Она переложила его со стола на одеяло, которое было сложено и брошено на пол, а Киви присматривала за ним. В гостиной столы были придвинуты к стене, а диван повернут, чтобы разделить комнату пополам. Дэвид остался там, где лежал, и Люси пришлось присматривать за ним. Наконец, с помощью Бекки они вдвоем вынесли Пилара из ванной и усадили его поудобнее с противоположной стороны от Дэвида.       В течение следующих нескольких минут сцена в квартире была интересной. Девушки раздевали парней и обтирали их губкой, разговаривая с ними успокаивающим тоном. Прежде чем одеть их в грубые тоги, которые Глория соорудила из нескольких простыней. Их грязная одежда была передана Дорио, которая бросила ее в стирку вместе со своей собственной, прежде чем извиниться и пойти принять душ. Как только мальчики были вымыты и одеты, Надя и Глория приступили к установке капельниц.       Она только что закрепила «Мэйна» и «Джеки» и возвращалась в гостиную, где Глория занималась остальными тремя, когда услышала это. Жалобный крик «нет», который, как она поняла, исходил из уст Пилара.       — Успокойся, Пилар. — Бекка нежно ворковала, пытаясь заставить своего брата оставаться неподвижным достаточно долго, чтобы Глория могла вставить капельницу.       — Это лекарство, от него тебе станет лучше.       — Нет… Плохая змея! — Он натянул на себя полотенце пытаясь спрятаться. — Уходи, Ахе-ю!       Ей было больно видеть его таким взволнованным после того, как он был так спокоен в ванной. — Бекка, отойди. Глория, отойди в сторону, но оставайся достаточно близко, чтобы поставить мне капельницы, когда я попрошу.       Бекка нахмурилась, но сделала, как ей было сказано, позволив Наде занять ее место.       — Привет, милый, это снова я. Помнишь? — Она потянулась за полотенцем, осторожно заглянула под него и отложила в сторону. — Почему ты прячешься под своим одеялом? — Надя проигнорировала фырканье, раздавшееся откуда-то сбоку. — Ты испугался?       — Да… — Пилар кивнул, слепо наклоняясь к ней. — Змея пыталась меня укусить.       — Эта змея? — Надя жестом показала Глории, чтобы та показала ему иглы для внутривенного вливания, заставив его вздрогнуть. — Тсс, тсс. Я держу тебя… — Она обняла его, и он прижался к ее груди. — И не волнуйся. Это дружелюбная змея. Она просто пыталась любовно укусить тебя за руку… Вот так. — Надя подняла его руку и нежно прикусила ее, успокаивая поцелуем. — Только она не отпустит, пока не убедится, что у тебя было достаточно любви.       — Не будет больно? — Он слепо уставился на руки Глории, и она покачала головой.       — Нет, не будет. Я даже подержу тебя немного, пока ты привыкнешь к тому, что она рядом, хорошо?       — Хорошо, ангел. — Надя почувствовала, как к ее щекам приливает легкий румянец, задаваясь вопросом, так ли Пилар воспринимает ее в данный момент. Она не стала слишком долго на этом зацикливаться, вместо этого протянула Глории его руку. Он тихонько заскулил, когда Глория прикрепила капельницы к его руке, но не сопротивлялся. — Хм? Милая змейка.       Другой рукой Пилар потянулся погладить капельницы, но Надя остановила его.       — Прости, милый, но ты не можешь погладить змею. Вот, почему бы тебе не подержать свое одеяльце? Еще сильнее. — Она накинула его на него, — почему бы нам немного не обняться под ним?       — Мне это нравится. — Пилар улыбнулся, свободной рукой нежно поглаживая полотенце. Счастливо смирившись со своей судьбой, Надя нежно поцеловала его в лоб и согласилась.

***

      Дэвид не совсем понимал, что происходит. Только что он работал с командой на деле, а в следующую минуту? Он пристегнут ремнем к креслу ракеты и невероятно быстро летит мимо мира синего и серого. Который затем сменился серым и черным, пока, наконец, не достиг кульминации в виде ясного ночного неба. Через некоторое время ракета остановилась, и член экипажа помог ему подняться со своего места, который повел его к большому куполу.       С шипением и щелчком открылась дверь, открывая взору футуристический ассортимент зданий и оборудования. Он поднял глаза и увидел россыпь звезд над головой, а вдалеке — Землю. Ахнув, он понял, что находится на Луне. Не только в симуляторе или брэйндансе, но и на настоящей Луне.       — Ого! Это потрясающе. — Он поднял руки и подпрыгнул, почувствовав легкость. Дэвид не собирался спрашивать, как он может дышать без скафандра. Списал это на какое-то причудливое оборудование, которое перерабатывало кислород в массивном куполе, покрывающем область, в которой он находился. «Лучший день рождения в моей жизни!»       Он еще несколько раз подпрыгнул, смеясь, и уселся на краю кратера. Лунный песок был гладким под ним, и он почувствовал себя настолько расслабленным, что обнаружил, что соскальзывает с края и скользит вниз по мягкому песку. Это приятно убаюкивало его, и он почувствовал необходимость «слепить снежного ангела», как это делали дети в старых фильмах о праздниках в снегу.       Свет, проникающий сквозь купол, мешал ему видеть, и он смутно осознавал, что кто-то стоит рядом с ним. Они были одеты в скафандры, но какие бы слова они ни произносили, их шлемы терялись. Несмотря на это, Дэвид не сопротивлялся, когда космонавт взял его за руку и прикрепил к ней какое-то устройство или провода, прежде чем они ушли.       — Ух ты! Лунное киберпрограммное обеспечение. — Ему было все равно, что оно делало, главное, чтобы выглядело превосходно. Здесь, на Луне, все казалось еще более удивительным. Дэвид еще раз вздохнул и плюхнулся обратно на лунный песок, уставившись глазами на Землю. Он мог оценить тишину, нарушаемую только проходом лунного рабочего или каким-нибудь оборудованием, которое они использовали для поддержания работы этого места.       Он закрыл глаза и улыбнулся. Чувствуя себя легче и свободнее, чем когда–либо за долгое время — он понимал очарование Люси большим серым камнем.       — И чему ты улыбаешься, Дэвид? — Мартинес услышал голос Люси, звук заставил его сесть. Он огляделся, пытаясь найти ее. Мгновение спустя он понял, что ее голос звучал только в его голове. Должно быть, он случайно позвонил ей, когда катался по окрестностям.       — Я на Луне. — Гордо объявил он, услышав, как она издала тихий возглас удивления. — Где ты?       — У Дорио. — Она ответила, и Дэвид кивнул. На какую-то долю секунды он почувствовал ревность из-за того, что Люси смогла увидеть дом Дорио, а он нет. Однако так же быстро он осознал нечто ужасное.       Он был на Луне.       А она нет.       Радость, которую он испытывал от сложившейся ситуации, угасла, и впервые за много лет Дэвиду захотелось заплакать. Он был не лучшим в своих эмоциях; но даже он знал, что облажался.       — Я оставил тебя… — Он заскулил, пытаясь принять сидячее положение. Должно быть, кто-то включил искусственную гравитацию или что-то в этом роде, поскольку ему потребовалась минута, чтобы сесть. — Мне жаль. Я не хотел…       Дэвид продолжал бормотать свои извинения, даже когда услышал, как Люси разговаривает с кем-то еще по голо. Через мгновение он отчетливо услышал ее.       — Шшш, все в порядке, щеночек. — Ее шиканье успокоило его, и он откинулся назад, чувствуя, как стена кратера касается его спины. — Я прощаю тебя.       — Но я полетел на Луну без тебя. — захныкал он, не желая верить, что она прощает его за это. — Я совершил путешествие твоей мечты.       Он ожидал, что она накричит на него. Чтобы бросить его жалкую задницу, крадущую мечты, прямо здесь и сейчас. Это было меньшее, чего он заслуживал за то, что был таким эгоистичным… за то, что воспользовался ее мечтой ради собственного удовольствия. Но его загадочная девушка была полна сюрпризов и явно более снисходительной, чем он мог когда-либо надеяться.       — Шшш, шшш. Повторяю, все в порядке. Я не возражаю… — Люси снова шикнула на него…обеспокоенно? Дэвид не знал, как описать ее тон. В ее голосе не было ни злости, ни депрессии, ни разочарования из-за того, что он был на Луне, а она вернулась на Землю. Действительно, в тот момент она казалась больше обеспокоенной за него.       Он огляделся, пытаясь запомнить все, чтобы рассказать ей об этом, когда вернется. Забудь об этом, он собирался не просто рассказать ей. Он собирался показать ей. Он застыл, обдумывая план.       Как только он вернется на Землю, он собирался позвонить Ви и отказаться от всех пропущенных подарков на день рождения в течении 18 лет в пользу возможности как можно скорее забронировать самое прекрасное и продолжительное путешествие на двоих. Затем, как только договоренность будет достигнута, собирался сказать Люси, чтобы она собирала свои вещи для поездки. Забрать ее, отвезти с собой обратно в космопорт и удивить билетами.       Он собирался отвезти ее на Луну. Пусть она сама увидит все таким, каким он был. Он поклялся в этом и хотел убедиться, что она знает. С большей убежденностью, чем когда-либо, он сообщил ей о своих намерениях.       — Я обещаю тебе, Луну.

***

      После событий последних нескольких часов Люси чувствовала себя опустошенной. Понаблюдав за тем, как Глория и Надя (и в некоторой степени Мисти) работают с мальчиками, она прониклась еще большим уважением к медицинскому персоналу. Она присматривала за Дэвидом, а Глория присматривала за Фалько, поскольку Киви отправили за чистящими средствами и другими предметами первой необходимости, которые им понадобятся в изобилии. И она, и Бекка тоже вызвались пойти, но Дорио решила, что будет лучше, если пойдет только одна из них. Киви была логичным выбором, поскольку она была «достаточно хромированной, чтобы Животные ее игнорировали, и достаточно технически подкованной, чтобы пользоваться уважением Вудуистов».       — И если у тебя действительно возникнут проблемы с Вудуистами, упомяни мое имя и попроси их передать Пласиду, что он должен мне матч-реванш. — Дорио добавила, убедившись, что Киви знает, какое моющее средство купить для ее стиральной машины. Люси рассмеялась бы, если бы ее разум не был так поглощен заботой о своих друзьях. Когда она впервые присоединилась к команде, она помнила совет Киви «никогда никому не доверять в Найт Сити» и держала всех на расстоянии вытянутой руки. Однако со временем она обнаружила, что опускает стены, которые воздвигла вокруг себя, чтобы впустить команду.       Киви превратилась в далекую, но заботливую тетю, в то время как Пилар быстро превратилась в надоедливого брата, о существовании которого она и не подозревала. Фалько стал дядей, с которым она могла разговаривать часами, в то время как Бекка была тем единственным членом семьи, которого ты знаешь, но не знаешь в каком вы родстве. И, несмотря на их грубую внешность, Дорио и Мэйн каким-то образом стали самыми близкими людьми типа матери и отца, которые были у Люси за последние годы.       А потом появился Дэвид…       Было обескураживающе видеть, что команда выглядела уставшей и измотанной последним событием. И хотя Надя сказала, что мальчики боролись за свои жизни… Люси не была так уверена в этом. Они не метались, обливаясь потом, и не издавали нечленораздельных звуков, как она видела в кино. Нет, вместо этого они лежали настолько удобно, насколько позволяли капельницы, прикрепленные к их рукам.       Фалько полулежал на свернутом одеяле и подушке, которые Глория подложила ему под спину после того, как он принял сидячее положение. Если не считать случайного вздрагивания и подергивания глаз, мужчина был неподвижен. Расслабленное выражение его лица — нечто такое, что больше подошло бы монаху, достигшему дзен, чем человеку, страдающему от блеска.       Она посмотрела на Пилар, которая, казалось, спала. Полотенце, которое он держал в руках, было накинуто ему на плечи, и он прижимался к нагрудной броне Нади. Наде пришлось снять его после того, как ей действительно понадобилось в туалет, но она не смогла заставить Пилара разжать его хватку. К счастью, одурманенному наркотиками разуму Пилару показалось, что Надя предстала в образе какой-то валькирии в доспехах, и он не испугался, когда она сняла его. Единственным признаком того, что с ним что-то не так, было обильное выделение пота. Это выглядело так, словно он пробежал марафон, а потом решил вздремнуть.       Во время своего собственного похода в ванную она увидела, что происходит в спальнях. Обе пары казались жуткими параллелями друг друга. Джеки сидел на кровати рядом с Мисти, они вдвоем безучастно смотрели в телевизор. Она почти поверила бы, что с Джеки все в порядке, если бы не случайное подергивание его рук. Или слезы, катящиеся из его глаз. Всегда терпеливая, Мисти всегда спешила утешить его или вытереть слезы. Мэйн тем временем полулежал на кровати Дорио, глядя в окно на что-то, что мог видеть только он. Дорио сидела рядом с ним, время от времени вытирая лоб и предлагая молчаливую поддержку.       Она вернулась в гостиную, заметив, что Киви вернулась с продуктами, за которыми ее послали, а также с пакетом, полным контейнеров для еды навынос, которые она расставляла на кухонном столе.       — Не знала, чего бы все хотели или что им понравиться, поэтому я просто взяла ассортимент закусок. — Нетраннерша открыла один из контейнеров, обнаружив немного краб-рангуна. — Угощайтесь, я пойду расскажу Мисти и Дорио.       Люси проигнорировала еду, от вида рангуна у нее в горле образовался комок. Это было любимое блюдо Дэвида, которое он заказывал всякий раз, когда они заказывали китайскую кухню. Она вернулась в кресло и посмотрела на Дэвида сверху вниз. Она почти могла поверить, что парень просто спит. Что его прерывистое дыхание, вырывавшееся у него время от времени, было странным храпом, и что случайные спазмы были просто попыткой устроиться поудобнее.       — Люси, доча, поешьте чего–нибудь. — Глория положила руку ей на плечо: — Знаешь, мы говорили, что нам нужно следить за мальчиками, но это не значит сидеть там и пялиться на них.       — Спасибо, Глория, но я не настолько голодна. — Она отвернулась от Дэвида на достаточное время, чтобы встретиться взглядом с мисс Мартинес. — Я возьму что-нибудь чуть позже, если ты не против.       В улыбке Глории было понимание, когда она кивнула и пошла готовить себе еду. Она знала, что та беспокоится о Дэвиде так же, как и она, а возможно, даже больше. Единственная разница заключалась в том, что у Глории был многолетний опыт на этом фронте, и она знала, как с этим справиться. Она услышала тихий звук, похожий на смех, исходящий от Дэвида, и посмотрела вниз.       Он улыбался. Выражение чистой радости на его лице было похоже на то, которое было на нем, когда они впервые танцевали брэйнданс. Как бы она ни волновалась, это зрелище заставило ее улыбнуться, и она спрыгнула со стула, чтобы подойти к нему.       — И чему ты улыбаешься, Дэвид? — Спросила она, любопытствуя, понял ли он вообще, что она сказала.       — Сегодня ночью. — Он ответил, поворачивая голову. — Ты где?       Несмотря на то, что Люси не могла составлять полные предложения и звучала более отрывисто, чем обычно, она смогла понять вопрос. — У Дорио.       При ее ответе выражение его лица изменилось, и оно исказилось от того, что могло быть болью. Губы Дэвида шевельнулись, и она напряглась, пытаясь понять, что он пытался сказать.       — Оставил тебя… — Дэвид попытался сесть, но годы материнства и медицинский опыт предупредили Глорию о проблеме, и она поспешила вмешаться и убедиться, что он не потревожил капельницы. Она позволила ему сесть, когда потекли слезы, а он продолжал бормотать что-то похожее на извинения.       — Черт. Я его напугала или что-то в этом роде? — Она посмотрела на Глорию, молча прося совета.       — Мозг Дэвида помутился. Я предполагаю, что он видел сон и, услышав твой голос, каким-то образом манипулировал сном. — предложила Глория, вытирая слезы Дэвида салфеткой.       — Итак, как мне это исправить? — Люси провела рукой по волосам, чувствуя вину за то, что она не могла контролировать.       — Попробуй принять его извинения и утешить его. — Предложила мать, воспользовавшись моментом, чтобы проверить капельницы сына. — Может, и не поможет, но, вероятно, не повредит.       — Шшш, все хорошо, щеночек. — Она положила руку ему на спину и начала круговыми движениями водить по ней. — Я прощаю тебя.       Дэвид снова пробормотал что-то, похожее на «луну» и «путешествие». Ему снился брэйнданс, в который она его водила? Ему снилось, что он его сломал или что-то в этом роде? Это действительно имело значение?       — Тсс, тсс. Опять же, все в порядке. Я не возражаю… — Люси поцеловала его в висок, еще раз успокаивая относительно неизвестной причины его нервного срыва. Она не была уверена, были ли это ее слова или действия, но после еще нескольких минут ее утешений Дэвид затих. Люси подумала, что он заснул, но Дэвид удивил ее одной связной мыслью.       — Обещаю тебе, Луну.       С помутившимся рассудком или нет, Люси не могла не улыбнуться тому, как решительно звучал голос Дэвида.

***

      В Найт Сити было немного мест, которых Джеки не знал. Конечно, он признал бы, что некоторые места знал лучше, чем другие — он мог с закрытыми глазами отправиться в любую точку Хейвуда, а с открытыми — в большинство окрестностей. Ладно, может быть, он немного заблудился в Санто и мало что знал о Пасифике, но… Он мог бы добраться домой, если бы только смог найти станцию МОСТ       Так почему же ему было так трудно ориентироваться прямо сейчас?       Джеки бесцельно бродил по городу, просто пытаясь что-нибудь найти. Все, что выглядело знакомым, что он мог бы использовать в качестве ориентира, чтобы точно определить, где он находится. Он посмотрел на небо, отметив, что здесь меньше светового загрязнения по сравнению с другими частями города. Жаль, что он так и не научился ориентироваться при свете звезд, по крайней мере, он бы знал, где север.       — Все еще чувствуешь себя потерянным, Джеки?       — Хм? — Голос был знакомым, но Джеки не мог разглядеть, кто это сказал. Единственным другим существом вокруг была кошка, которая смотрела на него со своего насеста на ближайшей скале. Заметив, что он смотрит на нее, кошка спрыгнула со скалы и направилась прочь. Не обращая на это внимания, Джеки двинулся в противоположном направлении, но был остановлен кошкой, бежавшей перед ним. — Что такое, Китти?       Кошка тихонько мяукнула и потерлась о ноги Джеки. Он наклонился, чтобы погладить животное, но оно уклонилось от его прикосновения и начало уходить от него.       — Кошки… — Джеки уже собирался отвернуться, но кот снова мяукнул и выжидающе посмотрел на него. — Что? Ты хочешь есть? Воды? — Кот сделал еще несколько шагов, снова остановившись, чтобы оглянуться на него. — Или ты хочешь, чтобы я последовал за тобой?       Кот снова мяукнул и пошел дальше. Все еще не уверенный, где он находится, он решил последовать за котом. Логика подсказывала, что там, где есть кошки, вероятно, есть и люди. Люди, которые могли бы указать ему дорогу и помочь добраться домой.       — Хорошо, показывай дорогу, гатито.       Он пошел в ногу за котом, который радостно мяукнул, как только понял, что Джеки идет с ним. Постепенно Уэллс начал замечать то, что он назвал бы неестественным уровнем зелени вокруг. — Должно быть, это где-то в центре. Нигде больше в Найт Сити нет такой зелени без краски. — Латинос рассмеялся собственной глупой шутке, подняв руки, словно перед аудиторией. Он посмотрел на кота, который просто продолжал идти. — Что? Ничего?       Это маленькое откровение побудило его продолжать двигаться, теперь, когда он знал, что находится в Уэстбруке, шаги стали более уверенными. Было бы достаточно просто проехать по главной дороге либо в Чартер-Хилл, либо в Джапантаун, вернуться на МОСТ обратно в Глен и переночевать в его гараже. Позвонить кому-нибудь тоже можно было, но, учитывая поздний час, Джеки не хотел беспокоить своих друзей.       Не говоря уже о том, что идти пешком было приятно. Нежная прохлада воздуха и тишина вокруг него. Он даже не видел и не слышал никаких машин. Только огни больших поместий усеивали пейзаж, и редкие уличные фонари нарушали его, пока он шел. Какими бы тихими они ни были, Гатито оказался хорошей компанией и оказался компетентным гидом, и вскоре Джеки обнаружил, что стоит перед Серебристым пиксельным облаком — старым кинотеатром для въезда на автомобиле.       Он был не таким запущенным, как он ожидал от бизнеса, закрытого по меньшей мере на шесть лет; на самом деле, он вообще не выглядел запущенным, если не считать небольшого выцветания краски на стенах, окружающих стоянку. Он направился к билетной кассе, заметив, что все по-прежнему работает, когда Гатито запрыгнул на стойку и направился через панель управления к двери. С легким свистом дверь гаража скользнула вверх, и Гатито издал хриплое мяуканье, когда они вошли на стоянку для автомобилей.       — Э, хорошо? — Джеки вошел внутрь, увидев разбросанный мусор и брошенную машину на стоянке. Он наблюдал, как Гатито взбегает по ступенькам к проекторной будке, лениво размышляя, не там ли обосновался кот. Прежде чем он успел последовать за котом вверх по лестнице, он услышал щелчок и заметил, что проектор ожил и теперь проецирует изображение на киноэкран. Это был какой-то символ, один из тайных знаков, которые он видел в магазине Мисти, Джеки узнал его и понял, что это означает «Мир».       Он старался не обращать внимания на то, что светящаяся маркировка вызывала у него дрожь.       — Э-э, алло? — Позвал он, пытаясь разглядеть, есть ли поблизости кто-нибудь еще, кроме него и кота. Только эхо его голоса достигло его ушей, когда свет на стоянке потускнел. Экран теперь мерцал, когда начался фильм. Заинтригованный, он уселся на капот брошенной машины и решил посмотреть фильм, на который вторгся. Он смутно осознавал, что к нему присоединился Гатито, но проигнорировал кота, сосредоточившись на экране.       Фильм начинался с человека с двумя лицами; падшего ангела, который любил и потерял. Того, кто выбрал сияние славы и поднялся к звездам. Они заплатили цену, скользя среди всего этого, будучи преданными человеком с бриллиантовыми глазами.       На вкус Джеки, этот стиль был слишком артистичным, но почему-то он не мог заставить себя отвести взгляд, когда сцена менялась. На этом экране был изображен титан эпохи, который должен был быть забыт со всей его запятнанной кровью славой. Того же титана теперь показывали сломанным и разобранным на части, прежде чем казнить на коленях, как он поступал со многими другими до этого.       Джеки покачал головой, задаваясь вопросом, что же он видит, поскольку фильм продолжал воспроизводить то, что казалось фрагментами из нескольких фильмов в последовательности, которую он не совсем понимал.       Он увидел тирана, облаченного в мерзкую доблесть, стоящего перед своим украденным дворцом, смотрящего свысока на своих подданных, прежде чем быть убитым мятежником из-за его пустых стен. Смерть на ступенях его дворца казалась подходящим концом для человека, который стоял на стороне тех, кого он считал ниже себя.       За этим последовало изображение слепого мужчины, прикованного к инвалидному креслу. Сидящего перед выкрашенной в темный цвет стеной или, возможно, в коридоре, погруженном в кромешную тьму. Последний вариант казался более вероятным, поскольку из пустоты появился фантом в красную полоску и начал сжигать человека заживо.       После показали группу культистов, которые двигались группой и выглядели довольно впечатляюще по сравнению с теми, мимо кого они проходили. Но Джеки мог видеть, что под безделушками, которые они носили, все это было сценическим искусством, разработанным для того, чтобы заставить их казаться чем-то большим, чем они когда-либо могли быть. Когда они стояли перед святилищем, их сразила Богиня, скрытая вуалью.       Следующая сцена, по мнению Джеки, не привела его в восторг, но по-своему шокировала. Он наблюдал, как лысый мужчина был забит до смерти аватаром ярости. Такая односторонняя битва произошла между стальными балками, прежде чем избитого мужчину оставили умирать в одиночестве в храме, посвященном насилию.       Джеки вздрогнул и отвел взгляд. Краем глаза заметив, что экран был пустым, но освещен таким образом, что больше походило на то, что фильм был поставлен на паузу при стирании сцены, а не закончился. Каким бы странным ни был фильм, Джеки должен был признать, что он был благодарен тому факту, что тот, кто управлял фильмом, был достаточно любезен, чтобы подождать, пока он снова не обратит на него внимание.       — Э-э, спасибо? — Позвал он, на этот раз взглянув на проекционную будку. На мгновение он увидел, как тень Гатито промелькнула перед проектором, когда фильм снова начал прокручиваться.       На этот раз он увидел куклу, волосы которой меняли цвет каждый раз, когда она переходила из рук в руки. Каждая пара, обращавшаяся с куклой, была грубее предыдущей, и Джеки заметил, что она становится все более поврежденной, пока не попала в руки последней пары. В этом последнем наборе с ней обращались бережно, но это не помешало кукле оказаться в мусорном ведре.       — Бедняжка. — Пробормотал Джеки, даже когда изображение переместилось на свалку. Он подумал, что они все еще следят за куклой, только чтобы камера сфокусировалась на каком-то жирном ублюдке, которому стреляют в лицо. С громким стуком ублюдок ударился о землю и был оставлен гнить среди мусора, к которому, по мнению его убийцы, он принадлежал.       Со вспышкой сцена сменилась темной дождливой ночью, и Джеки был удивлен, увидев себя на экране. Он сидел на заднем сиденье машины, лицо изможденное, глаза ввалились. С большим напряжением он положил руку на шею Ви. Действие, спасающее жизнь его брата, даже когда его собственная угасала.       — Мерда… — Джеки дотронулся до своей шеи, нащупывая пульс. Почувствовав слабое покалывание под пальцами, он оглянулся на экран как раз вовремя, чтобы увидеть муху, пытающуюся стать пауком. Маленькое насекомое, сидящее на паутине, наблюдающее за своей добычей и ждущее ее только для того, чтобы быть пораженным электрическим разрядом откуда-то сверху.       Покачав головой, экран затем показал элегантный дворец, где император разговаривал со своим сыном. Сын обнял своего отца, пожилой мужчина обмяк на руках у своего ребенка. Для некоторых, вероятно, это была трогательная сцена, напоминающая сына, которого отец впервые держит на руках. Для Джеки это было болезненным напоминанием о глупости его собственного отца — может быть, он изменил бы свое мнение, если бы у него когда-нибудь был ребенок, но сейчас?       Затем экран стал черным, и Джеки воспользовался моментом, чтобы потянуться, думая, что шоу закончилось. Вместо этого он снова услышал щелчок проектора, и появилось новое изображение. На этот раз это был сломленный ребенок, окруженный металлическим скелетом, сражающийся с титаном, похожим на того, что был в предыдущей сцене. Хотя он был повержен, на его лице была блаженная улыбка, когда титан нанес последний удар.       После этого он увидел валькирию, сражающуюся с врагом, почти втрое превосходящим ее по размерам. Она сражалась как сумасшедшая и продемонстрировала впечатляющий уровень силы и отсутствие страха. Дошло до того, что она выкрикивала свое неповиновение перед лицом своей смерти, когда ей был нанесен последний удар.       Даже несмотря на то, что два «героя» — по крайней мере, так Джеки воспринимал этих двоих — были сняты. Он кивнул на действие, он надеялся, что следующий клип будет таким же, но вместо этого это был документальный фильм о природе; на этот раз о птицах. Джеки понятия не имела об этом виде, только то, что это была охотничья птица и что они следовали за самкой этого вида. Услышав зов, самка увела часть стаи с курса и попала на путь нескольких охотников. Осознав свою ошибку, птица попыталась изменить траекторию и увести стаю прочь — но было слишком поздно. Тот самый охотник, который подал сигнал, на который оно откликнулось, застрелил ее, и она умерла в одиночестве. Идеальная смерть для предателя.       В следующей сцене воин-викинг стоял перед погребальным костром. На погребальном костре Джеки увидел тело женщины в похожей одежде. Живой воин произнес что-то вроде молитвы и восхваления женщине, покоящейся на нем, прежде чем поджечь дрова. Должно быть, его чем-то обработали, так как огонь быстро распространился и поглотил его в своем пламени.       — Не лучший способ уйти. — Джеки покачал головой, даже когда пламя на экране исчезло, сменившись полем боя. Погибшая воительница была жива и здорова, ее движения были быстрыми и рассчитанными. Увидев, что что-то направляется к ее товарищу по военному, она побежала перед ним и приняла удар на себя. Это оказалось фатальным, и Джеки почувствовал, как его глаза наполняются слезами, понимая, что ее защита того, о ком она заботилась, была напрасной.       Следующая сцена была во внутреннем дворе короля, где шут готовился к выступлению перед собравшейся группой гостей. Он бегал от человека к человеку, отпуская шутки и комментарии. В конце концов, он подошел к старику, которому не слишком понравились его выходки. Прежде чем кто-либо понял, что произошло, Шут был убит человеком, который, как теперь выяснилось, был переодетым убийцей.       Еще одна вспышка, и Джеки увидел женщину, мирно идущую по улице. Этот покой длился недолго, так как вскоре на нее набросилась толпа и зарубила ее — жертва, принесенная городу греха, перед которым она умерла. Джеки покачал головой, чувствуя, что он что-то упускает, но не знал, что именно. У него не было много времени, чтобы подумать об этом, поскольку появилась другая сцена.       Последняя сцена.       На этом видео был изображен разлагающийся старик на операционном столе, единственное, что можно было назвать органическим в комнате, полной оборудования. Единственным звуком было равномерное попискивание кардиомонитора. Джеки наблюдал, как машины работают над установкой имплантатов, медленно превращая плоть и кости в металл. Это было бы чудом медицинского прогресса, если бы не тот факт, что старик начинал выглядеть менее человечным и более… сверхъестественным. Громкий глухой звук заставил его подпрыгнуть, и он чуть не закричал, наблюдая, как в голову мужчины вонзилось множество игл, две из которых попали прямо в глаза. Через мгновение он заметил, что трубки, прикрепленные к макушке, наполняются синей эссенцией. Эта эссенция пропускалась через трубки в набор машин, которые меняли ее цвет с синего на черный.       Писк на заднем плане становился громче и быстрее, и Джеки вздрогнул, наблюдая, как теперь уже черная эссенция вводится обратно в тело. Он не смог сдержать дрожь, охватившую его, когда головной убор был снят, а тело начало скручиваться и деформироваться, превращаясь во что-то более тревожное, чем оно уже было. Медленно Джеки увидел, как оно превращается из человека в монстра, а затем в ужас, выходящий за рамки должного понимания. Этого зрелища было достаточно, чтобы Джеки захотелось отвернуться, убежать из автостоянки, но звук длинного непрерывного гудка остановил его. Звук того, как кто-то приземляется. Прежде чем Уэллс смог выяснить, выжило существо или умерло, экран побелел, и огни вокруг автостоянки медленно включились на полную мощность, сигнализируя об окончании фильма.       Хотя это и был сигнал уходить, Джеки обнаружил, что его переполняют различные эмоции и он не может пошевелиться. Ничто из того, что он видел, не имело особого смысла (даже его собственная смерть), но все это по-прежнему находило в нем отклик. Было ли что-то противоположное дежавю? Если было, то именно так Джеки относился ко всему, что видел.

***

      Когда Мисти позвонила Люси и сообщила, что с Джеки беда, она, не теряя времени, рассказала Вику подробности, прежде чем запастись лекарствами и отправиться помогать своему мужчине и его друзьям. Она была благодарна, что никто серьезно не пострадал, но все равно забеспокоилась, когда увидела, в каком состоянии были ребята.       Как бы ни было верно, что Джеки выглядел готовой упасть в обморок, когда она приехала, у Мисти была еще пара эгоистичных причин, по которым она хотела побыть наедине. Первая? Меньше глаз будет видеть ее горе, если худшее останется в прошлом. Как бы хорошо Мисти ни помогала другим справляться с их эмоциями, она признавала, что сама не очень хорошо владеет собой.       Второе? Она хотела получить возможность понаблюдать, какой эффект окажут наркотики на Джеки. То, что она рассказала Наде об использовании психоделических препаратов в ритуалах, было правдой, но Мисти сама никогда не видела ничего подобного.       Она могла сказать, что Джеки был сбит с толку, его голова время от времени двигалась, когда он оглядывался по сторонам. Пытаясь понять, где он находится, как будто он заблудился. Это движение прекратилось, как только она повела его по короткому коридору в гостевую спальню, которую, по словам Дорио, она могла использовать. Вместо этого мужчина почти сразу же зациклился на телевизоре, как только она с помощью Нади уложила его на кровать и подключила к капельницам.       — Ну вот, все готово. — Прокомментировала она, присаживаясь рядом с ним, когда он что-то пробормотал. Наклонившись вперед, Мисти заметила, что его глаза затрепетали, реагируя так, как они обычно реагировали, когда он был заинтригован тем, что они наблюдали. Хотя телевизор мог показаться ей пустым, было очевидно, что Джеки что-то видит.       — Джеки, что ты видишь? — Спросила Мисти, интересуясь, получит ли она ответ. К ее большому удивлению, Джеки пробормотала что-то о человеке с несколькими лицами.       — Опиши мне его?       Пока он бормотал, Мисти полезла в карман, достала маленькую ручку и блокнот и начала записывать кое-что из того, что он говорил.       — И нежные руки выбросили куклу или…       — Мерда… — воскликнул Джеки, вскидывая руку к своей шее. Мисти двигалась вместе с ним, следя за тем, чтобы он не потревожил капельницы, когда растирал нервные окончания.       — Джеки? Ты в порядке? — Стараясь говорить мягко и спокойно, Мисти увидела, как он тяжело вздохнул при этом вопросе. Его рука убралась с шеи, и он, казалось, вернулся в расслабленное состояние. — Что ты видел?       Он пробормотал что-то о спасении Ви в машине. На мгновение Мисти показалось, что он, возможно, вспомнил побег с Пасифики. Но это, казалось, не совпадало с другими вещами, которые он упомянул. Напрягая мозги, она сравнила то, что видела, со своими знаниями. Расфокусированный взгляд. Бормотание. Отстраненность. Да, все это были классические признаки наркотического трипа, но в то же время…       — Ты в поисках духа… — Прошептала она таким тихим голосом, что едва слышала себя. Помня об этом откровении, Мисти изо всех сил старалась спокойно наблюдать, как Джеки продолжает переживать свое видение.

***

      Прошло чуть больше 36 часов с тех пор, как мальчики подверглись воздействию необработанных блестяшек, и, хотя она не показывала этого так сильно, как остальные, Киви была рада, что они справились. Все шло своим чередом, все работали посменно, чтобы убедиться, что капельницы остаются заполненными и подключенными. Что у любого, кто взбесился, есть пара рук, которыми можно утешиться. Им все равно нужно было бы провести под капельницами еще один день, просто чтобы убедиться, что они не теряют жидкости (поскольку Надя пока не была уверена на сто процентов, с чем смогут справиться их желудки), но они будут жить.       Нетраннерша предположила, что она легко отделалась, поскольку Фалько был ее главным подопечным; подвергшись наименьшему воздействию, он был первым, кто пришел в себя. Конечно, ей пришлось отвести его в ванную, а потом помочь ему помыться. Но, по крайней мере, он был достаточно сообразителен, чтобы понять, что и почему она делает то, что делает. Они вернулись в главный зал, каждый занял место за стойкой, наблюдая за остальными.       Киви посмотрела на Люси, по лицу которой было видно, что ее задница уже онемела от того количества времени, которое она провела, сидя на полу, а Дэвид использовал ее в качестве подушки. Бедная девочка получила передышку только тогда, когда Глория подошла к ней, используя «силу мамы» (на самом деле, «чувство вины мамы», но Киви не собиралась спорить), чтобы заменить Люси на время. Даже когда Дэвид пришел в себя, он продолжал цепляться за нее, казалось, боясь потерять.       — Тсс, я никуда не собираюсь… Однако, я бы хотела встать и размять ноги? И я уверена, ты бы тоже этого хотел. — Люси подхватила Дэвида под руки и подняла их обоих так, чтобы они стояли. Она позволила им побыть в таком положении мгновение, прежде чем усадить его в кресло, в то время как сама осталась стоять. — Вот так-то лучше.       Дэвид только хмыкнул в знак согласия, его руки переместились, чтобы взять Люси за руку. Киви должна была признать, что на это было мило смотреть, но этот покой был нарушен, когда она услышала, как Бекка испуганно вскрикнула, когда ее брат ожил.       Пилар, наконец, вернулся к реальности с криком, который заставил всех подпрыгнуть. Он вскочил с пола так быстро, что его ирокез ненадолго вернулся к своему полному, нелепому великолепию, когда он споткнулся. К счастью для Бекки, Надя была рядом, когда это случилось, и она смогла поймать его. Что-то в ее прикосновении заставило Пилара почти мгновенно успокоиться, даже когда он пробормотал что-то о том, что они с Беккой опаздывают в школу. Было забавно видеть благодарное, но завистливое выражение на лице Бекки при его реакции на то, что Надя обняла его.       — Суббота, занятий в школе сегодня нет. — Заверила его медсестра, когда Бекка подошла к паре. — Не говоря уже о том, что вы оба закончили школу.       — Да. — Бекка подыграла, положив руку на спину брата. Ее прикосновение заставило его изменить позу так, чтобы он обнимал их обоих. — И все же приятно, что ты вернулся в страну живых.       — Черт, я действительно так долго спал? — Он переводил взгляд с одной на другую, щеки его слегка порозовели, когда они оба кивнули. — Вероятно, это объясняет, почему я чувствую, что мой мочевой пузырь вот-вот лопнет. — Пилар растерянно огляделся по сторонам. — Подожди, где я? Черт, разберусь с этим позже! Уборная?       — Сюда. — Надя схватила его, потащила в ванную и запихнула внутрь. От всех не ускользнуло выражение дискомфорта на лицах, когда они услышали, как технарь застонал от облегчения. Как только он закончил, Надя помогла ему вернуться в гостиную, усадив на диван, в то время как Бекка схватила для него одеяло. Он с благодарностью принял его и завернулся в него.       — Что? Пилар любит прятаться в кокон, когда плохо себя чувствует. — Зеленоволосая девушка объяснила, присаживаясь рядом со своим братом. Он издал довольное хмыканье и плотнее натянул одеяло, забыв о своем предыдущем вопросе.       — Это просто означает больше стирки. — Дорио появился в главной комнате как раз вовремя, чтобы увидеть свою витрину, и выглядела раздраженной, когда она с тяжелым вздохом бросила в стиральную машину испачканный комплект постельного белья, который несла с собой. — Не то чтобы это имело значение… Я найму уборщицу, когда со всем этим дерьмом будет покончено. — Она схватила одно из ведер, которые они использовали для купания мальчиков, и наполнила его теплой водой с мылом. Другой рукой она попыталась схватить бутылку с отбеливателем и несколько полотенец.       — Дорио, это не их вина. — Глория двинулась, чтобы помочь ей, и Дорио кивнула.       — Я знаю, просто выплескиваю раздражение. — Она передала ведро Глории, когда та спросила, как дела у Мэйна. — Он проснулся, но в данный момент крайне смущен.       Учитывая улики, Киви было не так уж трудно догадаться, что, вероятно, произошло. Она наблюдала, как Глория присоединилась к Дорио, возвращающейся в спальню, и услышала, как Мэйн застонал при виде еще одной пары рук. Через несколько минут две девушки вернулись на кухню и занялись теперь уже грязными полотенцами и ведром, в то время как все еще красный как рак Мэйн, спотыкаясь, вышел в одних боксерах и направился к своему любимому месту на диване.       — Обещаю, я заглажу свою вину, Дори. Поведу тебя по магазинам за новым матрасом, новыми простынями и всем остальным, что ты захочешь. А потом поужинаем в любом ресторане, который ты выберешь, без жалоб. — Было одновременно мило и грустно видеть, как большой парень ведет себя так покорно. — Я просто… не злись на меня.       Киви увидела, как Дорио слегка съежился при этих словах, но на ее губах появилась едва заметная улыбка, когда она прошла в гостиную и присела на подлокотник дивана рядом с ним. По тому, как ее рука легла ему на плечо, нетраннерша поняла, что все было почти прощено. Она открыла рот, чтобы задать вопрос, но крик, донесшийся из коридора, остановил ее.       — Сэр, я не хочу, чтобы кто-то был здесь, а я — в заповеднике эстратеджика! — Слова сопровождались звуком чьего-то прыжка, и Глория с Надей бросились помогать Мисти разобраться с тем, что только что произошло с Джеки. Из коридора донеслась странная смесь испанского и английского, кульминацией которой стало возвращение двух медсестер в главную палату, а Мисти задержалась еще немного, чтобы помочь Джеки устроиться поудобнее. Еще через несколько минут Мисти вышла, держа Джеки под руку.       — Все еще не понимаю, что все это значило… — Пробормотал он, выглядя смущенным, когда Мисти подвинула его, чтобы занять последнее место на диване. — Но спасибо, что была рядом.       — Все в порядке, Джеки, мы разберемся. — Мисти успокоила его, когда Надя жестом пригласила всех подойти и провести небольшое совещание.       — Выяснить что?       — То, что Джеки увидел, находясь под действием наркотиков. — Ответила она, отказавшись вдаваться в подробности. Когда все собрались в гостиной, Надя и Глория использовали это в своих интересах, чтобы провести обследование всех, применив ту же тактику, что и тогда, когда они все еще находились под воздействием необработанных блестяшек. Если не считать усталости, никто из них не выглядел измотанным, но Надя все равно настаивала на том, чтобы за ними наблюдали.       Следующий час группа провела в гостиной, тихо разговаривая друг с другом. Фалько, Пилар, Дэвид и Мэйн ничего не помнили о своем опыте общения с блестяшками, в то время как Джеки признался, что помнит только, что время от времени слышал Мисти и кота.       — Ну, у меня нет кошки, так что, если только на улице не было случайного бездомного. — Она пожала плечами, переводя взгляд на Надю и Глорию, которые проводили пару простых тестов на образцах крови, взятых у мальчиков. Киви пришлось отдать должное бывшей медсестре за то, что в ее распоряжении было так много снаряжения. — Каков вердикт?       — Им всем становится лучше, но наркотики, возможно, не полностью выводятся из их организма. — Объяснила брюнетка, — так что возможно, у них может случиться небольшой рецидив. Но хорошая новость в том, что они будут жить.       — А плохие новости? — Спросила Киви, почувствовав, что это еще не все, поскольку Надя что-то проверила в своем планшете.       — Я общалась с доктором Вектором по поводу вашего состояния, и пока никаких плохих новостей с медицинской точки зрения нет… По его словам, Когти все еще злятся из-за потери своей лаборатории по производству наркотиков. И не только это, но, похоже, один из придурков, которых вы, ребята, обнулили изнутри, был сыном высокопоставленного Когтя… и он хочет возмездия. Она покачала головой. — Проблема в том, что они искали подозреваемых, и, похоже, они знают о причастности парней, но не вас, девочки.       — Но как? — Люси покачала головой: — Все было обесточено. Мы убедились, что камеры отключены еще до того, как они вошли внутрь.       — Очевидно, один из Когтей, которого вызвали в качестве запасного до того, как здание взорвалось, сумел увидеть вас четверых в лаборатории. Он получил не самое лучшее описание, и то, что у него есть, соответствует хорошему проценту населения, но шанс все еще есть.       — Черт, это, должно быть, тот ублюдок, который бросил ту чертову гранату. — Мэйн почесал в затылке, пытаясь запустить мозги.       — О чем ты говоришь?       — Не знаю, какой-то придурок бросил гранату как раз в тот момент, когда мы с Джеки привели в действие бомбу замедленного действия, которую мы соорудили, чтобы уничтожить резервуары высокого давления. Должно быть, это была зажигательная смесь, поскольку все, что было в этих резервуарах, взорвалось в одно мгновение.       — И ты говоришь нам это только сейчас?! — Дорио, казалось, была готова огрызнуться, но Глория положила руку на плечо мускулистой женщины и удержала ее.       — Черт, как их никто не заметил?       — Зашли сзади. — Дэвид ответил: — Видел их всего секунду, прежде чем все превратилось в дым.       — Итак, что нам теперь делать? — Бекка посмотрела на собравшуюся команду.       — Ну, мы, девочки, вероятно, можем уехать, чтобы заняться делами… Но мальчикам, возможно, придется затаиться на пару дней. Один, чтобы немного снять напряжение, и два, чтобы убедиться, что они полностью восстановились. — Надя сочувственно посмотрела на Дорио. — Ты не возражаешь, если гости побудут в твоём доме еще немного?       — У меня не такой уж большой выбор, не так ли? — вздохнула Дорио. — Сомневаюсь, что Когти рискнут разозлить Вудуистов только для того, чтобы найти каких-нибудь отморозков. Все, о чем я прошу, — это немного помочь мне продолжать присматривать за этими парнями…и, может быть, прибраться здесь?       Девочки быстро согласились, в то время как Мэйн еще раз пообещал загладить свою вину перед Дорио. Другие мальчики тем временем выглядели одновременно раздраженными из-за того, что застряли, и удивленными тем, что они оказались дома у Дорио.       — Теперь мне просто нужно посмотреть берлогу Фалько, и карточка бинго «Места моего друга» будет заполнена. — Пилар переключил свое внимание на водителя. — Как насчет этого?       — Как насчет, нет. — Усатый мужчина ответил с таким же энтузиазмом, о каком спрашивал Пилар.       Киви была благодарна за свой кибернетический рот, поскольку он позволял ей легче, чем другим, скрывать смех. На мгновение все, казалось, вернулось в норму, но Надя поспешила разрядить обстановку, напомнив, что им все еще нужно отдохнуть и успокоиться. Затем разговор переключился на Надю, Глорию и Дорио, обсуждающих, как лучше разместить мальчиков на ближайшие пару дней. Окончательное решение было принято после того, как Мэйн и Джеки разместились в спальнях, а Дэвиду досталось кресло. Пилар и Фалько должны были делить диван, на концах которого, как показал Дорио, были откидные сиденья. Втроем они рассадили мальчиков по местам, и вскоре все, кроме Фалько, заснули. Мисти извинилась, чтобы проверить свой магазин, пообещав вернуться позже с благовониями и другими предметами, которые помогут освежить обстановку.       Киви тем временем получила информацию от Реджины из Мэйна и позаботилась о том, чтобы позвонить и подтвердить, что заказ закрыт.       [«Не беспокойтесь о задержке звонка. Клиент просто счастлив, что никто, кроме Когтей, не погиб при взрыве в лаборатории. Хорошая работа, я перевожу эдди. Приятно иметь с вами дело, ребята.»]       Звонок закончился, и вскоре после этого Киви получила уведомление о том, что на ее счет переведено четыре тысячи эдди. По улыбкам на лицах всех она могла сказать, что Мэйн настроил это так, чтобы всем тоже заплатили.       — Ну, я не знаю, как ты, но я, возможно, выйду ненадолго. Просто чтобы немного размять ноги. — Ответила Люси, и Бекка согласилась с этим мнением. — Надя, ты хочешь, чтобы мы купили что-нибудь, пока нас нет, чтобы облегчить их выздоровление?       — Да, я пришлю тебе список.       — В таком случае, не могли бы вы и мне купить пару вещей? — Спросила Дорио, роясь в своем холодильнике. — Я попрошу Мэйна возместить вам расходы.       — Не возражаете, если я тоже пойду с вами? Наверное, легче все таскать, если у нас есть колеса. — Она протянула ключ управления Бегущего по Краю. — Ты не возражаешь, Фалько?       — Конечно, вперед. — Водитель покачал головой, говоря сквозь зевок. Удовлетворенно хмыкнув, он уткнулся лицом в мягкую спинку сиденья и захрапел.       — Хех, это мило… Щелк.       — Киви? Ты только что сделала снимок Фалько? — Спросила Дорио, прищурив глаза.       — Не только Фалько. — Нетраннерша оглянулась через плечо, встретившись с ней взглядом. — У меня есть пара снимков всех мальчиков во время их поездок.       — Ты что шутишь. — Другая блондинка скрестила руки на груди: — Лучше бы это были не фотки из спальни.       — Эй, я заглянула только тогда, когда выходила в туалет, и в тот краткий момент, когда заменила тебя, чтобы ты могла немного отдохнуть и что-нибудь поесть. — Она ответила, полагая, что правда может успокоить хозяйку.       — Бекка, думаю, я понимаю, почему ты ее ненавидишь.       — Говорила же тебе! — Киви посмотрела на зеленоволосую гремлиншу, которая быстро сменила самодовольную улыбку на надутые губы. — Подожди, пожалуйста, скажи мне, что ты не фоткала моего брата в ванне?       — Может быть. — Она покачала головой, почти сожалея об этом. — Не высовывайся, коротышка. Только несколько раз он пытался оторвать свой хвост, когда был в главной комнате. Серьезно, как он заставил его так вилять?       — Удали это! — Бекка потребовала: — Никто не должен этого видеть!       — Да ладно, это идеальный шантаж на тот случай, если он в следующий раз поставит в неловкое положение тебя или меня. — Возразила Киви: — Не говоря уже о том. Идеальный материал, чтобы извратить его.       Киви понятия не имела, звуконепроницаема ли квартира Дорио, но если бы кто-нибудь, проходя мимо, услышал нечленораздельный визг, вырвавшийся изо рта Бекки, он бы предположил, что кто-то убивает кошек, а не просто дразнит коротышку.       — Да ладно, разве ты не хочешь подумать о том, как твой брат дает мне свой обнаженный пульсирующий член? — Киви получала слишком большое удовольствие, наблюдая, как Бекка извивается и выходит из себя. — О, как весело мне будет фантазировать о том, как он вдавливает меня в матрас и…       — Кхм! — раздалось сердитое «кушетка» откуда-то из-за ее спины, и Киви обернулась, чтобы увидеть, как Надя смотрит на нее с необузданной яростью. — Я прямо здесь, черт возьми.       — Прости. Тебе станет легче, если я отправлю тебе снимки? — Как ни старалась Надя сохранить невозмутимое выражение лица, Киви заметила, как в ее глазах промелькнула искорка веселья, а брюнетка едва заметно кивнула. Подмигнув, Киви отправила файл в ее сторону.       — Надя? Знаю, ты человек принципиальный, но удали это. — умоляла Бекка, но Надя покачала головой. — Да ладно, разве это не нарушение законов о бегемотах или чего там еще, блядь, придерживаются врачи?       — Хочу ли я знать, что у тебя есть о Мэйна и других? — Спросила Дорио, выглядя теперь немного спокойнее.       — Ничего особенного. Просто Мэйн ест воздушные бургеры, а Джеки гладит подушку, как будто это живое существо. — Она посмотрела прямо на Глорию и Люси: — и еще несколько фотографий Дэвида, лепящего снежных ангелов на ковре.       — Хорошо, теперь я не чувствую себя так плохо из-за того, что делаю его снимки. — Призналась Мартинес: — Пришлёшь их мне?       — Мне тоже. — Сказала Люси, и ее губы дрогнули, когда она попыталась подавить улыбку.       Киви вздохнула и отправила Люси и Глории то, что у нее было о Дэвиде. И отправила Дорио то, что у нее было о Мэйне, чтобы избежать гнева женщины. Она была благодарна, что Мисти уже уехала, и что Бекку не интересовали никакие напоминания о поездке ее брата. Это означало, что она все еще могла сохранить некоторые кадры в качестве шантажа, чтобы использовать их против команды, если они будут ее раздражать. Не то чтобы она не могла сделать то же самое с материалами, которые отправляла другим, но был ли это действительно шантаж, если об этом знали больше, чем вовлеченные стороны?       — Хорошо, что ж, если мы все закончили нарушать права пациентов на неприкосновенность частной жизни. Думаю, вам, девочки, следует поторопиться. Таким образом, у нас будет больше места для небольшой уборки. — Надя взяла на себя ответственность, и все согласились. Дорио вывела их троих из квартиры.       — Еще раз спасибо, и не буду врать. Ты отказалась от них легче, чем я думала. — Прокомментировал Дорио, когда они стояли у входа в ее здание.       — Честно говоря, это были только кадры. — Призналась она, услышав коллективный гул, исходящий от ее спутниц. — Что? У меня также есть их видеозаписи.       Оглядываясь назад, Киви следовало подождать, пока она не вернется к себе домой, чтобы раскрыть эту информацию, но звуки, доносившиеся от ее команды, стоили того дерьма, которое она пережила за последние пару дней.       Киви пришлось признать, что иногда жизнь была дерьмом, а иногда доставляло удовольствие ставить в неловкое положение своих друзей с помощью шантажа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.