План надёжный, как швейцарские часы
11 ноября 2023 г., 17:17
Осень медленно подступала, сменяя тёплые солнечные дни своими минусовыми температурами и пасмурным небом. В небольшой обшарпанной комнатушке сидел парень, перебирая гитарные струны. Бедность не порок — так говорят, но бедность — это голод, холод, бесконечные метания в поисках работы, бессонница и непрекращающаяся тревога, которые ведут к этому самому пороку. Поэтому Ландерс не удивился, когда его возлюбленный ворвался в их скромную обитель с горящими глазами:
— Я придумал! Я знаю, на что нам прожить следующие месяца три точно!
— Рих, — Пауль был настроен явно скептически. — Знаю я твои гениальные идеи, после них всё становится ещё хуже.
— В этот раз точно…
— Так, стоп, я устроюсь к Цепелю, он предлагает место подмастерья, платят мало, но как-нибудь протянем, а ты, вроде, вполне неплохо устроился в театре уборщиком, там и…— начал было строить более приземлённые планы парень.
— Вот! В этом-то и суть идеи!
— Рихард, — устало выдохнул Хайко.
— Солнце, пожалуйста, выслушай, — Круспе умоляюще посмотрел на него.
— Ладно, выкладывай.
— Мы спиздим скрипку! — торжественно произнёс сияющий Рих.
Ландерс шлепнул полбу ладонью и, выждав паузу, простонал:
— Риш, мы не будем пиздить скрипку.
— Почему? — от наивности и искреннего непонимания в его голосе хотелось плакать.
— А нахуя? Объясни мне, чем нам поможет скрипка? Ты собираешься налоговиков оглушать фальшивой игрой? Или как факир будешь эту змеюку хозяйку квартиры очаровывать?
— Да, нет же! Я в театре многое узнал, хорошая скрипка целое состояние стоит! Мы ее украдём и перепродадим, — парень совершенно не сомневался в гениальности своей идеи.
— План, блять, надёжный как швейцарские часы!
— Давай попробуем хотя бы, к нам скоро должен приехать какой-то знаменитый оркестр, у них там этих скрипок куча, они и не заметят! А мы сможем спокойно прожить осень и даже, может, зиму, — Рихард как-то погрустнел. — Я… я просто не хочу, чтоб ты заболел как в прошлый раз. Я не хочу снова сидеть возле твоей постели и каждую секунду думать о том, жив ты или нет…
Воспоминания о последней зиме правда были скверные. Хайко перетрудился и на фоне общего переутомления заработал пневмонию. Денег на лекарств совсем не было, что уж про врачей говорить. Спасло их только чудо и проданная любимая гитара Рихарда.
— Риш, мы сядем, если нас поймают.
— И? Нам и так терять нечего! В тюрьме тепло хотя бы и еда есть, а постоять за себя мы можем и дерёмся не хуже дворовых собак…— отчаяние в его глазах убивало, и Пауль не выдержал.
— Ладно, давай попытаемся. Ты прав, выбора у нас не особо много.
— Ура! Что ж… операция «Скрипка» началась!
План оказался действительно очень простой и, вроде как, даже действенный. Парни должны были дождаться приезда оркестра и подобраться к вещам. И пока царит общая суматоха, выкрасть один из футляров.
И вот они уже сидят на летней террасе небольшого кафе напротив театра. Однако, без пяти минут воры просчитались, к зданию подъехала всего одна машина.
— И это твой оркестр?! — Ландерс был в ярости, а его и так трясло лишь от одной мысли о краже ещё и такого дорого имущества.
— Видимо, — ошарашенно уставился на автомобиль Рих.
Внезапно дверь открылась и перед ними предстал статный высокий красивый мужчина. Его длинные чёрные волосы волнистыми локонами струились до плеч, а ясные голубые глаза кого-то высматривали. Потом недовольство отразилось на лице, по-видимому, музыканта, и он начал что-то кому-то возмущённо говорить. Тут-то и появился со стороны пассажирского сидения этот кто-то, повергнув в ужас обоих парней и отбив всякое желание совершать задуманное. Настоящий великан со стальными мышцами, обтянутыми солидным костюмом. С ним дело иметь совсем не хотелось. Пришибёт и не заметит.
Только вот любовь к своему Солнцу и не желание подвергать его слабое здоровье опасности перебороли любой страх Рихарда. Он оценил обстановку и, заметив, что эта интересная парочка отошла от открытой машины на довольно приличное расстояние, осторожно двинулся к ней. Пауль встрепенулся и бросился за возлюбленным.
— Ты что творишь?! Мы так не договаривались! — шипел он.
— Тихо, всё нормально!
— Да что нормально-то?! Ты того мужика видел вообще?! Риша! Тут не тюрьма уже, а размозженная башка на асфальте!
Но было уже поздно, беззвучно открыв заднюю дверь, Круспе молился обнаружить скрипку там. И в этот раз удача ему улыбнулась. Схватив инструмент, парень гуськом пополз прочь, смотря на горящие из кустов обеспокоенные глаза. Однако не успел он пройти и полметра, как с другой стороны автомобиля послышались шаги и голоса.
— Тилль, что за фигня?! Где директор этой богадельни, ну или хоть кто-нибудь из персонала. Почему нас никто не встречает?! — возмущался тот, что был поменьше.
— Кристоф, успокойся. Мы всё решим, — отвечал ему великан, набирая чей-то номер.
Кристоф видимо не мог стоять на месте и принялся наматывать круги вокруг машины, громко возмущаясь, благо Тилль, вероятно, по привычке ходил за ним по пятам. А бедный Рихард, поудобнее перехватив футляр, на трёх костях ползком убегал от постоянно меняющего траекторию скрипача. Вот ему вздумалось пойти по часовой стрелке — Круспе лягушачьими прыжками отскакивает за капот, но вот он резко разворачивается, и горе-вор падает прямо на жопу, спиной отползая куда-то назад. Всё ещё усложнял Тилль, который не заметил его наверно лишь потому, что пытался усердно что-то найти в телефоне. В какой-то момент Рих так увлёкся прятками от Кристофа, что чуть не влетел прямо в огромные ноги великана. Наблюдавший за всем этим Ландерс уже успел проклясть всех и всё: и Риха, и свою пневмонию, и швейцарские часы, и скрипку, и этих незнакомых мужчин.
Но, на удивление, удача сопутствовала им, и бедняга таки смог уличить момент, когда можно было удрать. Сидя в изрядно полинявших кустах, он наконец-то почувствовал себя в безопасности, пока не услышал чей-то крик:
— Шнайдер, где скрипка?
— На заднем, где ей ещё быть?
— Ее тут нет, — Тилль зверел.
— В смысле нет? Я ехал с н… — видимо Кристоф заметил пропажу.- А где?
— Вот именно ГДЕ?! — послышался громкий бас и хлопок двери, кажется она больше никогда не откроется.
— Украли… — единственное что смог пробормотать музыкант и что последнее услышала улепётывающая со всех ног парочка.
— Ну и? Что нам с ней делать? — небрежно рассматривал настоящее произведение искусства Ландерс, сидя на продавленном матрасе.
Рихард молчал, украсть-то он украл, а вот куда ее девать потом ещё не придумал. Перепродать? Но как и кому…
— Риш, только попробуй мне сказать, что не знаешь. Не дай Бог всё это было зря! Я эту хераборину тебе на голову надену! Будешь в ней зимой вместо шапки ходить!
Зелёные глаза потемнели от гнева. Круспе не смог выдержать этот взгляд и отвернулся, готовясь ловить скрипку головой. Но тут к нему пришло решение проблемы.
— Подожди! Я ж в театре работаю!
— Ну и? Тоже мне, открыл Америку, — саркастично отозвался парень, но опустил скрипку обратно на колени.
— Я уже много с кем познакомился! Знаю я одного контрабасиста, думаю через него сможем сбыть её, скажу мол досталась от бабушки в наследство. Они ж всё равно все одинаковые! Кто их отличит. А этот пижон лохматый со своим цербером может уедут вообще к тому времени, — воодушевленно выдал свою идею Рих.
— Ну, может сработать. Молись, чтоб хозяева этой балалайки уехали, а то мало ли… — Хайко без какой-либо осторожности запихнул дорогущий инструмент в футляр, а затем с величайшей нежностью взял в руки свою старенькую гитару. Так он успокаивался.
Когда-то они садились рядом друг напротив друга и играли вместе. Но теперь одна гитара была продана, и парень ужасно винил себя за это. Хотя этот случай дал ясно ему понять, насколько сильно он любим. Ласковая улыбка украсила лицо, и первые аккорды заполнили тишину комнаты. Круспе устроился у него на плече и замурлыкал какую-то мелодию. Всё у них будет хорошо, Ландерс был уверен.
И вот началась вторая стадия операции «Спиженная скрипка». Парням нужно было добраться до второго этажа театра к знакомому Рихарда и остаться незамеченными. С проникновением в само здание проблем не было: поток уборщиков там достаточно большой, а их удостоверения проверяют редко. Пауль бы вошёл с открытого Рихом чёрного входа, а потом переоделся в его запасную форму.
Первые минут двадцать всё шло замечательно. Они без лишних вопросов попали внутрь со скрипкой в огромной коробке с надписью: «хрупкий груз». Для театра это было частое явление, постоянно ломались какие-то инструменты или другое недолговечное театральное имущество. Однако стоило им ступить на лестницу, ведущую на второй этаж, как послышались два до боли знакомых голоса и шаги.
— Тилль, до концерта сутки, а у главной скрипки оркестра нет черт возьми этой самой гребаной скрипки!
— Шнайдер, угомонись ты уже, я всё решаю, найдём мы твою балалайку, — бухтел мужчина на истеричные вопли друга.
— Сам ты балалайка! — обиделся Кристоф.
Горе-воры переглянулись, крепче сжимая коробку с «балалайкой» и бросились под лестницу. Скрылись они как раз вовремя, но выдохнуть им не дали два загоревшихся в темноте глаза прикрытые очками.
— Вообще-то театр — это не место для…
Мужчина договорить не успел, перепуганные бедолаги вылетели из-под лестницы, как пробка из бутылки. Быстро и очень громко, уносясь в неизвестное направление каждый и норовя ненароком подбить кому-то глаз.
— Что здесь происходит?
— А… Герр Флаке, — очухался наконец Круспе, признав в мужчине замдиректора. — Я тут это… нового певца провожал. Вот!
Ошарашенный Пауль был резким движением поставлен на ноги и в полном шоке уставился на испугавшего его человека. А после осознания слов возлюбленного вытаращил глаза уже на него. Рих попытался спасти ситуацию очередной ложью, но сделал только хуже.
— Извините, он плохо понимает немецкий.
Кристиан с подозрением посмотрел на парней, а потом в его взгляде промелькнули осознание, и он воскликнул:
— А! Вы должно быть Рикардо Паулетти! Певец из Италии! Правда я думал вы будете немного старше, лет так на десять.
Пауль гневно зыркнул на Рихарда и осторожно кивнул. Флаке тут же подхватил его под руку и начал осыпать разными вопросами, ожидая ответ только на последний:
— Но как вы оказались с уборщиком под лестницей?
— А его никто встречать не вышел, — быстро сообразил Рих.- Вот он и не знал куда податься, подошёл ко мне, кое-как я его понял и повёл к вам. Только надо было коробку отнести куда-то.
Тут замдиректора наконец обратил внимание на то, что крепко сжимал в объятиях уборщик.
— Это же новые струны для Фрау Платц! Так, пойдёшь с нами, только убери сначала весь этот беспорядок, — Кристиан указал на разбросанные швабры и потащил куда-то перепуганного Ландерса.
— Риша, я тебя убью! — прочитал по губам возлюбленного Круспе.
Так они разделились, и Рихард решил не терять времени, быстро сбыть этот несчастный инструмент и отправиться спасать «Рикардо Паулетти». Добравшись наконец до нужной гримерки, он вошёл без стука.
— Оливер, мне срочно нужна твоя помощь!
Контрабасист сидел возле зеркала в крошечной тёмной комнатушке и смывал макияж, выступление уже прошло. Появление уборщика его довольно удивило, но он воздержался от комментариев, лишь сказав:
— Рихард, какие черти тебя сюда принесли?
— Помоги мне продать скрипку!
— Что прости? — ахуевшее лицо музыканта надо было видеть.
— Нет времени объяснять! Вот! — из коробки показался краденый инструмент.
— Рихард, ты мне сейчас же объяснишь, что происходит и откуда у тебя скрипка Шнайдера, — пророкотал Ридль испуганно таращась на дорогую вещицу, не рискуя к ней даже прикасаться.
Тем временем Ландерса притащили за кулисы, где сновали разные актёры, певцы, музыканты и прочий театральный сброд. На сцене репетировала какое-то выступление балетная труппа. Флаке тащил парня за собой как тряпичную безвольную куклу.
— Я так полагаю, вы очень устали с дороги, но, к сожалению, мы не можем позволить вам отдохнуть, извините.
— Si, — пропищал Пауль, параллельно гадая итальянский ли это вообще.
— Точно! Вы же не понимаете!
— Si, — Хайко весь сжался от нервов и был готов прибить Риха на месте.
— Сейчас, сейчас! Фрау Райн должна знать итальянский! — Кристиан сопроводил свои слова смешными жестами мол стойте тут, сейчас я приведу переводчика.
Паулю поплохело, он понял, что их «швейцарские часы» сейчас разберут на винтики! И отправятся они в тюрьму, а если ещё и про скрипку узнают… в этот же момент ему на глаза попались Шнайдер и Тилль. Поэтому стоило только замудиректора отойти на пару шагов, Хайко рванул с места куда глаза глядят.
— Куда же вы, Рикардо?! — Кристиан бросился следом, попутно побуждая коллег ловить перепуганного иностранца.
Так «знаменитый итальянский певец» вылетел кубарём на сцену и поймал падающую балерину, которая тут же была нещадна кинута в преследователей. Труппа сначала даже не заметила каких-то изменений, пока Пауль не начал бегать между ними по сцене, уворачиваясь от артистов. Своеобразные кошки-мышки продолжались минут пятнадцать под «Лебединое озеро», пока Ландерс наконец-то не нашёл путь отхода, сиганув прямо в зал попутно сбив с ног хореографа.
— Какой прыжок! — лишь восхитился тот и задал вопрос спускающемуся по ступенькам Флаке. — Кто этот юноша? Танцор?
— Рикардо Паулетти! — был ответ, и мужчина продолжил погоню.
Однако Ландерс сдаваться не спешил и уже скакал между рядами прям по креслам. Его окружали, на него падали, его догоняли, но он был непреклонен.
— Подождите… Attendez! — голосил ему в след Кристиан, надеясь, что французский хоть немного поможет.
Однако Пауля это не остановило, и он выскочил в коридор. В этот момент туда прибыл разгневанный настоящий Рикардо Паулетти, недовольный тем, что его никто не встретил и не думал встречать. Замдиректора запнулся об него, пробегая мимо.
— Встал тут, мы певца ловим! Итальянец чертов! Рикардо, блять, Паулетти! Остановите его кто-нибудь!
— Che cosa? — услышав своё имя, возмущённо спросил мужчина.
— Какая коза?! Ой, прочь с дороги, че-коза, не до тебя щас, это ж международные отношения! — после этих слов он скрылся за поворотом, а взбешённого Рикардо потащили куда-то наверх.
— Олли, пожалуйста, сделай с этим аборигеном что-нибудь! Балоболит что-то, а что не понятно, а то нам надо певца иностранного ловить, — впихнул итальянца в гримерку артист и куда-то убежал.
Шокированный таким отношением мужчина завелся с новой силой и начал кричать уже на контрабасиста. Ридль же в свою очередь, не разобрав ни слова, бросил попытки что-либо понять и вернулся к разговору с Круспе. Проигнорированный певец, бухтя, забился в угол и притих.
— И вы реально решили спиздить скрипку… вещь, на которую, блять, паспорт делают! С фотками и прочим, — негодование музыканта было обоснованно, и Рих устыдился своей глупости.
Вдруг дверь распахнулась снова и с новой порцией криков в неё влетел Шнай, а за ним протиснулся Тилль.
— Проходной двор какой-то… — застонал «хозяин» помещения.
— Нет, ну что за дурдом! Линдеманн, куда, мать твою, ты меня притащил?! Все бегают, ищут какого-то сбежавшего иностранца, скрипки пропадают! — пламенная речь скрипача резко прервалась, когда он увидел своё законное имущество.-Подожди, Олли, а это что?
— А мне тут твою скрипку продать пытаются, — без какого-либо стеснения и колебания отозвался контрабасист. Рихард такой подставы совсем не ожидал.
— В смысле продать? — включился в разговор Тилль.
— В прямом, вот он ваш скрипичный похититель, — длинная рука указала на уборщика. Парень понял, что жить ему осталось недолго.
Но казнь отложилась очередным щелчком дверной ручки. В комнату под конвоем ввели запыхавшегося Пауля, замдиректора попросил выйти всех, кто его сопровождал, потому что в гримерке и так было уже не развернуться. Из-за появления ещё двух, хоть и достаточно тощих мужчин, Линдеманну пришлось вжаться в тумбочку, сдавив что-то хрупкое, лежащее на ней.
— И так, вот и второй наш «великий актёр»! — Флаке указывал на Риха, на которого свалился отброшенный мужчиной Пауль.
В комнатушке воцарилась тишина, никто не понимал в полной мере всего, что происходит, но почти каждому хотелось разорвать в клочья эту парочку а-ля Бонни и Клайд. Молчание разорвалось криками и нападками в их сторону.
— Воры!
— Вредители!
— Ой придурки…
— Cosa sta succedendo?!
— Правильно! Те ещё сучедендо!
— Подождите, давайте по порядку… — попытался успокоить всех и разбирать ситуацию Оливер. — Не надо так кричать. Пауль и Рихард украли скрипку и хотели ее перепродать, за это их хотят засудить Тилль и Кристоф.
— Именно, — кивнул Шнайдер, Линдеманн лишь закатил глаза, ему явно не хотелось разбираться с этим детским садом и бегать по судам.
— Также Ландерс претворился Рикардо Паулетти, который сейчас находится с нами. Помимо этого произошла порча имущества театра.
Услышав своё имя, итальянец поднял голову и снова затараторил на итальянском. Измученный Кристиан, осознав, что его всё равно не поймут, грозно рявкнул:
— Да угомонись ты, чекоза, заколебал уже.
Выслушав все обвинения, парни невольно прижались друг к другу и виновато, в искреннем раскаянии смотрели на всех присутствующих.
— Да… натворили мы делов. —прошептал Рих.
— Но! Господа, я знаю Рихарда уже достаточно хорошо. Он не пошёл бы на такое просто так, поэтому считаю, что этот человек, как и его сообщник достоин прощения. Разумеется они отработают весь причинённый вам ущерб, но не стоит доводить до это до суда, — примирительно улыбнулся контрабасист.
Тилль остыл первым и только рад был поддержать эту инициативу:
— Ладно, бог с ними, скрипка ж всё равно на месте.
— Но…— пискнул было Шнай.
— Никаких «но», будешь лучше, значит, за инструментами следить.
— Я согласен, отработают ущерб, свободная рабочая сила нам никогда не помешает. Тем более они довольно шустрые, — последнюю фразу Флаке произнёс потирая уставшие колени.
— У меня как раз есть идеальное предложение, — Ридль воодушевляюще посмотрел на преступников. — У нас же гастроли начинаются, пусть с нами едут. Еду, траты на дорогу и ущерб будут отрабатывать во время выступлений.
— А это идея! И театр мне не разгромят, — поддержал Кристиан.
Тилль же внимательно осмотрел Рихарда, оценив его общее крепкое телосложение, а если откормить то вообще замечательное, и сказал:
— Брюнеточку, великую продавщицу скрипок я себя забираю, мне в охрану такие парни нужны.
— А он ещё стрелять умеет, и финансами распоряжаться… и в лесу выживать, и готовить, и… на гитаре играть, — затараторил осмелевший Пауль.
— И на гитаре игрец и в дуду дудец, я понял, — уже совсем по-доброму засмеялся Тилль.- Но в жёнушки я его брать не буду.
— В общем, мы на всё согласны. Только в полицию не надо, пожалуйста, — пробормотал Рих.- Простите.
И с того дня началась их новая жизнь. Бедность им больше не угрожала. Под покровительством Линдеманна после отработки Круспе устроился на постоянную работу в охране, а Пауль продолжил работу в театре. Каждый год эта весёлая компания собиралась, чтобы отправиться в очередное турне, в одном из которых Ландерс на первые заработанные деньги купил возлюбленному гитару. И действительно всё стало хорошо.