Get lit

NC-17
Завершён
123
Фэндом:
Размер:
101 страница, 33 016 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 15 Отзывы 43 В сборник

🐰🐿️

Настройки
      Минхо был ещё совсем юным, но чувствовал он себя хуже старика. Постоянные разборки, стычки, постоянное напряжение. Долю этого стресса брал на себя Бан Чан, но даже он не справлялся полностью с возложенной на него ответственностью.       Иногда по вечерам они сидели на кухне, обсуждали планы за чаем или чем покрепче, и Чан постоянно благодарил Минхо за всё — за помощь, за поддержку, за еду, которую тот притаскивал и впихивал в босса едва ли не насильно.       У них были амбициозные планы, но им категорически не хватало людей для их осуществления, благо им уже крупно повезло раздобыть кучу денег и купить большой дом. Хотя бы о крыше над головой можно было больше не беспокоиться.       Чанбин требовал куда меньше внимания Минхо, но даже с ним иногда приходилось тяжело. Они могли даже сцепиться языками с Ли, несколько раз умудрялись подраться, и каждый раз оба получали друг от друга болезненные удары. У Чанбина было много силы и рвения, но у Минхо удар был поставлен ещё с начальной школы.       Минхо цокнул, качая головой. Стоило бы уже плюнуть на всё, вызвать такси и поехать домой — Чан уехал раньше, так что на Чанбина надеяться с его машиной не стоило. Но так хорошо было просто стоять в темноте, вдыхать прохладный воздух и смотреть куда-то вдаль…       Кто-то наткнулся на Минхо, едва не сбивая его с ног. Из-под тёмного капюшона мелькнули тёмные блестящие глаза, а затем незнакомец пробубнил: — Извините, не заметил вас.       И пошёл прочь. Минхо хмыкнул — внутри него на секунду взметнулась агрессия, но это и правда был несчастный случай, не стоило срываться на человека. Ли поднял руку, собираясь посмотреть на часы и сообразить, сколько уже он тут стоит, но…       Часов не было.       Минхо разозлился мгновенно. Его глаза моментально нашли фигуру спешащего парня, который до этого, кажется, шёл весьма спокойно, вразвалку. Выругавшись, Ли в несколько шагов догнал парня, схватил за плечо и развернул к себе, тут же ударяя его в живот.       Незнакомец согнулся, задыхаясь, из его рук выпали часы Минхо. Значит, не показалось.       Наклонившись и схватив парня за капюшон, Ли озлобленно улыбнулся. — Ну, что, сука, решил меня обокрасть?       Парень всхлипнул, надувая тонкие губы. Его и без того блестящие глаза наполнились слезами, а пухлые щёки раскраснелись. — Простите, я просто… мне нужны деньги, и я…       Минхо склонил голову к плечу, разглядывая пацана. Тот явно был на пару лет младше, весь какой-то потрёпанный и осунувшийся, несмотря на выдающиеся щёки. Он казался даже милым, но Ли не собирался давать ему поблажек за миловидное лицо.       Следовало бы хорошенько отлупить парня и отпустить, но Ли Минхо не был бы собой, если бы не думал наперёд. Он опустил ладонь в карман, но и телефона там не было. — Отдавай всё, что успел спиздить, щенок, — прошипел Минхо. Парень снова всхлипнул и вытащил: телефон, пачку сигарет, дорогую зажигалку, мелочь, которую Минхо на всякий случай таскал в кармане. Часы он подобрал с земли и тоже протянул их, торопливо очистив от грязи. — Неплохо, — присвистнул Ли, забирая свои вещи. — Говоришь, деньги тебе нужны? Зовут тебя как, воришка? — Хан Джисон, — парень шмыгнул носом. — Деньги нужны, да. А я только воровать и умею… даже если ничего не нужно, всё равно что-то стащу, не могу иначе.       Минхо усмехнулся. Будет Чану сюрприз, тот как раз недавно думал о том, как бы провернуть одну аферу, да так, чтобы никто не понял, что это они сотворили.       Держа Джисона за плечо, Минхо вызвал такси до дома. — Знаешь, что Сеул, да и вся Корея, разделены между кланами? — тихо спросил он. Хан неуверенно кивнул. — Тогда тебе повезло. Ты наткнулся не на кого-то из стариков — они за такое просто убили бы. А мы тебе дадим работу, дом и еду. И всё это только из-за того, что у тебя такие ловкие руки, заточенные на воровство. Классно, правда?       Глаза Джисона блестели от удивления. — Серьёзно? Погоди, а ты из какого клана? — Клан Бан. Меня зовут Ли Минхо.       Джисон сглотнул. Клан Бан не так давно стал известен на улицах, вся уличная шпана ходила под ними. Имя Ли Минхо тоже было известно — правая рука босса клана, безжалостный, холодный, способный на убийство. По крайней мере, такие слухи о нём ходили.       Джисон ощутил на себе мощь его удара, его гнев, но в отрыве от всего этого Минхо казался весьма милым парнем. В нём было что-то добродетельное, такие люди обычно подбирают бездомных животных на улице, потому что не могут по-другому.       И, кажется, для Ли Минхо Джисон был таким же потерявшимся котёнком.       Они доехали до нужной улицы, Минхо провёл Хана до дома и впихнул его вперёд себя, чтобы тот не сбежал. — Обувь снимай — и за мной, — незлобно прикрикнул Ли, стягивая кожаные ботинки. Джисон, шмыгнув носом, стянул с себя потрёпанные кроссовки и пошёл следом за Минхо, озираясь по сторонам.       Дом был большим и симпатичным. Руки у Хана так и чесались стянуть что-то, но он останавливал себя от глупостей. Вдруг разозлятся и правда убьют?       Постучав в дверь, Минхо вошёл и затащил в кабинет Хана. Тот впервые встретился лицом к лицу с Бан Чаном — молодой легендой их города.       Минхо рядом склонился, выказывая уважение своему боссу, а затем, спохватившись, надавил на затылок Хану, заставляя его склониться тоже.       Бан Чан издал тихий смешок. — Минхо, кого ты привёл? Разве я не говорил, что нам нужны полезные люди, а не всякая шваль?       Джисон приподнял голову, несмотря на хватку Минхо, и посмотрел на мужчину. Тот улыбался, но глаза его были холодными. — Хён, этот парень умудрился обокрасть меня так, что я ничего не почувствовал. Выгреб всё из карманов и украл мои часы, и всё это — за пару секунд, — пояснил Минхо, разгибаясь.       Чан заинтересованно оглядел Джисона. — Правда? Как интересно. Ты счастливчик, Минхо, нужные люди сами приходят к тебе. Как тебя зовут, воришка?       Джисон представился дрожащим голосом. В горле пересохло от волнения.       Бан хмыкнул, побарабанив пальцами по столу. — Что ж, нам и правда не помешает талантливый карманник. Что, Джисон, не против к нам присоединиться? — Разве у меня есть выбор? — фыркнул Хан, чувствуя прохладную ладонь Минхо на загривке. От его ответа зависело, станет ли эта рука нежной или окончательно сожмёт его горло хваткой палача. — Ну, либо ты с нами, либо против нас. И, поверь, против нас быть не очень весело, — усмехнулся Минхо. Его голос звучал спокойно и весомо.       Джисон нервно сглотнул. — Тогда я… хочу быть с вами. Надеюсь, мои навыки будут полезными, — он чуть склонился в поклоне перед боссом. Теперь — его боссом.       Это было не так страшно, как казалось тогда, после удара в живот от Минхо. Что Бан, что Ли, что Со Чанбин — все оказались неплохими ребятами, с которыми было весело болтать. Чанбин постоянно звал с собой — позаниматься, Чан вообще оказался очень милым и добрым, когда ему не нужно было изображать из себя властного босса мафии. Минхо тоже был не таким пугающим, хотя и удерживал авторитет постоянно.       Джисон был им благодарен, но ничего не мог поделать с собой. Он постоянно что-то крал. Даже в доме, где, казалось бы, только попроси — и тебе всё дадут, он умудрялся стащить что-то. Потом иногда возвращал, а иногда — боялся. Вдруг что-то сделают в отместку?       Через некоторое время к их клану присоединился Феликс, и Джисону стало не так скучно. Феликс был его ровесником, они даже родились с разницей в один день, так что с ним всегда было весело. К тому же, Феликс был хакером, а подобное всегда восхищало Джисона.       Однако даже на солнечного, улыбчивого Феликса у Хана поднялась рука. Он украл у Ликса несколько вещей и всё думал, как бы вернуть их незаметно — Ли постоянно сидел в своей комнате, кроме приёмов пищи, и поэтому провернуть обратную операцию было куда сложнее.       Однако Хан Джисон иногда всё-таки был очень невезучим человеком. За ужином Феликс был каким-то хмурым, оглядывал своих коллег задумчиво. На вопросительный взгляд Чана Ликс выдохнул: — Потерял один переходник, не могу без него кое-что сделать. Перерыл всю комнату, причём несколько раз, но не могу найти.       Минхо хмыкнул, цепляя палочками кусок мяса. — Найдётся. По-любому где-то точно не посмотрел. Или кто-то с собой случайно прихватил. Не переживай. — Да кто мог прихватить, у меня в комнате никого… — Феликс помедлил, а потом его взгляд уткнулся в мирно жующего Джисона. — Ты.       Хан приподнял брови, торопливо проглатывая еду. Феликс выглядел ужасно злым, за всё время знакомства никто его таким никогда не видел.       Феликс прищурился, хмуря брови. — Хан Джисон. Ты спиздил мой переходник?       Джисон как можно незаметнее отодвинул стул, собираясь сбежать, пока не разразилась буря. Впрочем, его рот работал чуть быстрее: — Ликс, я тебе честно собирался его вернуть, я…       Он скользнул в сторону выхода, но Феликс выскочил из-за стола и кинулся на него, роняя на пол. Их клубок сплетённых тел покатился по полу, Джисон визжал вперемешку с извинениями, а Феликс рычал и ругался, пытаясь как можно больнее ударить друга.       Они упёрлись в стену прямо рядом с выходом из комнаты, когда их разняли. Взбешённого Ликса держал на вытянутой руке Чанбин, мирно жующий еду, а Джисона за шкирку удерживал Минхо. — Вы чего устроили?! — с нервной улыбкой спросил Минхо. Затем он поставил Джисона на ноги, чуть наклонив его корпус вперёд, и несколько раз шлёпнул его по заднице. Ладони у Минхо были небольшие, оттого удары были более хлёсткими и болезненными. После серии ударов Хан захныкал и свалился на пол.       Феликсу тоже досталось несколько ударов по ягодицам, отчего он жалобно вскрикивал каждый раз, когда ладонь Минхо приземлялась на его задницу. Чанбин, решив, что угроза миновала, вернулся за стол, но развернул стул так, чтобы видеть происходящее.       Оба парня сели на колени, склонив головы перед старшим. Минхо вздохнул, потирая переносицу. Никакого покоя с этими детьми. — Так. Про проблему Феликса я всё понял. Джисон, рассказывай.       Хан икнул, стараясь стать ещё меньше хотя бы визуально. — Я… Я говорил, я тащу всё, что плохо лежит. Обычно я это возвращаю через некоторое время… Но незаметно, чтобы вы не подумали, что я крыса. А Феликс всегда в своей комнате, и я не мог вернуть его вещи!       Джисон шмыгнул носом. — Я… мне страшно сразу отдавать вещи, но я правда не хотел их украсть для себя, просто… я так привык воровать…       Феликс рыкнул, и Хан опустил голову ещё ниже. — Я постараюсь… правда постараюсь перестать это делать…       Минхо вздохнул, а затем присел на корточки перед Джисоном, поднимая его голову за подбородок. — Джисони, тут все знают, что ты карманник. Ты буквально здесь ради реализации твоего таланта. Так что — ладно, кради вещи, но возвращай их сразу же. Хорошо? И чтобы больше таких сцен не было.       Джисон закивал, его губы надулись от стараний не заплакать.       Минхо закатил глаза. — Иди, верни все вещи, которые ещё не вернул, и извинись перед Феликсом.       Минхо вернулся за стол, стараясь не обращать внимания на усмешку Бан Чана, и поспешно набил рот едой.       Феликс развернулся к Джисону и протянул ему мизинец. — Давай мириться, — вздохнул он, второй рукой заправляя светлые пряди волос за ухо. — Если что-то берёшь — возвращай.       Джисон кивнул и сжал его мизинец своим.       Минхо, смотревший на них, ощутил лёгкую боль в груди. Они ещё такие дети, мирятся на мизинчиках, и всё же — они здесь, в криминальной группировке. Один из них талантливый хакер, взламывавший банки ради веселья, а второй — умелый карманник с золотыми руками. Такие юные, но уже потрёпанные жизнью.       Такие мысли давненько посещали Минхо. Иногда, чтобы от них избавиться, ему приходилось выпивать, потому что иначе они звучали в голове навязчивым набатом.       В таком состоянии его и нашёл притихший после драки Джисон — на кухне, в обнимку с бутылкой вермута. — Ты разве пьёшь? — удивился Хан, присаживаясь на стул напротив. Минхо вздохнул, наливая себе ещё бокал. — Иногда. Я тоже не железный. Хотя даже сейчас я готов ко всему, так что даже не думай чудить.       Джисон мило улыбнулся, облокачиваясь на стол. — Не буду я ничего делать. Просто… ты такой хорошенький, когда слегка расслабляешься.       Минхо фыркнул, отпивая вермут и морщась от сладости. На вопросительный взгляд Хана он выдохнул: — Обычно я пью вино или соджу, но Чанбин всё вылакал. Ненавижу вермут. И я не милый.       Джисон улыбнулся, укладывая голову на сложенные на столе руки. — Кому как.       Он любовался Минхо так нарочито и в лоб, что Ли становилось не по себе. Что в нём такого, что Джисон так на него смотрит? Так… очарованно.       Минхо был внимательным человеком. Он видел всё.       Он видел, как Джисон постепенно взрослеет, как его характер слегка меняется. Как он становится более уверенным в себе, как меняет стиль за стилем, красит волосы, отращивает и стрижёт их.       Как он меняется со временем. И всё равно остаётся милым детёнышем, несмотря на замашки.       Как он пялится на Минхо, причём не важно, смотрит на него Ли или нет. Он не стеснялся, постоянно смотрел своими блестящими тёмными глазами, как будто не было для него другого такого же завораживающего зрелища.       Они всё чаще общались наедине. Джисон приходил по вечерам, когда Минхо отдыхал или пил, помогал готовить, просто сидел где-то рядом, когда Ли читал или был занят документами. И с ним было неожиданно комфортно, не было ощущения, что он мешает. Наоборот.       Чан пытался как-то поднять эту тему, но Минхо заткнул его одним взглядом. Какое бы уважение он не испытывал к боссу, всё же, личная жизнь Минхо его не касалась.       Джисон любил обниматься. Лез, несмотря на возражения Ли, и тому приходилось смириться. Феликс был таким же, но его объятия ощущались как объятия братские. Джисон же обнимал так, будто искал опоры. Искал любви и защиты.       Он называл детками всех вокруг, но Минхо он всегда называл «дорогой» или «малыш». Это смущало.       Одно время Джисон, прознав про то, насколько пугливым становился Бан Чан, когда был дома, взял за моду выскакивать из-за угла, пугая своего босса. Тот вскрикивал, хватался за сердце, а Джисон хохотал как сумасшедший.       Однако это сыграло с ним злую шутку. Вместо Чана ему попался Минхо, Чан шёл позади него. Выпрыгнувший из-за угла Джисон получил прицельный удар в лицо, да настолько сильный, что из его носа тут же хлынула кровь. — Блять, Джисон! — Минхо присел рядом, приподнимая Хана. — Живой?       Хан зажал нос, болезненно постанывая. — Хороший удар, малыш, — простонал он, морщась. — Блять, как больно.       Минхо цокнул, подхватил его на руки и потащил в ванную — к воде и аптечке. Чан за их спинами хихикал так, что его тоже хотелось ударить — для острастки.       Пока Хан умывался, Минхо достал аптечку и соорудил ему затычку в нос. Впихнув её прямо так, несмотря на возражения, он вытер остатки крови с лица Джисона, выдыхая сквозь сжатые зубы. — Больше так не делай, — пробурчал Ли, поглаживая Хана по щекам. — Я ведь и убить могу. Или навредить.       Хан вздохнул, всё ещё морщась от боли. — Уж не буду. Но удар у тебя и правда хороший.       Он улыбнулся, и в таком виде, — побитый, с ватой в носу, пахнущий кровью, — он вдруг показался Минхо необычайно красивым. Ли опустил ладонь на талию Джисона — ужасно тонкую и изящную, несмотря на хорошее питание и регулярные тренировки с Чанбином. — Можно я тебя поцелую? — спросил Минхо охрипшим голосом. Джисон вдруг засиял как новогодняя ёлка и торопливо кивнул.       Ли прикрыл глаза, прижимаясь губами к губам Хана. Те были неожиданно мягкими, чуть солоноватыми от крови. Джисон чуть наклонил голову, чтобы не упереться носом в щёку Минхо, и ответил на поцелуй, путаясь пальцами в отросших волосах Ли.       Хватка на талии Джисона стала крепче, Минхо, сидевший на бортике ванны, практически усадил парня на себя, не отрываясь от его губ. Не хотелось прерываться вообще.       Но Джисон всё решил сам. Он чуть отодвинулся, хитрым взглядом обводя лицо Минхо. — Мне теперь каждый раз придётся калечиться, чтобы получать от тебя поцелуи?       Минхо покачал головой. — Только попробуй, я тебя так выпорю, что сидеть не сможешь.       Джисон хихикнул, стараясь не морщить нос. — Тогда не буду. Просто буду выпрашивать.       Минхо снова поцеловал его, а затем потянулся к аптечке. — Надо поменять ватку.       Хан попытался было сделать всё сам, но Минхо без тени отвращения заменил вату, выкинув ту, что промокла от крови. — В общем, не пугай больше никого, хорошо?       На хитрый взгляд Джисона Минхо ответил увесистым шлепком по заднице Хана, тот тут же понимающе кивнул. — Хорошо, хорошо, я понял. Что у тебя вообще за мания бить всех по задницам? Особенно меня! — Может, я просто завидую вашим красивым жопам, — фыркнул Минхо. — У меня-то задница плоская.       Он поднялся, и Джисон тут же схватился за его задницу, сосредоточенно ощупывая. — Нормальная задница, мне нравится, — сообщил он, улыбаясь.       Минхо только глаза закатил. Невыносимый.
123 Нравится 15 Отзывы 43 В сборник