ID работы: 14086886

Спор

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Очередная опустевшая чарка со стуком опустилась на стол.       — Вон та, — решительно заявил Пэй Мин, кивнув в дальний угол зала. Ши Уду, проследив за его взглядом, одобрительно кивнул.       — Хороша. Даже слишком. Не осилишь.       — Да ты! — задохнулся от возмущения Мингуан. — А ещё друг, называется! Сейчас прикончим этот кувшин, и сам увидишь, на что способен старина Пэй. Спорим, она упадет мне на колени ещё до того, как прогорит палочка благовоний?       — Две, — трезво оценил ситуацию Ши Уду. — Две палочки благовоний. Только я уверен, что тебе и их не хватит. Девица — сама неприступность.       В глазах Пэй Мина, изрядно затуманенных вином, вспыхнул огонек… нет, целый пожар нездорового азарта.       — На что спорим?       — На тешань* из твоей коллекции, — мигом сориентировался Ши Уду. — Тот, что с золотым драконом. Тебе все равно без надобности, — только на стене висит. А я давно хотел подарить нечто похожее Цинсюаню.       Пэй Мин посмотрел на друга с недоумением, на миг даже подзабыв о красавице, на которую нацелился.       — Зачем Цинсюаню обычный тешань, если веер Повелителя Ветров в тысячи раз сильнее? По сравнению с ним любое оружие мира смертных — простая железка.       Ши Уду неопределенно качнул собственным веером, с которым не расставался и на отдыхе.       — Пусть будет, — туманно ответил он. — Никогда ведь не знаешь, как повернется жизнь. Кроме того, и обычное оружие можно зачаровать. Так что, согласен?       — Конечно, — пожал плечами Пэй Мин, которому было совершенно не жаль пусть и красивой, но совершенно обычной частички коллекции. — Тогда, если выиграю я, ты будешь год помогать одной семье. Они живут в краю рек, и я задолжал их дочери.       — Идёт, — усмехнулся Ши Уду, прекрасно понимая, что подразумевается под «долгом», когда об этом говорит их любвеобильный друг. — Линвэнь, а ты за кого? Будешь участвовать?       Линвэнь, что находилась здесь же, в своем мужском облике (и не отставала от друзей в деле опустошения кувшинов с вином), задумчиво рассматривала предполагаемую цель. Едва заметная складка меж ее бровей была весьма непривычной для ситуации, когда приятели затевали очередной дурацкий спор ради спора, а по итогу от души веселилась вся их троица.       — Мне кажется, это плохая идея, — наконец, разлепила она губы. — Не нужно ее трогать.       — И ты туда же! — вспыхнул Пэй Мин. — Считаете, я потерял хватку, да?       — Не в том дело, просто…       Но Пэй Мин уже не слышал. Его самолюбие было уязвлено и требовало немедленной реабилитации. Резко поднявшись из-за стола (и даже не покачнувшись при этом, что, учитывая количество выпитого, приравнивалось к настоящему подвигу) генерал поправил дорогое темное ханьфу — не в доспехах же отдыхать в мире смертных! — и чуть пригладил волосы. Заговорщически подмигнул друзьям и, развернувшись, решительным шагом направился в дальний конец зала, где в гордом одиночестве пила чай самая прекрасная из когда-либо виденных им женщин.       — Добром это не кончится, — пробормотала Линвэнь в свою чашку, и Ши Уду удивлённо взглянул на подругу.       — Так ты это серьезно, что ли? Я думал, ты просто хотела раззадорить старину Пэя.       — Взгляни на нее, — вместо ответа кивнула в сторону девицы Линвэнь. — С такой внешностью она должна быть заперта в гареме императора, а не сидеть в одиночестве среди толпы простолюдин. На осанку ее посмотри, на кожу, на волосы. Как женщина тебе говорю, это не только внешние данные, здесь налицо еще и годы правильного и дорогого ухода. На руки взгляни — это не руки крестьянки или швеи. И при этом не похоже, чтобы она хоть сколько-нибудь опасалась кого-то, словно точно знает, что ей здесь ничто не угрожает.       — Любимая жена богатого господина. И где-то рядом определенно бдит охрана, — вывел несложный вывод Ши Уду, и Линвэнь кивнула.       — И у старины Пэя будут проблемы. А вместе с ним и у нас. Впрочем, есть вариант, что девица — сильная заклинательница, и весь ее лоск — результат высокого уровня совершенствования. Если это так, то, возможно, обойдемся и без прямого столкновения. Хотелось бы надеяться.       — Понаблюдаем, — решил Ши Уду, разворачиваясь к начинающемуся представлению. — Начнутся проблемы — придем на помощь.       — Что столь прекрасный цветок делает в одиночестве? Неужели, не нашлось никого, кто нижайше умолял бы скрасить вечер воплощения совершенства?       «Воплощение совершенства» даже не вздрогнуло, хотя посетителей явно не ожидало и до этого смотрело совсем в другую сторону, слушая прекрасную игру на пипе*. Медленно, словно сомневаясь, не ослышалась ли, девица повернула голову и уставилась на генерала таким взглядом, что вздрогнул уже он. Хотя, конечно, это просто от сквозняка, мазнувшего по спине, да-да. Почему-то показалось, что красавица огорошена его появлением. А от следующего ее движения огорошило уже Пэй Мина: девица повернула голову и безошибочно нашла взглядом столик с Ши Уду и Линвэнь, которые внимательно наблюдали за происходящим. Она словно знала, что он не появился бы в подобном месте в одиночестве. Но… это ведь невозможно, правда? Быть может, она просто видела, как он сидел вместе со своими друзьями? Быть может, она украдкой наблюдала за ним?..       От этой мысли сердце радостно трепыхнулось, и генерал, не дожидаясь приглашения, опустился за столик напротив девушки.       — Госпожа позволит этому ничтожному угостить ее?       Девица снова перевела взгляд на него. Ох, этот разлет бровей, эти темные, но такие прозрачные глаза… Очень, кстати, знакомые глаза, словно он уже не единожды видел их. И, не будь генерал Пэй так пьян, он бы непременно задумался об этом. Но, увы. Вино бурлило в крови, и все, что он мог видеть — это талию красавицы, которую его широкие ладони обхватили бы с легкостью так, что кончики пальцев накрыли бы друг друга. Ох, эта талия… Не задумываться о том, что ниже, не задумываться… Сохранять голову холодной. Ведь в любом случае, не прогорит еще и палочка благовоний (ну, хорошо, две), как все покровы будут сняты и он сможет насладиться красотой сполна: и любуясь, и прикасаясь.       — Позволю, — наконец, соизволила ответить красавица, и с легкой насмешкой встретилась с генералом взглядом. — Угостить. Уважаемый господин поведает, кто он и откуда? И почему обратил внимание на эту скромную заклинательницу?..       Пэй Мин расплылся в белозубой улыбке, от которой померкло бы и солнце. Рыбка клюнула, а дальше дело оставалось за малым. Ох, сегодня его ожидает жаркая ночка…

***

      — А я говорила, не нужно было ее трогать, — в очередной раз самодовольно хмыкнула Линвэнь, наблюдая, как Ши Уду, сыпля проклятиями, распутывает узел пятого по счету вервия бессмертных. Пятого из семи.       — Я же не знал, — в очередной раз устало выдохнул Пэй Мин, из которого ночь, проведенная в путах, блокирующих любую духовную силу, казалось, выпила весь оптимизм. — Она казалась такой заинтересованной…       — Дьявол! — Ши Уду, в очередной раз ободрав о вервие палец, чуть было не выразился покрепче. — И даже не разрежешь — зачаровано намертво! Хороша же «слабенькая заклинательница», или что там она тебе про себя наплела? Да одни эти вервия стоят целое состояние, даже у сильной именитой заклинательницы такого днем с огнем не сыщешь! Поздравляю, друг, ты нарвался на демоницу, притом, рангом вряд ли ниже «свирепой». Обвели тебя вокруг пальца, как лопуха.       Пэй Мин угрюмо поник, и Ши Уду, видя, что друг совсем невесел, попытался разрядить обстановку.       — Ну, оно хоть того стоило? Красотка себя показала, как надо? Я слышал, что демоницы в постели — огонь. Не просто так же она тебя связывала, а?       Пэй Мин по-прежнему молчал, и Ши Уду, не веря своим глазам, даже бросил возню с узлом и выпрямился.       — Да ладно? Ничего не было? Совсем-совсем ничего? У тебя? Надо признаться, я поражен. Тогда что же здесь произошло?       Пэй Мин душераздирающе вздохнул.       — Мы поднялись сюда, — начал он, глядя куда угодно, только не на друзей. — Как только закрылась дверь, она подошла к окну и, стоя ко мне спиной, сказала, что поведение, подобное моему, порочит статус небожителя. Сказала, что я должен подумать над своим поведением. А после появились эти вервия и намертво скрутили меня.       — Что, прямо из воздуха появились? — удивленно привстала Линвэнь, которая до того сидела на краешке стола и с интересом наблюдала за потугами Ши Уду. Ее саму вервия оттолкнули, очевидно, зачарованные, чтобы не подпустить к генералу женщину, пускай и в ином облике.       — Прямо из воздуха, — кивнул Пэй Мин. Я не то что среагировать — даже ощутить ничего не успел. Ни единого всплеска духовных сил.       Ши Уду удивленно покачал головой и снова склонился над узлами.       — Ну, надо же. А девица эта что? После того, как связала тебя?       — Исчезла в ту же секунду. Просто растаяла в воздухе, не воспользовавшись даже никаким заклинанием. И я, кстати, снова не ощутил ни капли ее духовных сил.       Брови Линвэнь встревоженно сдвинулись.       — Погоди. То есть, тебя, небожителя, одного из самых сильных и опытных богов войны, какая-то демоница скрутила так, что ты даже не сумел ощутить ее силу? И при этом она знала, что ты — небожитель, а ты ее природу ощутить так и не смог? Знаешь, дружище, я начинаю сомневаться в том, что это была демоница.       — Ну, не заклинательница же, — проворчал Ши Уду, освобождая друга от предпоследнего вервия, и Линвэнь задумчиво хмыкнула.       — Не заклинательница, нет. Хуже. Скорее всего, наш старина Пэй нарвался на нашего же коллегу, такого же небожителя на отдыхе. По каким-то причинам пожелавшего сменить облик и не пожелавшего раскрывать свою личность.       — Да как он посмел! — взвился Пэй Мин, которого словно кипятком ошпарило от подобного предположения. — Кто он такой, чтобы указывать мне, как себя вести, а как нет?! Тем более — вне Столицы?! Вернусь, найду — места живого не оставлю! Кто это может быть, кто? Кто у нас с настолько утонченной внешностью? Сюаньчжэнь?       — Вряд ли, — задумчиво протянула Линвэнь, постукивая себя пальцем по губам. — Да и не всегда при смене облика внешность сохраняет свои основные параметры. Иногда бывает ровно наоборот: чем мужественнее небожитель в своем родном облике, тем женственнее и утонченней он будет выглядеть в женском. Работает и в обратном направлении: чем краше женщина, тем внушительней она будет смотреться, когда перевоплотится. Тут уж по желанию самого небожителя. Давайте-ка, отталкиваясь от этого, попробуем представить подозреваемую противоположно тому, что мы видели. Очень хрупкая внешность, значит, в родном облике это, напротив, рослый и сильный воин, возможно, даже внушительнее старины Пэя. Обладающий безграничными духовными силами, опять же, большими, чем у тебя, раз уж ты, дружище, не почувствовал от этой «девицы» ни капли угрозы. Почему-то считающий, что имеет право указывать другим небожителям, как им себя вести и даже наказывать их за проступки. Знаете, по-моему, из всего сонма небожителей данным характеристикам отвечает только…       Линвэнь не договорила, прикусив губу и сверля их напряженным взглядом. Ши Уду, с удивлением поднявший голову от последнего узла, взглянул сперва на пораженную подругу, после — на побледневшего, как мел, генерала Пэя и, внезапно, все понял. Небольшую комнатку гостиницы сотряс его гомерический хохот.       — Что ж, — отсмеявшись и смахивая выступившие слезы, взглянул он на друга, который успел за это время последовательно сменить цвет лица с белого на красный, а после — на зеленый. — Зато теперь старина Пэй уж точно сможет хвастать, что соблазнил даже Небеса. Ну, почти соблазнил, но мы никому не расскажем о произошедшем в этой комнатке, честное-честно. И, наверное, будет нелишним найти достойный повод, и на собраниях у Владыки, пред его прекрасным взором в ближайшие год-два лишний раз не мелькать. На всякий случай.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.