ID работы: 14087084

Восставая из пепла

Гет
R
В процессе
99
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 22 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 1. Этот дивный новый мир.

Настройки текста
Наташа очнулась, когда всё вокруг полыхало багровым огнем. Девушка, всё ещё приходя в себя, медленно приняла сидячее положение и, придерживая голову рукой, огляделась вокруг. Помещение, в котором она очнулась, представляло собой небольшую деревянную постройку. Сложно было сказать о нём что-то большее: был ли это раньше прекрасный дом, в котором проживала семья или же и вовсе обычный неказистый сарай, использующийся для хранения садовых инструментов и прочего барахла, из-за яркого пламени, охватившего всё вокруг. Воздух был наполнен запахом дыма, густым и едким, забивающим лёгкие и обжигающим глаза. Наташа закрыла нос руками, пытаясь заглушить этот удушающий запах. «Как я оказалась здесь? Последнее, что я помню это то, как я засыпала дома, в собственной постели!» — подумала она и постаралась быстрее встать на ноги. Долго продержаться в таком положении, однако, у девушки не получилось. Поднявшись, она покачнулась и тут же упала обратно на землю, с недоумением глядя на свои ноги. «Что.? Почему они такие…маленькие?» — Наташа растерянно уставилась на конечности и пошевелила одной из них, чтобы удостовериться в том, что ей не мерещиться. Левая нога послушно дёрнулась. «А что насчёт…» — даже не закончив эту мысль, девушка резко поднесла ладони к лицу. Они тоже не выглядели такими, какими были прежде: вместо привычных рук, принадлежавших двадцатилетней студентке, были маленькие детские ручки с тонкими запястьями и аккуратными ноготками. — «Это не моё тело. Что происходит?» Потрескивающий звук, раздающийся сверху, вырвал её из мыслей и заставил поднять слезящиеся глаза к потолку. Под воздействием огня, дерево обуглилось и почернело, а одна из деревянных балок начала трескаться и крошиться, угрожая рухнуть в любой момент. Опасаясь за свою жизнь, Наташа всё же смогла встать и отошла подальше, стараясь сохранять равновесие. Внезапно, где-то вдалеке послышался грохот. «Видимо упала другая балка, — мрачно подумала она про себя. — Мне нужно убираться отсюда немедленно, пока всё здание не рухнуло.» Лихорадочно оглядываясь в поисках выхода, девушка заметила закрытую тёмную дверь неподалёку от того места, где она сейчас находилась. Не раздумывая, Наташа бросилась к двери, надеясь, что это поможет выбраться наружу. Она вскрикнула от шока и страха, когда поблизости с громким стуком рухнула ещё одна деревянная балка, подняв своим падением волну пыли и тлеющих углей. Пламя тут же начало стремительно пожирать её. От звука трескающегося дерева у девушки по спине пробежали мурашки. Наконец, добравшись до двери, Наташа начала дёргать за дверную ручку, пытаясь выбраться наружу. Однако дверь не поддавалась, оставаясь упрямо закрытой. Волна паники захлестнула девушку, когда она поняла, что дверь не открывается. Она попробовала в последний раз, потянув ручку изо всех сил, но как бы она ни старалась, дверь не открывалась. Тогда, Наташа решила попробовать другой способ: навалившись всем своим крошечным телом, она надеялась, что ей удастся выломать дверь, однако та лишь слегка дрогнула под таким натиском. Огонь подбирался всё ближе, практически облизывая пятки. Крыша здания начала разваливаться на части, балки ломались и падали одна за другой. У девушки болело горло, слезились глаза, а из-за жары и дыма было трудно дышать, но она не сдавалась, упрямо продолжая бросаться на дверь. «Давай же! Откройся, чёрт подери!» Наконец, та поддалась и распахнулась. Наташа, спотыкаясь, вывалилась наружу, жадно хватая ртом воздух и сильно кашляя, её горло и лёгкие горели от дыма и пепла. Она глубоко вдохнула свежий воздух, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце и восстановить контроль над дыханием. Она была свободна. Из последних сил девушка поползла прочь от пылающего здания, надеясь убраться от него как можно дальше. Огонь был сильным, и она боялась, что, если не отойдёт достаточно далеко, он сможет вновь затащить её в этот бушующий ад. Казалось, девушка потеряла последние силы после такого выброса адреналина, потому что каждый сантиметр давался с трудом, её тело словно было налито свинцом. Наташу захлестнуло облегчение, когда она наконец-то оказалась на безопасном расстоянии от ревущего пламени. Её сознание начало постепенно ускользать от неё, измученное всем этим испытанием и она устало закрыла глаза. Где-то вдалеке раздавались крики.

*****

Шэнь Цинцю сидел на одном из тех бессмысленных чаепитий, на которые его периодически приглашал Юэ Цинъюань. Повелитель пика Цинцзин держал в руках пиалу с чаем и скучающе следил за клубами пара, вздымающими над чашей, старательно игнорируя неловкие потуги собеседника начать разговор. От ощущения этих виноватых карих глаз, устремлённых на него, хотелось поморщиться, а от постоянных «Сяо Цзю» и вовсе чесались руки запустить ни в чём неповинным веером в раздражающее лицо напротив. — Сяо Цзю…- начал было вновь Юэ Цинъюань, но его прервал ворвавшийся в комнату главный ученик. Глава секты наконец отвёл от него свой грустный взгляд побитой собаки и Шэнь Цинцю медленно разжал хватку на веере, который ранее сжал практически до хруста. Затем он тоже обратил внимание на запыхавшегося молодого человека. — В чём дело? — строго спросил Юэ Циньюань. — Прошу прощения, что прервал ваш разговор, — произнёс ученик и низко поклонился. — Но до нас дошли сведения, что на деревню Цинцэ было совершено нападение демонов. Деревня Цинцэ — это мирное и спокойное место, расположенное на севере. Крестьяне там вели спокойную размеренную жизнь, трудясь на рисовых полях. Однако, из-за удалённости деревни от каких-либо других населённых пунктов, а также из-за монотонности повседневной жизни многие молодые люди покинули это место, оставив своих детей со стариками, которые и составляли большую часть населения этой деревушки. Теперь же, маленькая деревня подверглась внезапному нападению, заставившее беззащитных пожилых людей давать отпор свирепым демонам. Прежние покой и безмятежность были нарушены. Главный ученик закончил свой доклад, и Юэ Цинъюань кивнул. Ситуация была серьёзной и нужно было действовать незамедлительно. Но кому из высших лордов поручить данное задание? — Этот лорд просит разрешения отправиться в Цинцэ, — решительно произнёс Шэнь Цинцю. Обычно, он бы предпочёл остаться в своём бамбуковом домике и провести время, читая увлекательную литературу, но желание поскорее избавиться от общества Юэ Цинъюаня толкнуло его предложить свою кандидатуру. — Ты уверен, шиди? — озабоченно спрашивает его собеседник, тонкие брови слегка нахмурены. Шэнь Цинцю открывает веер, чтобы прикрыть нижнюю часть лица, скрывая гримасу, которую не может сдержать. — У лидера секты есть какие-то сомнения в компетенции этого лорда? — он слегка прищуривается. — Конечно нет, шиди. Просто- — С этим лордом отправятся несколько старших учеников, раз лидер секты так волнуется, — холодные глаза пристально смотрят, практически призывая своего оппонента сказать что-то против. Юэ Цинъюань некоторое время молчит. Наконец, он обессиленно вздыхает и говорит: — Разрешение получено. Отправляйся на пик Цяньцао и скажи, что нужны целебные снадобья и заживляющие мази. Это может спасти жизни жителей деревни. Эти слова произносятся уже для главного ученика, который всё ещё стоит в проходе, ожидая дальнейших указаний. Услышав приказ, он кивает, повторно кланяется и быстро удаляется, чтобы выполнить порученное ему задание. Повелитель пика Цинцзин тоже начинает направлятся к выходу. — Прошу прощения, если как-то обидел шиди и заставил его думать, словно сомневаюсь в нём или его силах, — раздаётся у него за спиной. — Я уверен, что шиди сделает всё возможное, чтобы свести к минимуму ущерб от демонов и спасти как можно больше жизней. Жители деревни невинны и беззащитны, и я рад, что шиди предложил свою помощь в такие трудные времена. «Даже в этой ситуации он нашёл повод произнести свои осточертелые извинения,» — проносится в голове Шэнь Цинцю. Ненавистные слова, слетевшие с губ Юэ Цинъюаня, вызывают желание дать волю своему разочарованию, но он сдерживается и стремительно покидает дом лидера секты. Ему не стоит задерживаться ещё больше, пока демоны опустошают Цинцэ.

*****

Повелитель пика Цинцзин летел по небу подобно стреле, стремительно приближаясь к деревне. С начала нападения прошло уже несколько часов и даже издалека было видно, что этого времени демонам сполна хватило, чтобы причинить невообразимые разрушения. Вероятность наличия выживших была крайне мала и всё же его зелёные глаза внимательно осматривали горизонт. С хмурым выражением лица Шэнь Цинцю приземлился на землю. Мгновением позже к нему присоединились старшие ученики, вызвавшиеся сопровождать своего учителя на этой миссии. Шестеро юношей встали позади пикового лорда и с беспокойством стали оглядываться вокруг. Деревня, некогда представлявшая собой воплощение спокойствия, теперь лежала в руинах. Языки пламени танцевали и пожирали то немногое, что осталось от ранее процветающего селения, тела жителей беспорядочно лежали среди обломков. Демоны не проявили милосердия, разграбляя всё на своём пути и оставляя за собой шлейф опустошения. Лицо Шэнь Цинцю оставалось суровым и сосредоточенным, чего нельзя было сказать о его учениках: как бы те не подготавливали себя к грядущему зрелищу, реальность оказалась во много раз хуже и вызывала дрожь по спине; суровое напоминание о безжалостной природе демонических существ и хрупкости людской жизни тяжёлым грузом легли на их плечи. Мужчина повернулся к ним лицом и отдал приказ: — Разделитесь на пары и исследуйте деревню в поисках выживших. В случае опасности — используйте сигнальный огонь. Старшие ученики кивнули и, разделившись по двое, направились в разные стороны на поиски тех, кто ещё остался в живых. Повелитель пика Цинцзин тоже отправился изучать местность, держа свой верный меч — Сю Я.

*****

Шаги Шэнь Цинцю эхом отдавались на пустынных улицах Цинцэ, когда он углублялся в деревню. Потрескивание пламени звучало как скорбная симфония, заглушая любые другие звуки, которые могли бы витать в воздухе. Гнев кипел в нём, чувства обострились, пытаясь уловить какие-либо признаки жизни среди этой тишины. Пробираясь через обломки, его глаза сканировали окружающую местность. Воздух был тяжёлым от едкого запаха дыма и горелой плоти, горького напоминания о разрушительном присутствии демонов. И затем, он услышал это — слабый стон, похожий на хрупкий шёпот на ветру. Его внимание немедленно переключилось на источник, и взгляд упал на маленькую фигурку, лежащую на некотором расстоянии от всё ещё догоравших домов. Это была маленькая девочка, чьё некогда безупречно белое платье теперь было испачкано и покрыто сажей. Волна смешанных эмоций захлестнула Шэнь Цинцю, когда он приблизился, его шаги были осторожными и обдуманными. Девочка слегка пошевелилась, словно почувствовав его присутствие. Карие глаза приоткрылись, показывая смесь страха и замешательства. Затем, её голос, слабый и дрожащий, прошептал мольбу о помощи. Некоторое время он просто задумчиво смотрел на девочку, а затем, видимо придя к какому-то выводу, наклонился и поднял её на руки. Используя мягкую ткань своего рукава, Шэнь Цинцю осторожно стёр сажу с чужого лица, обнажив его тонкие черты. Мужчина слегка нахмурился, почувствовав странное чувство в груди. Вид этой невинности, этот разительный контраст с окружающей жестокостью, пробудил в нём давно позабытое желание… защищать. — Я отнесу тебя в безопасное место, — произнёс он, вновь впавшей в беспамятство девочке. Тон его голоса был решительным. — Ты больше не одна, я позабочусь о тебе. С этими словами он направился прочь, унося её от того, что осталось от останков родного дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.