Seven Minutes in Heaven

Перевод
R
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 589 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
Дверь за ними захлопывается, закрывается с щелчком. Стив прислонился к стене, его руки скрещены. — Я знал, что мне никогда не стоило тебе доверять. — пробормотал он. — "Будет весело" сказал ты. Стив махнул рукой в сторону шкафа: — Я не думаю, что это будет весело. — Расслабься, ладно? — сказал Тони, подходя ближе к нему и обхватывая рукой руку Стива. Стив уставился на руку Тони, сжимавшую его бицепс. Отдергивая его руку, Стив говорит: — Как я могу расслабиться, когда я просидел с тобой семь минут в этом крошечном шкафу? Разочарованно вздохнув, он отвернулся от Тони и шагнул к задней стенке шкафа. Тони подошел к нему сзади и обвил руками шею Стива. — Ну же, Стив. — прошептал Тони. — Будет весело. Стив повернул свою голову и посмотрел на Тони. — Ты уверен? — спросил он немного нервно. Убирая свои руки с шеи Стива, Тони схватил Стива за плечи и развернул его к себе. — Конечно. — прошептал он перед тем, как с силой прижать Стива к стене и прижаться своими губами к его. Стив прижался к стене, раскинув на ней руки и слегка согнув колени. Тони все еще прижимался губами к губам Стива, но его губы оставались неподвижными. Стив, запаниковав, пригнулся. Тяжело дыша, он поднял глаза на Тони. — Что случилось, Капитан? — спросил Тони его. — Я... — пролепетал Стив. — Ты...Я... Тони схватил его за руку и помог Стиву подняться на ноги. — Я знаю. — сказал Тони. — Но, возможно, это единственный раз, когда это могло произойти. Стив наклонил голову. — Я ничего не знаю об этом. Ухмыльнувшись, Тони поцеловал его снова, на этот раз страстно. Стив робко ответил на поцелуй в течение нескольких секунд, прежде чем встретить Тони с такой же яростью. Тони просунул язык в рот Стива. Стив слегка подпрыгнул, почти отстраняясь, когда Тони сделал это, но смирился. Тони дернул Стива за куртку, сбрасывая ее с него на пол. Несмотря на неуверенность, Стив согласился, пока Тони не начал возиться с пуговицами на рубашке Стива. Стив откинул голову назад, уставившись на Тони. — Что ты делаешь? — выдохнул Стив. Он не сказал ни слова; вместо этого Тони взялся пальцами за пуговицы и закончил расстегивать рубашку Стива. Она распахнулась, и у Тони отвисла челюсть, когда он потер грудь Стива своими руками. — Нам нужно чаще ходить в спортивный зал вместе. — пробормотал Тони. Стив вздрогнул, когда Тони провел пальцами по его прессу. Что-то в прикосновении Тони вызвало у Стива мурашки по коже. Вскоре Стив обнаружил, что стаскивает с Тони рубашку, снова прижимаясь губами к его губам. Тони прижался к стене, когда Стив поцеловал его, проводя руками по волосам Тони. Тони отстранился от Стива, еще немного опустившись на колени, чтобы можно было прижаться губами к груди Стива, слегка целуя ее и время от времени облизывая. Стив застонал. Он схватил Тони за плечи и притянул к лицу, чтобы снова его видеть. Стив, прерывисто дыша, снова прижался губами к Тони, его руки скользнули к петле для ремня Тони и потянули ее вниз. Когда Тони уже приготовился повиноваться, дверь распахнулась. — Ладно, ребята, ваше время вышло. — сказала Наташа. — Я удивлена, что вы не... — она замерла, увидев, что происходит. Лица Стива и Тони все еще были очень близко к друг к другу, но они смотрели на Наташу. Спина Тони была согнута назад под неудобным углом, а Стив возвышался над ним. Убрав палец из петли для ремня Тони, он схватил рубашку и куртку. Надев рубашку, он с кроваво-красным лицом вышел из шкафа и полностью покинул здание. Тони уставился на остальную часть группы, которая смотрела на него с широко раскрытыми глазами. Пожав плечами, Тони взял свою рубашку. — Что происходит в шкафу, остаётся в шкафу. — сказал он, прежде чем уйти и подняться наверх. Остальные члены группы понятия не имели, что сказать.
69 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (10)