Где-то в другом мире

Перевод
NC-17
Завершён
310
2
переводчик
blackshipper. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 15 525 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
310 Нравится 55 Отзывы 93 В сборник

Глава 1. Судьбоносная встреча

Настройки
      Саске остановился на лесной поляне посреди своего намеченного пути. Позади ощущался сильный источник чакры, движущийся со скоростью, свойственной единицам из ныне живущих ниндзя. С момента, как преследователь обнаружил себя, он держался на расстоянии. Сперва Саске подумал, что это обычный шпион. Но постепенное сокращение дистанции между ними увеличивало вероятность потенциальной угрозы нападения. Он приготовился к сражению. Но только глупец пошёл бы на него в лобовую атаку; Саске считал, таких в их мире не осталось. Впрочем, он был не из робкого десятка и никогда не избегал боя.       «Может, будет даже весело», — подумал он.       Удобнее перехватив меч, он расслабился, ожидая приближения врага, казавшегося решительно настроенным на противостояние. Через несколько секунд лёгкий ветерок пронёсся по поляне и взъерошил чёлку, приоткрыв Риннеган. Если и было что-то, чем Саске в совершенстве овладел в своём путешествии к искуплению, так это терпение и самообладание перед лицом любой опасности. К чему волноваться, ведь он один из двух сильнейших ниндзя, да и терять ему почти нечего.       Внезапно на окраине поляны возникла фигура. Саске понял, что перед ним враг, преследовавший его. Однако скрытый в тени маленький невысокий силуэт был похож скорее на ребёнка. Он уже приготовился атаковать, как вдруг фигура выпрыгнула из тени и приземлилась всего в нескольких шагах от него. Но как только Саске хорошенько рассмотрел черты лица и ощутил излучающее силу течение чакры, он замер в замешательстве. Это была девочка лет двенадцати или тринадцати. Она широко улыбалась ему. Лицо её было чужим и таким одновременно знакомым. По спине Саске пробежала дрожь.       — Отец! — воскликнула девочка, на этот раз бесстрашно бросившись к Саске с распростёртыми объятиями. Дыхание перехватило, разум отключился, и Саске выронил меч едва возглас девочки достиг сознания, а маленькие руки обвились вокруг тела. Она крепко обняла его, и он почувствовал её дрожь от радости и восторга. Саске понимал, что должен оттолкнуть её, подобрать меч и потребовать объяснений. Но замер на месте, пытаясь осмыслить происходящее.       Спустя несколько мгновений девочка разомкнула объятия и отступила на пару шагов. Удивляя его ещё сильней, она низко поклонилась.       — Прошу прощения за свою несдержанность, ото-сама. Я счастлива, что смогла найти тебя так скоро. Мои навыки применения дзюцу пространственной телепортации оставляют желать лучшего. Пожалуйста, прости. Мне не добраться до дома в одиночку, — подытожила девочка. Саске быстро пришёл в себя и нахмурился, сбитый с толку услышанным. Пока она ждала ответа, он воспользовался шансом, чтобы тщательно изучить девочку, которая утверждала, что являлась его дочерью.       Длинные тёмные волосы с колючей чёлкой, спадающей на лоб. Бледная кожа, бледнее, чем у него, и мягкие черты лица, напоминающие об одной особе, чей образ Саске немедленно прогнал из мыслей, отказываясь даже представлять подобное. Но самым поразительным в девочке были её глаза. Он будто смотрел в зеркало, из отражения которого на него смотрели точно такие же тёмные глаза. Она улыбалась ему с необычайным восторгом и нежностью. Саске заметил, что она вооружена коротким мечом, выглядывающим из-за спины, и уверился: кем бы ни являлась эта девочка, она обладала незаурядными навыками ниндзя.       «Я подвергся какому-то гендзюцу? Попал в западню?» — размышлял он. Нет, это невозможно. Всё-таки он владел мастерством не только Шарингана, но и Риннегана. Его глазам подвластно даже на расстоянии распознавать любые иллюзии. Происходящее же было явью.       — Кто ты? — спросил Саске.       Девочка смущённо и несколько обиженно свела брови.       — Это я, Микато, ото-сама, — ответила она. Саске продолжил пристально наблюдать. На мгновение его посетила мысль, что перед ним стоит Сарада. Но сходств он не находил, хотя помнил дочь лишь младенцем. К тому же эта девочка была явно постарше Сарады, и очков не носила, а главное, он знал, что, будучи дочерью Сакуры до мозга костей, Сарада никогда бы не обратилась к нему с таким почтением. Имя, которым назвалась девочка, только подтвердило, что интуиция его не подвела. От него не ускользнула и созвучность с другим знакомым именем. Он догадывался, кто мог её так назвать.       Саске понимал, что теряет ясность мыслей, и это не предвещало ничего хорошего. Подозрения об опасности засады нельзя было исключать. Особенно учитывая, с каким трудом ему только что удалось совладать с эмоциями. Здесь требовался кто-то, кто здраво оценит ситуацию, и Саске знал подходящего для этого дела человека. Наруто.       Приняв решение, он надел на лицо маску безразличия. С молниеносной быстротой оказался за спиной девочки, не дав ей и шанса почуять неладное. Отточенный и аккуратный удар по затылку в точку давления, и девочка мигом потеряла сознание. Ловко подхватив её одной рукой, Саске ринулся в сторону Конохи.       Тем временем в деревне Седьмой Хокаге с усталым видом сидел в своём кабинете и, поминутно вздыхая, просматривал бумаги, горой скопившиеся на столе. Наруто оглянулся на окно, отметив, что солнце скроется за горизонтом примерно через час, которого никак не хватит, чтобы успеть завершить всю текущую работу. Он сделал глубокий вдох и тяжело выдохнул, в очередной раз осознав, что сегодня не вернётся домой. Шикамару бросил на него взгляд с противоположного угла кабинета. Под глазами Наруто залегли тени, лицо напряглось от сосредоточенности, а вместо былой улыбки, что всё реже появлялась на его губах, сжатая линия.       — Наруто, может, стоит остальное перенести на завтра, — предложил Шикамару. Наруто поднял взгляд на своего незаменимого советника и слабо улыбнулся.       — Я так не могу. Слишком много всего накопилось. Но ты можешь идти домой, Шикамару.       Шикамару коротко усмехнулся.       — И оставить тебя в одиночестве со всеми этими бумажками? Всё равно завтра придётся перепроверять. Слишком уж хлопотно, — ответил он. Оба мужчины дружно рассмеялись.       Наруто ощутил присутствие знакомой чакры и расплылся в широкой искренней улыбке. Через секунду Саске материализовался посреди кабинета Хокаге. Острый взгляд Шикамару сразу приметил свисающее тело в руке Учиха. Он вмиг насторожился, приготовившись к новостям, с которыми на этот раз прибыл Саске, догадываясь, что ничего хорошего ждать не стоит.       — Рад тебя видеть, Саске! — воскликнул Наруто, поднявшись с места, чтобы поприветствовать лучшего друга. Они давно не виделись, особенно в стенах Конохи. — Тебе следует почаще наведываться домой. Сарада быстро взрослеет, — пожурил Наруто с доброй улыбкой. Саске в знак приветствия кивнул ему и Шикамару.       — Возникла проблема. Немедленно отдай распоряжение привести сюда Сакуру и твою жену, — без лишних слов сразу перешёл к делу Саске.       Наруто сильно удивился, услышав странную и внезапную просьбу друга, но, всецело доверяя Саске и отметив его серьёзность, не стал задавать вопросов. Он перевёл взгляд на Шикамару, что поспешил оповестить подчинённых и предупредить АНБУ быть во всеоружии.       Подойдя к дивану в углу кабинета, Саске осторожно уложил на него бессознательную девочку.       — Саске, что происходит? Зачем тебе понадобилось присутствие Хинаты? Она покинула ряды шиноби, — обратился к нему Наруто. Сохраняя невозмутимость, чтобы никак не выдать истинных эмоций Саске посмотрел на друга.       — К твоему сведению, я в курсе, — прокомментировал он. Шикамару вернулся в кабинет и встал в углу, терпеливо ожидая объяснений по поводу сложившейся ситуации.       Саске был готов к неизбежному неловкому разговору, поэтому постарался как можно тактичнее объяснить ситуацию Хокаге.       — Я встретил эту девочку в нескольких километрах отсюда. Вернее, она нашла меня. Сказала, её зовут Микато, и что я её отец. — Он выдержал небольшую паузу, чтобы Наруто и Шикамару поразмыслили над изложенной информацией. — Разумеется, невозможно, что она мой ребёнок. Я не знаю, откуда она и чего хочет. Несмотря на юный возраст, думаю, она очень сильный и способный ниндзя. Она может представлять угрозу, поэтому лучше ей находиться под присмотром. Я не допрашивал её. Оставляю это вам. — Предоставив отчёт, Саске глубоко вздохнул.       От услышанного на лицах Хокаге и его советника застыли одинаковые потрясённые выражения. Несколько минут они безмолвно переваривали полученные сведения. Шикамару первым нарушил молчание:       — Зачем ты попросил привести Сакуру и Хинату?       Саске взглянул на советника Хокаге и ответил:       — Я обезвредил девочку, чтобы доставить сюда. Сакура проверит, всё ли с ней в порядке.       — А Хината? — спросил Наруто. Саске задумался над тем, как деликатнее сообщить Наруто о своей догадке. Решив, что его чрезмерная осведомлённость будет выглядеть подозрительно, он дипломатично объяснил:       — Её Бьякуган поможет нам убедиться, что девочка настоящая, а не клон или техника.       Наруто нахмурился.       — Мог бы сразу сказать. Я бы попросил Ханаби-чан зайти. Она сильный джоунин и способна справиться с подобной задачей.       Саске мысленно вздохнул, подумав, что Наруто больше не такой идиот и следует придумать что-то более правдоподобное. Он быстро пересмотрел подход и пояснил:       — Поскольку это касается меня лично, я бы предпочёл, чтобы об этом знали только доверенные люди. Жена Хокаге — более чем доверенное лицо. — Наруто не собирался сдаваться, когда дело касалось его жены. Не до конца удовлетворившись словами друга, он продолжил настаивать:       — Ханаби-чан вполне компетентна. Она бы не стала...       Прежде чем Наруто успел закончить, раздался громкий настойчивый стук в дверь, и в кабинет тут же ворвалась сердитая Сакура, впиваясь глазами в Хокаге.       — Наруто! Ты вообще в курсе, что у меня сейчас разгар рабочего дня? Меня ждёт куча пациентов в госпитале... — пожаловалась она, осматривая присутствующих, пока не заметила мужа. Совершенно растерянная, она замолчала, и ноги неосознанно понесли её в сторону человека, бывшего любовью всей её жизни. — Саске-кун, ты вернулся... — прошептала она, не веря глазам и покрываясь густым румянцем.       Саске только хмыкнул в знак приветствия.       Наруто смотрел на момент долгожданного воссоединения и грустно улыбался. Личная жизнь его бывших товарищей по команде складывалась, мягко говоря, запутанно. Однако сейчас на повестке дня были проблемы поважнее.       — Извини, Сакура-чан, нам срочно понадобилась твоя помощь, — вмешался Наруто и указал на бессознательное тело на диване. — Эта девочка нуждается в медицинском осмотре. — Слова Хокаге заставили Сакуру отвлечься от нахлынувших ностальгических мыслей и резко повернуть голову в указанном Наруто направлении.       — Кто она? — спросила Сакура, опускаясь на колени перед диваном и принимаясь осматривать девочку.       — Её имя Микато. Саске наткнулся на неё неподалёку отсюда, нам нужно убедиться, что с ней всё в порядке, прежде чем мы начнём допрос, — разъяснил Наруто, намеренно опустив некоторые подробности, чтобы избежать преждевременной конфронтации. Саске выразил благодарность тактичности Наруто одобрительным кивком.       Сакура закончила осмотр за считанные минуты.       — С ней всё в порядке. Просто без сознания. Думаю, она вот-вот придёт в чувства, — резюмировала она. Оглядев кабинет, Сакура заметила мрачные выражения на лицах мужчин и вздохнула. — Полагаю, мне не следует знать лишнего о ней, — предположила она и посмотрела на Наруто. Тот кивнул ей и благодарно улыбнулся. Затем Сакура перевела взгляд на мужа. — Саске-кун, надеюсь, ты заглянешь домой. Было бы здорово, если бы ты провёл время с Сарадой. — Саске посмотрел в её умоляющие глаза и ощутил в груди знакомый укол вины, но сохранил хладнокровный вид и тихо пробормотал нечто неопределённое. Многолетний опыт научил Сакуру не докучать Саске своей настойчивостью, поэтому она спокойно приняла его ответ и промолчала.       В повисшем неловком молчании Наруто прожигал Саске взглядом, Сакура застенчиво опустила голову, а Саске же игнорировал их обоих, глядя куда-то мимо своей жены и лучшего друга. Тихий стук в дверь спас положение. Из-за приоткрытой двери показалась темноволосая макушка и любопытными бледными глазами осмотрела кабинет, прежде чем войти. На женском лице сияла мягкая улыбка.       — Всем добрый вечер, — тихо поприветствовала собравшихся Хината. — Наруто-кун, ты хотел меня видеть? — Глядя на её прекрасное лицо, не сводящее с него влюблённого взгляда, Наруто расплылся в широкой радостной улыбке.       — Ах! Хината-чан! Рад, что ты пришла. Как дела дома? Извини, что в последние дни часто задерживаюсь, — виновато улыбнулся он.       — Всё хорошо, Наруто-кун. Я знаю, как ты занят. Не беспокойся о Боруто и Химавари. Они в порядке, я только что уложила их спать. Тебе нужна моя помощь? — поинтересовалась Хината.       С тоской смотря на взаимоотношения Хокаге с женой, Сакура почувствовала укол зависти. Она скосила глаза на Саске, обнаружив, что он невозмутимо смотрит в окно. У неё было несбыточное желание, чтобы хоть раз он посмотрел на неё также, как Наруто смотрит на Хинату. В то же время Саске в сложившейся обстановке едва удавалось успокоить учащённое сердцебиение. Не в силах взглянуть на вошедшую женщину, он уставился в окно, в сотый раз подбадривая себя не падать духом и не сделать того, о чём позже пожалеет.       — Нам нужно, чтобы ты осмотрела Бьякуганом эту девочку. Скажи, если обнаружишь что-нибудь необычное в её системе чакры, — попросил Наруто свою жену. Хината кивнула и сразу же подошла к дивану, активировав додзюцу. Ей показалось, что в чертах этого ребёнка есть что-то смутно знакомое, но, не понимая, что именно, она решила отмахнуться от этого. Просканировав тело девочки, Хината обернулась к мужу.       — Я не вижу ничего противоестественного. Она совершенно обычный ребёнок. Хотя система циркуляции чакры у неё развита не по годам, особенно в области глаз. Смею предположить, что она обладает мощным додзюцу, сравнимым с Бьякуганом или Шаринганом. Не знаю, что это такое, я никогда раньше не сталкивалась с подобным строением тенкетсу, — мягко объяснила она, сообщив как можно больше подробностей. Она отчаянно хотела быть полезной.       Четыре пары растерянных глаз повернулись к ней, тщательно обдумывая услышанное. Первым заговорил Шикамару.       — Хината-сан, хочешь сказать, что перед нами обладатель уникального додзюцу? — Хината посмотрела на него и тихо ответила:       — Система циркуляции вокруг глаз у носителей улучшенных геномов хорошо развита. Строение системы зависит от типа додзюцу. Я знаю, как выглядит система циркуляции у обладателей Бьякугана. Все они идентичны. Также я знакома со строением системы циркуляции вокруг глаз обладателя Шарингана, — она посмотрела на Саске, что внимательно слушал, он встретился с ней взглядом, и его сердце пропустило удар. Не подозревая о водовороте эмоций Саске, Хината продолжила: — Благодаря Саске-куну, конечно. Однако у этой девочки совершенно незнакомый мне геном, я бы сказала, что он наиболее близок к Шарингану, — изложив свои доводы, Хината оглядела кабинет и столкнулась с четырьмя заинтересованными парами глаз, уставившимися прямо на неё. Не привыкшая к подобному вниманию, она слегка покраснела и смущённо склонила голову. — Разумеется, всё это мои предположения... — неуверенно добавила она.       Наруто тряхнул головой, отбрасывая ненужные мысли при виде удручённого выражения лица жены, и улыбнулся.       — Ты прекрасно справилась, Хината-чан. Спасибо, — похвалил он. Хината приободрилась и быстро подняла на него сияющие глаза. Ласковое общение мужа и жены было прервано, когда послышался шорох диванной обивки. Все присутствующие повернулись в сторону источника шума. Гостья села на диване и протёрла глаза. Окончательно придя в себя, она пару раз моргнула, глядя на окружающих её взрослых.       От столь чужих взглядов таких знакомых людей Микато занервничала. Она вскочила с дивана и посмотрела на Саске.       — Отец, что происходит? — спросила она в замешательстве. После чего глаза Микато остановились на не менее знакомом человеке. Она посмотрела на обеспокоенное лицо Хинаты. — Мама? — произнесла она, надеясь получить хоть какой-то ответ. Присутствие обоих родителей немного успокоило девочку. В кабинете Хокаге воцарилась гробовая тишина; все уставились на молодую гостью.       Саске почувствовал, как сердце пропустило несколько ударов, когда Микато назвала Хинату матерью. Это подтвердило его самое страшное подозрение о происхождении девочки. Он не знал, что думать и говорить, словно разум покинул тело, оставив его безучастным наблюдателем. Каждую секунду его внимание возвращалось к женщине, которую он безуспешно пытался игнорировать с той поры, как она вошла.       Наруто, со своей стороны, ощутил жгучий огонь, растёкшийся по венам от слова, с которым Микато обратилась к Хинате. Он стиснул зубы, с трудом сдерживая злость.       — Что ты только что сказала?       Микато взглянула на разъярённое лицо Хокаге и почувствовала, как по спине пробежал холодок.       Её не на шутку напугал сердитый голос Наруто. Ужасная мысль промелькнула в её голове, когда Микато вглядывалась в лица всех остальных людей в кабинете. Шикамару смотрел на неё проницательно, с расчётливо анализирующим блеском в глазах. Сакура недовольно хмурила тонкие брови и сильно сжимала кулаки; её злость была схожа со злостью Наруто. Хината немного смущённо глядела на девочку полными беспокойства грустными глазами. Но больше всего тревожил человек, похожий на её отца. Такого отрешённого взгляда Микато никогда раньше не видела. Она едва узнавала в нём отца. Её настоящий отец никогда бы так на неё не посмотрел. Она знала, что он любит её и не стал бы бездействовать в случае угрожающей ей опасности. Именно в этот момент Микато пришла к пониманию, что никто из этих людей не знал её, как и она не знала никого из них. Они только выглядели как знакомые люди, но на деле были незнакомцами.       Внезапно осознав реальную опасность, девочка приняла оборонительную стойку, приготовившись отразить любые атаки, на её висках проступили вены, а тёмные радужки сменились на алый. По кабинету пронеслись несколько громких вздохов от вида неопровержимого доказательства происхождения девочки. Её боевая стойка с вытянутыми ладонями и вены вокруг глаз также не оставляли сомнений в том, кем является её мать.       Необычный Шаринган гостьи нисколько не унял ярости Наруто. Фактически эта демонстрация только усилила его первоначальное недовольство. Девочка действительно Учиха и Хьюга по крови. Он мысленно поблагодарил Шикамару за то, что тот продолжил допрос. Только богам известно, как полагается реагировать на подобные новости.       — Кто ты? С какой целью прибыла сюда? — уточнил Шикамару у девочки, приготовившейся защищаться. Обезвреживать её было слишком рискованно. Даже учитывая, что рядом находились двое сильнейших шиноби в мире, эта гостья была непредсказуема. Они не представляли, на что способны её глаза. По словам Хинаты, додзюцу девочки не являлось привычным Шаринганом. Пока его мозг с молниеносной скоростью просчитывал исход сотен сценариев развития событий, следовало успеть добыть больше информации.       Микато посмотрела прямо в глаза советнику Хокаге.       — Моё имя Учиха Микато, я дочь Учиха Саске и Учиха Хинаты, одна из немногих обладательниц генома Тенкетсу Шаринган, — обстоятельно рассказала она о себе, в доказательство продемонстрировав символ клана Учиха, с любовью вышитый матерью на рукаве её тёмно-синей рубашки. Дождавшись, пока все убедятся в её принадлежности к великому клану, она продолжила: — В мои намерения не входило приходить сюда. Я путешествовала между измерениями. Такие перемещения являются одной из особенностей моих глаз. Когда попала сюда, я искала способ вернуться домой, в квартал Учиха, к своей семье. Потому что у меня появились сложности с порталом.       Услышав это, Сакура едва не задохнулась от возмущения.       — Квартал Учиха? — спросила она нарочито спокойным голосом. Микато повернулась к Сакуре.       — Да, там живут мои родители и братья, — ответ девочки не смог умалить бушующие в Сакуре злость и зависть.       — Братья? — переспросила она тем же обманчиво спокойным голосом.       — Да, братья, — подтвердила Микато, не понимая, зачем ей задали этот вопрос.       — И сколько у тебя братьев? — не своим голосом произнесла Сакура. Она чувствовала, что находится на пределе сдержанности и вот-вот перестанет рационально мыслить.       — Четверо, — поделилась Микато.       В тот же миг Сакура потеряла контроль над эмоциями. Сняла перчатки и направила чакру в кулак. Она уже приготовилась нанести удар, но вмешалась Хината и закрыла собой девочку. Сакура резко замерла на месте.       — Пожалуйста, Сакура-чан, не надо. Это всего лишь невинное дитя. Как нам известно, она родом из другого измерения, не имеющего ничего общего с нашим, — умоляла она своим мягким, проникновенным голосом. Слова Хинаты привели Сакуру в чувства. Она уставилась на неё и девочку; сожаление наполнило её сердце и заставило виновато опустить глаза. Что она творит? Собиралась напасть на ни в чём не повинного ребёнка из-за личной обиды. В зелёных глазах защипало от накативших слёз.       Сакура перевела взгляд на Наруто.       — Я... прошу прощения за своё поведение, Хокаге-сама. Лучше мне покинуть кабинет. Если моя помощь больше не требуется, с вашего позволения, я вернусь к своим обязанностям. — Наруто посмотрел на Сакуру полными сочувствия глазами. Он не мог её винить, потому что испытывал то же, что и она. Желая избавить подругу от страданий, он кивнул и проследил за её удаляющейся фигурой. Ему самому хотелось уйти, держала только ноша ответственности. Всё-таки он Хокаге и должен решать любые проблемы в деревне, а не бежать от них, какую бы боль они ни приносили. Он глубоко вздохнул и взглядом обратился к Шикамару за советом.       Советник легко понял намёк и вернулся к допросу девочки.       — Ты сказала, что у тебя появились сложности. Какие? — Микато посмотрела на него.       — Мне нужно восполнить запас чакры. На создание портала требуются немалые затраты, которые я извлекаю из печати. — Она подняла руку, показывая выцветшую ромбоподобную метку на ладони. — В сравнении с отцом мой резерв чакры ограничен, поэтому единственный способ применить додзюцу — использовать дополнительный запас, — подробнее разъяснила она. Некоторое время Шикамару обдумывал сказанное.       — Сколько времени тебе потребуется, чтобы восполнить достаточное количество чакры?       Не задумываясь ни на секунду, Микато ответила:       — Пара дней в спокойной обстановке. Также для успешной активации техники мне необходима полная концентрация. — Удивившись познаниям девочки, Шикамару спросил её о способе накопления чакры в печати. Из-за такой доверительной откровенности он решил разузнать как можно больше подробностей о её способностях.       — Как я уже говорила, мой резерв органичен. А техника требует не только большого количества чакры, но и непревзойдённого контроля над ней. К сожалению, я ещё недостаточно искусна в эффективном распределении резерва чакры, поэтому мне нужен дополнительный запас, чтобы компенсировать недостаток контроля. Для ускорения процесса накопления чакры в печать я собираю природную энергию и смешиваю её с собственной чакрой, — растолковала Микато.       Наруто опешил и, не сдержавшись, полюбопытствовал:       — Где ты этому научилась? — Микато застенчиво ему улыбнулась.       — Этому меня обучили мои дядя Наруто и тётя Сакура в качестве подарка на мой десятый день рождения. — После её слов сердце Наруто забилось чаще.       — В твоём измерении я женат на Сакуре-чан? — спросил он в подтверждение своей догадки. Микато сосредоточенно нахмурилась, подбирая формулировку. В силу возраста она не до конца понимала их отношения. Наиболее подходящее определение, которое она слышала от матери: всё сложно.       — Насколько я знаю, нет, но у вас есть сын. Он дружит с моим братом, — нерешительно промямлила она, опасаясь неприятных последствий.       Наруто сразу посмотрел на Хинату, чтобы понаблюдать за её реакцией на эту новость. С особой признательностью он отметил, что её лицо не выражало никаких предосудительных эмоций. Хината только слегка свела брови и с беспокойством смотрела на девочку. Почувствовав на себе пристальный взгляд, она повернулась к мужу.       — Наруто-кун, мы просто обязаны помочь ей вернуться домой. Уверена, её родные беспокоятся. Не возражаешь, если ближайшие пару дней она поживёт у нас? — Бледные глаза умоляюще уставились на него, и этому взгляду Наруто никогда бы не отказал. Кроме того, за всю совместную жизнь его добрая и заботливая жена мало чего желала и просила. Потому-то он просто не мог сказать ей «нет», когда она так смотрела. Её взгляд смягчил его тревогу из-за сложившейся ситуации. Хината действительно была ангелом во плоти.       Наруто тепло улыбнулся жене.       — Конечно, Хината-чан. Если только присмотр за ещё одним ребёнком не доставит тебе хлопот. Можешь прямо сейчас проводить её к нам. — Повернувшись к Шикамару, он строго приказал: — Проследи, чтобы были соблюдены все необходимые меры. — Советник принял указание Хокаге и тихо вышел за дверь. Хината обменялась короткими словами прощания с Наруто и тоже покинула кабинет за руку с главной проблемой, осложнившей сегодняшний, казалось бы, обычный день.       С тяжким вздохом Наруто опустился в кресло за столом и нервно потёр виски, стараясь отогнать подступающую головную боль. Скосил глаза на единственного оставшегося присутствующего, что молчал на протяжении всего разговора. Подозрительно молчал. Наруто прищурился, глядя на друга, облачённого во всё чёрное, невидяще смотрящего туда, где только что стояли Хината и Микато. Недавно отступивший гнев вспыхнул вновь.       — Даже не выскажешься? Саске, что, чёрт возьми, это значит? — зло потребовал Наруто.       Саске повернулся к другу, настороженно осмотрел его, прикидывая, с какими ещё неприятностями ему придётся столкнуться в этот день. Получится ли у него, как обычно, сбежать отсюда? Казалось, ситуация уже под контролем. Вряд ли здесь ещё понадобится его присутствие. Однако по серьёзному виду Наруто Саске понял, что в этот раз сбежать будет нелегко. В ближайшие пару дней покоя у него не предвидится. Он разочарованно вздохнул.       — Я знаю не больше тебя. Полагаю, через пару дней ничего из этого не будет иметь никакого значения.       Вариант отмахнуться от проблемы не удовлетворил Хокаге. Недовольный таким попустительским подходом, Наруто хмуро вперился взглядом в стоящего перед ним Саске.       — Ты что-то знаешь и не рассказываешь мне, ублюдок! Посвяти меня, что, чёрт побери, происходит между тобой и моей женой? — выкрикнул Наруто в гневе. Услышав такой прямой вопрос, Саске растерялся. Ему показалось, Хокаге мог бы проявить больше такта, чтобы так открыто подвергать сомнению верность своей жены, равно как и лучшего друга. Однако заданный в лоб вопрос ясно давал понять, чьи намерения он ставил под сомнения. Саске снова вздохнул, тщательно обдумывая, как правильно объясниться с Наруто. В качестве последней отчаянной попытки уладить всё полюбовно он изобразил непонимание.       — К чему ты клонишь? — спросил он. На его жалкую попытку Наруто лишь сильнее разозлился.       — Саске, не прикидывайся, что не понял, — сквозь зубы прошипел он, что прозвучало нехарактерно угрожающе из его уст.       Саске понял, что далее это скрывать не получится. Тайна, которую он десятилетие хранил в своём сердце, которую планировал однажды унести с собой в могилу, должна, наконец, открыться единственному человеку, которому он не хотел её раскрывать. От одной только перспективы он почувствовал, как в животе сжался узел, и в то же время испытал облегчение от того, что наконец-то сможет избавиться от тяжёлой ноши в виде слов, которые ещё никогда в жизни не произносил. Саске заглянул прямо в небесно-голубые глаза Наруто со всей искренностью, на которую был способен, напрягся в ожидании последующей реакции на смысл слов, что вот-вот готовились слететь с губ, и едва слышно прошептал:       — Я люблю её.
310 Нравится 55 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (17)