Часть 13

NC-17
Завершён
3
автор
LadyNyashka соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 15 000 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
      Обычный солнечный день в Ньютоне, штат Массачусетс. Что может быть не так? Да всё.       В центральную больницу города Ньютон, штат Массачусетс, приходит девушка. Она вся в крови, одежда разодрана, обувь частично отсутствует, на голове колтун вместо волос. И весь её вид больше напоминает бомжа, чем человека. Либо она сбежала оттуда, где её держали по принуждению и против её воли.       Девушку осмотрел врач, но видимых повреждений на ней не нашёл, благо сейчас было тёплое время года, а не зима. Но было странно одно: кровь на ней не принадлежала самой девушке, а потому было принято решение вызвать копов, чтобы те её допросили и узнали всю правду.

***

      Вместе с копами и детективом, в больницу приехал и помощник прокурора — Энди Барбер.       Энди восстановили в должности, спустя 2 года после всех произошедших событий. Энди пытался наладить момент с женой, но её поступок и все те эмоции, что он пережил тогда, взяли вверх, и он развёлся с ней. С сыном он не перестал давать видеться его матери, иногда оставляя его с ней. Джейкоба Энди перевёл на домашнее обучение до момента, пока не убедится, что может отправить его в общество после всего произошедшего.       В старой должности, помощника прокурора, Энди только полгода, но всё равно за ним приглядывают. Энди не обижается на это и понимает, что так должно было случиться. И ему вообще повезло, что его взяли обратно.

***

      Приехав в больницу, Энди и детектив внимательно выслушивали медсестру и доктора, что осматривали девушку. Они пояснили в каком та была состоянии, а именно: её глаза были сильно расширены, бегали туда-сюда, что больше подходит наркоманам, но её кровь была чиста, также, как и не было обнаружено в ней следов алкоголя, либо других каких-либо веществ. Одежда разорвана, вся в крови, местами синяки, кровоподтёки, старые порезы, переломы различной степени давности, колтун вместо волос. Но, и это было странным, если исходить из её анализов крови, на сгибе левой руки был обнаружен след от укола или инъекции. Но следов вещества в организме обнаружено не было. Никаких доказательств, хоть каких-нибудь химических соединений. А ещё, как заметили специалисты, она не помнила ни своего имени, ни фамилии, ни даже где она находится и какой сейчас год.       Энди, да и детектива, это очень сильно заинтересовало. А потому было принято решение забрать её в участок и там допросить. К тому же, основания были.

***

—Мисс…— начал Барбер, но его перебили —Билл. —Что?       Энди недоумевал от того, как внезапно девушка подала голос. Тем более, учитывая ранние показания, настолько прямо и без вопросов она за своё пребывание в больнице ещё не отвечала. —Меня зовут Джейн Билл. —Вы вспомнили своё имя? —Вроде того…— начала неуверенно девушка, но тут же произнесла более уверенно,— Да. Это моё имя. —Хорошо, мисс Билл. Скажите, пожалуйста, откуда кровь на ваших вещах? —Какая кровь?- запинаясь и недоумевая, переспросила та,— У меня нет никакой крови! Почему вы это спрашиваете?       Тут Барбер задумался. Он знал и видел не раз, и не два, когда люди начинали врать. И, даже если они выглядели более правдоподобно и держались так, то сомнение сеяли очень сильные. И Энди всегда это чувствовал. Какой бы сильный и стойкий не был бы противник. Но сейчас перед ним сидела довольно молодая и, чего греха таить, привлекательная, сексуальная девушка. И, если бы они не находились в полицейском участке, а, скажем, где-то в баре, куда иной раз после развода заглядывал Барбер, то, скорее всего, сейчас они уже разговаривали бы по-другому и в другом месте. Либо же суть их разговора сводилась к одному единственному диалогу, в ходе которого каждый получил бы удовольствие.       Но место и обстоятельства с фактами были не те. И как бы не была девица хороша собой внешне, и как бы не умела, в чём Энди не сомневался вовсе, доставлять удовольствие, допрос никто не отменял. А потому ему необходимо было это сделать. —Та, что нашли на вашей одежде. Это не ваша кровь и вам не принадлежит. Откуда она? Вы кого-то убили? Или, может, не поделили парня с подружкой, или выволокли любовницу из постели парня?— Энди сыпал вопросами, а глаза девицы расширялись всё больше, норовя вылезти из орбит. Она не верила ему или искусно притворялась. Но для притворства нужно обладать поистине актёрскими данными. Энди видел таких.       Но девушка не была похожа на них. Она была другая. Барбер понимал это. А ещё, с самого начала, как только увидел её в больнице, его не покидало странное ощущение. Ощущение, будто она что-то скрывает. Либо сбежала оттуда, откуда обычно не выпускают, либо ставят опыты, проверяя некие препараты на испытуемых. Либо ещё что-то. И это что-то пугало, подстёгивало давно забытое желание разгадать тайну. Понять что она из себя представляет. А самое главное — понять что её связывает с этой кровью.

***

      Джейн и правда была шокирована этими новостями. Она не знала что ему ответить. Девушка не знала, как очутилась в том заброшенном доме. Она не узнавала окрестности города и людей в целом. Ей было всё странно и незнакомо. Единственная вещь, которая била набатом в голове — это кровь. Она её видела, но не знала и не помнила откуда та взялась. —Я не знаю что вам сказать по этому поводу. Но могу показать место, где я очнулась и откуда ушла. Это странное и заброшенное место. Я не знаю сколько по времени добиралась до города и больницы, но явно долго. Ибо… —Хорошо, мисс Билл. Давайте мы проедем туда и вы мне всё покажете. Но, предупрежу вас сразу — мы с вами поедем не одни. Будет еще и детектив. —Хорошо.       Девушка покорно согласилась. Та понимала, в ее интересах не препятствовать закону.

***

      До предполагаемого места ехали порядком часа. Дом и правда оказался заброшенным и далеко за чертой города.       Джейн хоть и не помнила добрую половину всего того, что творила, но дорогу от этого дома запомнила чётко. Будто ее заставили сделать это. Будто специально учили запоминать всё до мельчайших подробностей. Это и радовало, и пугало одновременно. Потому как было страшно представить кем же работает брюнетка в реальной жизни. Кем она была до того, как потеряла память.       Здание вряд ли можно было назвать домом: крыша частично обрушилась, окна выбиты, в полу дыры, некоторые стены отсутствовали. Это, скорее, напоминало что-то очень жуткое. Но компания из детектива, Барбера и девушки Джейн упрямо двинулась внутрь.       Все естественные ловушки были преодолены. Брюнетка повела компанию на второй этаж, куда чудом сохранилась лестница, в одну из комнат. Чуть в стороне от двери, которая и не прикрывала комнату, детектив обнаружил кровь. Ее было не так много, но отчётливо был виден след, ведущий куда-то в сторону окна. Тот отлучился, предупредив остальных, чтобы проверить находку.       Тем временем девушка завела мужчину в ту самую комнату, где очнулась. На полу валялся наполовину изодранный матрац со следами крови, пол так же был в дорожке из крови, что вела к матрацу. Окна были забиты, но между досками шли дневные просветы. Много пыли, грязи, шприцов, какие-то банки и бутылки, что наводило на мысль — здесь обитали или наркоманы, или бомжи. Какие-то вещи, валяющиеся в углу, даже нашлась игрушка. Видать, здесь обитал кто-то с ребёнком. Они стояли в полной тишине какое-то время, оглядываясь по сторонам. Своё пробуждение Джейн Билл помнит, когда на улице было уже темно, и даже свет луны отсутствовал. Чтоб пауза не была столь уж длительной, та начала свой рассказ. —Я очнулась на этой кровати, хотя правильнее будет назвать это просто матрасом. Вся в крови. На улице было слишком темно и разглядывать все это у меня не было возможности. Я просто попыталась встать и двинуться отсюда. —А как вы здесь оказались, мисс Билл? —Я не помню. Я не знаю как я вообще оказалась в этом городе. Кем я была раньше и… Послушайте, сэр… —Я помощник окружного прокурора, Энди Барбер. —Послушайте, мистер Барбер, я… Из всего того, что вы спросили, я помню, или считаю, что помню, свои имя и фамилию. Остальное я не помню. Ни как очутилась здесь, ни своего прошлого, ни кем я работала и, уж тем более, кого я убила. Или от кого защищалась. —А мне что-то подсказывает, что…— однако их прервал детектив —Барбер… —Да, Стоун, что-то нашёл? —Я не просто что-то нашёл. Тебе стоит самому на это взглянуть. —Там что-то важное? —Очень. И я надеюсь это прольёт хоть какой-нибудь свет на… —Так, давай мы сначала на это взглянем, а уж потом и будем вешать ярлыки и додумывать. Мисс...       Барбер не собирался оставлять ту одну во избежание ее побега. Странность в поведении девушки и ее потерю памяти очень смущали мужчину. И тот не исключал того, что та очень грамотно его разыгрывала, но что-то всё равно не вязалось.       Пройдя вслед за Стоуном, всем троим открылась очень «живописная» картина: дюжина или чуть больше трупов, примерно одной степени свежести, как на первый взгляд. И запах. Запах стоял еще тот, хотя все они были закрыты полиэтиленом. Да и могила находилась вдалеке от дома. И если поначалу, когда компания ещё не подъехала к месту, отдалённый запах можно было списать на что угодно, то когда они приблизились, запах усилился, и источник стал более очевидным. —Я вызываю людей и экспертов. А ты проследи, чтоб эта красавица не успела сбежать. У меня к ней появилась масса вопросов.       Барбер увел девицу обратно в дом. Его переполняла масса эмоций, но первым было желание узнать что это за общая могила, и какое отношение та имеет к ней. —Послушайте, мисс Билл...— начал было Барбер, но в следующее мгновение он был повален на тот самый матрац       Джейн, как показалось Энди, повела себя крайне странно. Она опустила свою левую руку ему на шею, опустила голову вниз, как бы соглашаясь и принимая свою участь, чуть подняла глаза, и смотрела в его, чистые и голубые, что можно было сравнить с лазурью неба в тёплый и погожий день, глаза. Ладонь, что держала на его шее, она сжала, но не так сильно — лишь ощутимо. Энди ощущал смешанные эмоции — находиться на матраце было мерзко, но действия девушки его напрягали. А затем… Энди даже не успел отреагировать, как она оказалась сверху, а он был прижат к матрацу её весом. Он попытался её скинуть, но та лишь обездвижила его, сжав его запястья над его головой собственными руками. Барбер просто лежал, его руки и ноги не двигались, он мог только говорить. —Эй!— крикнул Барбер, когда девушка встала с него. От неё не укрылся его недопонимающий, но и яростный взгляд, который почему-то ей был знаком. Она делала эти вещи раньше? Как она, маленькая и хрупкая на вид девушка, смогла обездвижить здоровенного мужика, который явно ходит в зал? —Эй!! — уже зло оскалился Барбер.       Однако, девушка даже не взглянула на него, а лишь развернулась и дёрнулась прочь. Что ею движило, та и сама не понимала. Просто было желание сбежать, будто ее сейчас убьют, закуют в наручники. Откуда столько силы, чтобы удерживать обездвиженным такого крупного человека? Но, самое главное желание и мысль в голове: —Ты должна спрятаться. Никому нельзя доверять. Если тебя найдут, будет плохо. Тебя привяжут к этим трупам. Прячься, прячься, прячься!!!

***

      А в тоже самое время в ФБР искали двух своих сотрудников, которые уже вторые сутки не выходили на связь.       Агентов Букера и Эдвардса отправили на задание, которое состояло в поимке одного из участников итальянской мафии. Ранее в агентство поступило анонимное послание с указанием точного места, времени и именами тех кто прибудет на эту встречу.       ФБР не сразу обратило внимание, да и не обратило бы и вовсе, если бы не одна фамилия. А именно фамилия, как выяснилось чуть позже, босса мафии итальянца с русскими корнями — Сантьяго Септемго. Он проходил, и не раз, по линии федералов за многие преступные дела не только на территории самой Италии, но и за ее пределами.       На нём числилось не одно заказное убийство, продажа людей, наркотики, бизнес с казино на территории США, что был запрещён везде, кроме Вегаса. Проституция, незаконная продажа органами и прочие малоприятные деяния.       Последней каплей, двинувшей на его поимку, стала серия заказных убийств высокопоставленных членов правительства США год назад. То, что это именно Септемго устроил, никто не сомневался.       За ним установили слежку и даже приставили своего человека, но тот быстро вычислил предателя и по частям доставил в ФБР. Агентство оставило лишь внешнее наблюдение, опасаясь повторения.       Брюнетку, что неожиданно вписалась в окружение мафиози, срисовали быстро. Однако ничего стоящего, кроме «Алисия Эштон» не нашли. Но взяли под наблюдение. А спустя почти год получили анонимку.       Спустя еще почти неделю ФБР заинтересовало дело с множеством трупов в общей могиле в окружностях Ньютона, штат Массачусетс. Но и это могли списать на что угодно, если бы не фото в отчёте детектива, которое очень уж было похоже на девушку из окружения мафиози год назад.       Агентство выслало своих людей для допроса и последующего транспортирования девушки к ним. Также выписать соответствующую бумагу о переводе дела в распоряжении ФБР.

***

— Эй, Хулио,— обратился к лысому парню бугай под 2 метра ростом,— что там с маячком босса? —Ничего. Он застыл на одном месте. —Ты пытался позвонить ему? —Он не отвечает. И его маячок остаётся неподвижным в одной точке, а именно где-то недалеко от города Ньютон, штат Массачусетс, США. И еще одно, я слышал новость о найденной общей могиле с множеством трупов. Я смог взломать базу данных местной полиции в Штатах и вот…       Лысый показал фото, которые были приложены к отчёту. И на нескольких из них Бастанде, двухметровый мужик, узнал своего босса. А также чёткую точку посередине лба, явно указывающую на то, каким образом тот умер. —Хулио, зову всех. Достань информацию откуда угодно, хоть из-под земли, но я хочу знать кто и за что убил Септемго. Теперь я босс и все отчёты мне. —Хорошо, Бастанде. Я понял.
3 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)