ID работы: 14092504

Ловушки реального мира

Слэш
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Настроение с самого утра было на редкость скверным — в придорожном мотеле оказалось сыро и холодно, мелко накрапывал дождь, от нескольких дней, проведенных в машине, затекла задница. Правда, малыш Фредди выглядел довольным, поэтому Луи терпеливо улыбался, слушая восторженные возгласы своего сына — его радовало каждое дерево, каждая пролетающая мимо птица. Последние несколько лет Луи Томлинсон провел в бегах, но вот, наконец, собирался остановиться, осесть в одном месте и... остепениться. У него и девушка была на примете, с которой сразу всё пошло на лад. Сейчас Бриана выглядела немного уставшей, чтобы судить о том, насколько верным оказалось решение, а им ещё предстояло привести дом в порядок. Благо, агент сказал, что выбранное ими жилище не требует ремонта — так, только небольшой уборки. – ...А потом я буду есть сыр, – восторженно завершил Фредди. – Сыр! Сыр! Сыр! О сыре Фредди мог говорить бесконечно. – Малыш, может, ты немного успокоишься? – спросила Бриана, терпеливо взглянув на сына через зеркало заднего вида. – А то слишком утомишься и не сможешь исследовать дом, когда мы, наконец, доберемся. По спине Луи побежал холодок, но Бриана уже продолжила. – Конечно, после того, как твой папа проверит каждую комнату. Она не понимала, в чем конкретно причина переживаний Луи — он и не смог бы ей рассказать — но относилась к ним, как к небольшой причуде. Могло показаться, что за последние шесть лет Луи и думать забыл об ужасном доме с проклятой дверью, но это было не так. Кошмары снились ему каждую ночь — он был заперт в крохотном мире, мучаясь от голода и давящей со всех сторон пустоты. Половина вещей в этом мире была фальшивой, другая половина — разрушенной. Но самое главное... он был там совершенно один. Постепенно его кошмары преобразились. Всё больше его терзало чувство вины за содеянное им... преступление? Но ведь не Луи создал это место! Он лишь пытался выжить, выбраться из этого кошмара. На его месте так поступил бы каждый! Дом оказался вполне себе добротным. Конечно, агент сильно приукрасил многие моменты, чтобы молодая семья не слишком долго раздумывала, но — что было для Луи самым важным — внутри не обнаружилось ни одной проклятой двери. А то, что Дерри — угрюмый городишко... что ж, с этим можно смириться. Он выйдет на работу, Фредди пойдет в школу, Бриана украсит дом, и они заживут счастливо. Может, местный доктор даже выпишет ему хорошее снотворное... В дверь настойчиво позвонили. Фредди с громким визгом побежал вниз по скрипучей лестнице, радуясь каждому звуку, и Луи немедленно метнулся за ним. Сколько ему ни объясняй, Фредди так и не приучился не открывать дверь незнакомцем. Обычно Бриана следила за малышом, но сейчас тщательно исследовала кухню, чтобы понять, можно ли будет приготовить ужин или лучше сделать заказ, поэтому мальчик был предоставлен отцу. – Здравствуйте! – гаркнул Фредди, протягивая незнакомцу крохотную ладошку, перемазанную пластилином. – Меня зовут Фредди! Мы только что приехали! Это теперь наш дом! – Привет, милый Фредди! – от этого голоса у Луи мурашки побежали по спине. – Поздравляю с новосельем! Борясь со сковавшим тело страхом, Луи взглянул в лицо незнакомца и обомлел — перед ним стоял широко улыбающийся Найл. Или кто-то очень похожий на него... Нет-нет-нет, это определенно был именно Найл Хоран, и — что самое главное — у него были новые голубые глаза. Луи невольно коснулся своего лица. Нет, его глаза были на месте. Глаза Найла, если говорить точно. Луи сам аккуратно вытащил их из его глазниц, а потом пришил Хорану голубые пуговицы. – Здравствуй, Луи, – Найл широко улыбнулся. – Рад тебя, наконец, видеть. Выглядел Найл Хоран просто замечательно — волосы теперь были темные и густые, он немного раздался в плечах, и ему очень шли новые глаза... вот только под ними были небольшие серо-синие тени, делающие лицо немного похожим на маску, когда мужчина застывал. В первое мгновение Луи подумал, что его так же мучает недосып, но Найл казался бодрым. – Зайди в дом и поиграй с машинками, я сейчас приду, – быстро сказал Луи. Фредди вопросительно поднял взгляд, пытаясь понять, почему отец так напряжен. – Это мой старый знакомый. Мы кое-что обсудим и попрощаемся. Дождавшись, пока Фредди скроется из виду — его ножки удивительно отчетливо топали по скрипучей лестнице — Луи вышел на крыльцо и притворил за собой дверь, отгораживая семью от внезапного вторженца. – Старый знакомый? Как невежливо, – насмешливо протянул Найл. – Разве ты не мой парень? Краска стыда неприятно обожгла Луи щеки. Конечно, он не забыл, как заманивал Найла сладкими речами в свои объятия, что ему сулил, лишь бы скорее вырваться из ловушки за Проклятой дверью. – Слушай, прости меня, – виновато проговорил он, с мукой взглянув Найлу в лицо. Хоран казался удивительно спокойным, и почему-то из-за этого Луи чувствовал себя ещё более виноватым. – Меня самого заперли в том доме обманом. Я провел там несколько лет, измученный и голодный, и тут появился ты! Я... мне нужно было выбраться, понимаешь? Ты должен понимать, раз уж ты выбрался из этого дома. Как у тебя это получилось? – беспомощно спросил он. – Запер там нового жильца? Найл тихо засмеялся. Так искренне и чисто, будто Луи сморозил полнейшую глупость. И — что показалось Луи настоящим безумием — листья стоящих вдоль дороги деревьев будто вторили его смеху тихим шелестом. Он приблизился к Луи на шаг и легким движением снял пушинку с его плеча. – Знаешь, Луи, пока я находился в Маленьком мире, у меня было время исследовать его вдоль и поперек. Оказалось, ткань мироздания не такая уж прочная. Местами довольно хрупкая, нужно только найти брешь. К сожалению, даже через неё я не мог выбраться — глаза мешали, – пожаловался Найл, хитро взглянув на Луи из под полуприкрытых век. Томлинсон стыдливо закусил губу, чувствуя дискомфорт и легкий трепет от того, что Хоран подошел так близко. – Но зато я смог создать дом и вытолкнуть его наружу, в мир людей. Ты слышал про него? Это великолепное создание, я бы сказал... моё лучшее творение! – воодушевленно заявил Найл. – В нем шесть комнат, каждая из которых ведет тебя к твоему величайшему страху. Нет, Луи не показалось — теперь деревья отчетливо качали кронами, вторя его словам. Шумел и ветер, выкручивая скрипучие флюгера, гоняя промасленные обертки от бургеров и металлические крышки из под колы. Лучшее творение, лучшее творение, лучшее творение... – Зачем ты создал такой дом? – спросил Луи настороженно. – Я хотел есть, – объяснил Найл деловито. – В Маленьком мире, как ты знаешь, нечем поживиться. Дом позволил мне манипулировать некоторыми частями объективной реальности, так что я стал заманивать разных дурачков пощекотать нервишки, – Хоран неприятно хихикнул. Луи не помнил, чтобы Найл умел так смеяться. Звук этого смеха заставлял пищевод неприятно сжиматься. – Никто из них не догадался, что проходя по коридорам, они все двигаются навстречу ко мне. Мы с домом — одно целое. Это Луи мог понять — он тоже чувствовал себя одним целым с домом в Маленьком мире. Его создал кто-то другой — древний, ужасный, пугающий, но как только очередная жертва оказывалась в ловушке дома, она обретала силу. Луи мог знать, чего хотят жильцы, какие у них страхи, мечты, фантазии. Он сумел взяться за Найла, потому что Хоран был одинок. Он тосковал по человеку, который уже вычеркнул его из своей жизни. Немного ласки, и он сам бросился к Луи в объятия. Это было даже приятно. Найл был милым парнем. Найл был милым парнем. – Но как ты выбрался? – Это уже другая история, Луи. Знаешь, этот дом... его трудно не оценить по достоинству, если ты понимаешь, что к чему. Так уж случилось, что моим прекрасным домом заинтересовалось существо более древнее, чем этот мир, – проговорил Найл с благоговейным почтением и низко поклонился, повернувшись в сторону дороги. – Вообрази себе, Оно сказало мне, что существует ещё один мир, похожий на мой — им правит Колдунья. Паучиха, если говорить точнее. Они давние друзья, потому что любят детей. Рука Луи непроизвольно сжалась на ручке двери — Найл не заметил. Или сделал вид, что не заметил, потому что выражение его лица никак не изменилось. – Оно подарило мне глаза. Привело ко мне целую дюжину дураков, и я выбрал себе подходящие. Тебе нравится? – спросил Найл, широко выпучив глаза, чтобы Луи мог хорошенько их рассмотреть. – По-моему очень похожи на те, что у меня были. Взамен Оно попросило пустячок — мой дом, моё лучшее творение, чтобы кормиться самому и подкрамливать Колдунью. Она потеряла руку, так что теперь ей трудно... впрочем, не всё я могу тебе сказать. Луи напряженно замер. – Зачем ты пришел? – спросил Луи, продолжая сжимать ручку двери, как будто это могло как-то помочь. И деревья, и крыши домов, и почтовые ящики, и автомобили... даже асфальт — всё смотрело на него насмешливыми глазами-буравчиками. Он был окружен со всех сторон. И недра дома, показавшегося ему безопасным, в любую минуту могли превратиться в бурлящее жерло. – Не будь дураком, Луи, – скучающим тоном произнес Найл. – Пожалуйста, Найл, не трогай моего сына, – попросил Луи отчаянно. – Он тут не при чем. Убей меня, если хочешь, но не трогай... – Какой ты драматичный, – сказал Найл, отмахнувшись, и смерил Луи скептическим взглядом. – И что, ты думаешь, я сделаю? Просто убью тебя или твоего сына и твоим мучениям придет конец? Как бы не так, любовь моя, – проговорил он, улыбнувшись. – Нет, ты пойдешь со мной, в прекрасный мир, играющий яркими красками, – Найл картинно взмахнул руками и перевел на него пристальный взгляд. – Помнишь, что ты мне обещал? Пришло время исполнять. Твоего сына и его мать я, так и быть, оставлю в покое. Хотя я считаю это изменой, ведь ты по-прежнему мой парень, разве нет? Луи ощутил, что задыхается. От одной мысли, что Найл снова низвергнет его в ловушку Проклятой двери, на него накатывало отчаяние. Годы одиночества, голод, пуговицы вместо глаз... Луи знал, что сойдет с ума раньше, чем сумеет найти человека, у которого можно будет забрать глаза и выбраться в мир людей. – Пожалуйста, не надо, – тихо проговорил Луи, умоляюще взглянув на Найла — деревья тихо хихикали, читая его мольбы уморительными. – Я виноват перед тобой и мне очень жаль, что я бросил тебя в этом ужасном мире, но... – Милый-милый Луи, – Найл грустно улыбнулся, склонив голову в бок. – Этот ужасный мир — мой дом. В нем я живу и творю, и у меня получается прекрасно. Я могу путешествовать туда и обратно, спасибо моему новому другу клоуну. В виде исключения, я даже попрошу его не трогать твоего сына, хотя Дерри — это его маленький ресторан, где Оно питается в свое удовольствие. Но ты пойдешь со мной. Грудь болезненно сдавило. – Ты заберешь мои глаза? – Милый, – Найл насмешливо покачал головой. – Мои глаза ты можешь оставить себе. Луи открыл рот, чтобы спросить, может ли он попрощаться с сыном, попросить Бриану почаще рассказывать Фредди об отце, но не успел произнести ни слова — Найл схватил его за руку и резко дернул на себя, помогая пройти через невидимую брешь между мирами. Уже через секунду Луи оказался в знакомом ему месте: вздувшиеся обои, потрескавшийся паркет, паутина по углам... Словно Луи и не покидал это место. Оно осталось ровно таким, каким Томлинсон его запомнил. – Почему оно так выглядит? – спросил Луи, невольно озираясь. – У меня ведь глаза, а не пуговицы, разве я не должен видеть всё прекрасным и изумительным? – А разве сейчас всё не прекрасно и не изумительно? – поинтересовался Найл, проводя пальцем по пыльной крышке плоского комода. – По-моему этот дом — лучшее место на свете. – Здесь грязно. – Не дерзи мне, – Найл похлопал Луи по щеке — нежно и предупреждающе. – Я, конечно, люблю тебя, но не до такой степени, чтобы терпеть непослушание. Снисходительно улыбнувшись, Найл прошел в столовую. Луи мог последовать за ним, но остался в холле, пытаясь осознать, что с ним происходит. Всего мгновение назад он был в Дерри, штат Мэн, а теперь... Луи посмотрел в треснутое зеркало, в которое заглядывал тысячи раз, пока бесновался и бегал по комнатам в невыносимой муке, пытаясь понять, как выбраться из этой ловушки. Его собственное лицо казалось чужим. Он привык, что в отражении в этом зеркале всегда есть пуговичные глаза. – Сколько ни бегай от себя — всегда вернешься в обратно, – тихо проговорил Луи, придирчиво рассматривая свое отражение. Он любил своего сына — его заливистый смех и наивные, детские вопросы. Он любил теплые солнечные лучи, ласкающие кожу, и запах моря. Любил ходить на стадион, смотреть футбольные матчи и пить пиво. Любил парней, подмигивающих ему с другого конца барной стойки. Луи любил мир людей, откуда он прибыл. Но добропорядочный муж и ответственный отец... Луи не мог сказать, что это то, кем он являлся. С кухни тихо напевал Найл, знакомо звеня посудой. – Добро пожаловать домой, – произнес Луи, взглянув на свое отражение в последний раз, и направился в кухню. Найл, хлопочущий у плиты, поднял голову и вопросительно посмотрел в его глаза. – Нам будет хорошо, – знакомо проговорил Луи, мягко отбирая у Найла металлическую лопатку, чтобы перевернуть ломтики бекона. – Я буду ухаживать за тобой. На этот раз искренне.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.