ID работы: 14094642

Второй шанс

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
Северус Снейп на огромной скорости шагал по коридору седьмого этажа, его разум лихорадочно соображал от любопытства. Он был в своих личных покоях и как раз наливал себе стаканчик на ночь, когда появился взвинченный домашний эльф по имени Пинка, настаивающий на том, что директору немедленно нужна его помощь. Северус завернул за угол, оказавшись в нескольких футах от статуи горгульи. Для Альбуса не было ничего необычного в желании встретиться поздно вечером, однако для него было странно посылать домового эльфа выполнять его просьбу. Обычно он сам спускался в подземелья, а не просил встретиться с ним в его офисе. Северус остановился перед горгульей. "Мятные леденцы". Он произнес название нелепой маггловской конфеты совершенно невеселым голосом. Горгулья отпрыгнула в сторону, в результате чего стена раскололась надвое и открылась винтовая каменная лестница. Без колебаний Северус ступил на первую каменную ступеньку и позволил лестнице поднять его вверх. Только когда он был почти у дубовой двери, он услышал происходящую дискуссию. Очевидно, он был не единственным, кого вызвал Альбус. Северус потянулся вперед, чтобы взяться за медный дверной молоток, однако, прежде чем он смог это сделать, дверь открылась сама по себе. —Ах, хороший Северус! —Альбус, — Северус кивнул, прежде чем переключить внимание на своего коллегу. —Минерва. Старая ведьма вежливо улыбнулась. —Тогда я просто пойду. Северус наблюдал, как она пересекла комнату, одарив Альбуса легкой обнадеживающей улыбкой, прежде чем закрыть за собой дверь. —Северус —, Альбус тепло улыбнулся и указал на пустой стул перед своим столом. Северус осторожно опустился на стул. —Лимонная капля? Он поднял глаза и увидел старика, протягивающего его любимое блюдо с конфетами, с теплой улыбкой на лице. Северус покачал головой, отклоняя предложение, прежде чем открыл рот. Он хотел что-то сказать, но директор оборвал его прежде, чем он успел открыть рот. —Я уверен, тебе интересно, почему я попросил тебя о встрече в такой поздний час. —Я не сомневаюсь, что у тебя есть свои причины, - ответил Северус, - хотя я заинтригован тем, почему это не могло подождать до утра. —Недавно я получил сообщение от Корнелиуса Фаджа о ситуации, которая произошла ранее этим вечером". При этих словах Северус приподнял бровь. Он не особенно любил Фаджа, однако, если отбросить личные чувства, ему было довольно любопытно, какая ситуация могла произойти. Он только что перечитал вечерний выпуск Ежедневного пророка менее часа назад и не увидел ничего необычного. Какой бы ни была ситуация, пресса об этом не пронюхала, или это было не то, что могло их заинтересовать. —Ситуация? — Северус спросил, когда Альбус промолчал. —Похоже, что мистер Поттер совершил какое-то случайное волшебство этим вечером, находясь в доме своего родственника. Конечно, подумал Северус про себя, этот проклятый ребенок не смог бы избежать неприятностей, даже если бы попытался, чего он никогда не делал. —Случайное волшебство? —Очевидно, он взорвал свою тетю, - объяснил Альбус. Северус мгновенно заметил намек на веселье в глазах директора. —Я не думаю, что взрывать свою тетю - это повод для улыбки! —С женщиной все в порядке, она вернулась к нормальной жизни, насколько я понимаю, хотя его тетя и дядя немного потрясены всем этим испытанием. Северус молчал, пытаясь понять, какое отношение к нему имеет случайная детская магия и почему, во имя Мерлина, она лишает его ночного колпака, не говоря уже о сне. —Далее Корнелиус объяснил мне, что после того, как произошло это испытание с его тетей, Гарри вышел из дома и каким-то образом сумел вызвать Рыцарский автобус . Теперь Альбус полностью завладел вниманием Северуса. Хотя ребенок Поттеров абсолютно нервировал Северуса, его безопасность и благополучие по-прежнему были в его глазах заботой номер один. В этом отношении он не был нормальным ребенком, и мысли о том, что он бродит по улицам Лондона всего через несколько дней после побега Сириуса Блэка из Азкабана, было достаточно, чтобы нервы Северуса были на пределе. —Будьте уверены, ребенок в безопасности и в настоящее время находится в "Дырявом котле ". Корнелиус также лично поговорил с несколькими местными владельцами магазинов, попросив их присмотреть за Гарри, если он будет бродить по Косому переулку. Северус фыркнул про себя при этих словах. Представь себе тринадцатилетнего подростка, бродящего без всякого присмотра. Это была практически награда за его плохое поведение, подумал Северус про себя. В любом случае ему следует сделать выговор за его действия, а не похвалить и вознаградить недельным отпуском. —К сожалению, - продолжил Альбус, —из-за этих недавних действий родственники Гарри больше не хотят, чтобы он проживал с ними. Северус почувствовал, как его кровь закипела при этих словах. Он не видел Петунию много лет, но если она была хоть немного похожа на себя в детстве, то она была абсолютно мерзкой. Его всегда поражало, что они с Лили вообще могут быть родственниками, не говоря уже о том, чтобы быть сестрами. Его не особо удивило, что она отвернулась от ребенка Лили после такого инцидента. —Она дала обещание —Северус практически прошипел эти слова. —Похоже, она не очень-то уважает это обещание —спокойно произнес Альбус. —Это возлагает на меня обязанность найти подходящего опекуна для Гарри. —Разве министерство не должно нести ответственность за ребенка? —Возможно. Однако я поговорил с Корнелиусом, и он согласился переложить ответственность на меня. В конце концов, я знаю Гарри гораздо лучше, чем он. —И каково твое решение? —Северус заговорил прежде, чем смог остановить себя. —Отправить его жить к Уизли, где Молли будет нянчиться с ним и позволять ему продолжать вести себя отвратительно? —У тебя есть предложение получше? —Спросил Альбус добрым голосом. —Я знаю, что я слишком стар для работы с активным тринадцатилетним подростком, как и Минерва. Иметь ребенка на попечении полный рабочий день сильно отличается от обучения его несколько часов в неделю. —Поттер и так уже слишком вышел из-под контроля —, - сказал Северус серьезным голосом. —Он не уделяет должного внимания учебе и постоянно проказничает. Возьмем, к примеру, весь инцидент с "Тайной комнатой". " —Он спас Джинни Уизли жизнь, - заметил Альбус мягким тоном. —И чуть не потерял свою собственную в процессе! Этому ребенку нужен кто-то, кто заставит его отвечать за свои поступки, а не вознаграждать его каждый раз, когда он проявляет недальновидность! —Я понимаю твою точку зрения, Северус, но позволь мне также отметить, что Гарри тоже нуждается в любви, и наличие кого-то, кто любит его безоговорочно, в отличие от его родственников, может изменить мир. Северус фыркнул при этих словах. —И я ожидаю, что ты будешь помнить об этом, когда будешь иметь с ним дело, когда он будет на твоем попечении, - продолжил Альбус. Северус почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. —На моем попечении? Ты же не хочешь сказать, что я буду... —Ты сам сказал, Северус, что, как тебе кажется, ты знаешь, что нужно Гарри. Ты также указал, что семья Уизли ему бы не подошла. Если у вас есть еще одно предложение, я весь внимание, но я не вижу, кто ... —Люпин! —Северус прервал его, поскольку имя быстро всплыло у него в голове. —Вы недавно разговаривали с ним, и я знаю, что вы попросили его преподавать в следующем учебном году. Он также дружил с отцом Гарри, а также ... —А также оборотень, - добавил Альбус грустным голосом. —Ремус сразу же пришел мне в голову, но у него есть свои проблемы, с которыми нужно бороться. И хотя у меня нет сомнений, что Гарри и Ремус не поладили бы чудесно, они тоже не знают друг друга. Северус признался себе, что, возможно, Ремус был не лучшей идеей. Скорее всего, в конечном итоге он будет относиться к ребенку так же, как и все остальные, извиняя его плохое поведение и даже вознаграждая его за это снова и снова. —И что заставляет вас думать, что Поттер захочет быть под моей опекой? —Я сам поговорю об этом с Гарри, - ответил Альбус. —Заставь его понять, что так будет лучше. —Это абсолютно нелепо, вот что это такое! Идея всего этого плана просто бессмысленна и ... —Подумай о Лили, Северус, - перебил Альбус нежным голосом. —Он все еще ее сын. Северус замолчал, когда мысль о Лили пришла ему в голову без его согласия. Это правда, он поклялся беречь мальчика просто из-за того, кем была его мать. Однако то, кем был его отец, часто заставляло его желать, чтобы этого ребенка вообще не существовало. —Если я соглашусь на это, все будет сделано по-моему, на моих условиях, - тихо произнес Северус. —Я не позволю тебе или кому-либо еще вмешиваться в любой момент. —Это будет прекрасно, Северус, - кивнул Альбус. Его глаза потеряли свой обычный блеск, когда он продолжил. —Однако ты также не будешь злоупотреблять своей властью. Если вы чувствуете, что Гарри нужно более строгое воспитание, я позволю вам дать ему его, но я ожидаю, что вы также дадите ему обычную доброту. —Он получит доброту, когда это заслужит", - ответил Северус. —Я не буду стараться изо всех сил быть жестоким с мальчиком. Даю тебе слово. —Я знал, что могу на тебя рассчитывать, - тепло улыбнулся Альбус. —Утром я первым делом поговорю с Гарри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.