ID работы: 14094828

Волшебное ожерелье

Слэш
PG-13
Завершён
175
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 32 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Песок ещё не успел прогреться на солнце и холодил ступни, почти не проседая под лёгкими шагами. Шерлок неторопливо шёл к морю; ежедневная скука пока не запустила щупальца в его сонные мысли, но чуть позже понадобится что-то действенное, чтобы её избежать. Сегодня царило безветрие. Голубоватая вода стояла зеркалом, лишь малюсенькие волночки, не превышающие дюйма, беззвучно скользили у самой кромки заводи, словно лениво облизывая берег. В этом месте редкий смешанный лес начинался у самого побережья, а два тонких мыса, футов по семьдесят каждый, покрытых кое-где пучками травы, превращали часть моря в подобие озера. Шерлок любил здесь купаться, особенно ранним утром, когда поднимающееся солнце запускало дорожку игривых блёсток до самого горизонта. Шерлок предпочитал одиночество. Поэтому был весьма раздосадован, заметив чью-то русую макушку за стволом ивы неподалёку. Судя по запаху, кто-то из человеческой деревни. Что ему или ей здесь понадобилось? Знает ведь наверняка, что бродить по этим землям небезопасно. Для людей, разумеется. Впрочем, почему это должно волновать Шерлока? Кто бы там ни прятался — сам виноват. Сделав вид, что ничего не заметил, Шерлок снял ожерелье. Камни ярко вспыхнули в лучах рассвета. Опустив украшение на песок, Шерлок выпрямился и не оглядываясь вошёл в приветливые воды. Полупрозрачная туника, состоящая из тумана и заменяющая одежду, плавать не мешала. Мягкое дно с крохотными дюнами просматривалось на десятки ярдов. Время от времени у ног мелькали серебристые рыбёшки в палец длиной, замирали на миг и тут же исчезали. Шерлок с удовольствием нырял и отдыхал на чуть колыхавшейся поверхности, по-прежнему стараясь не смотреть в сторону берега. Поплескавшись с полчаса, он развернулся и направился обратно. Ожерелье, конечно, лежало на прежнем месте. Но рядом с ним не появилось новых драгоценностей. Шерлок озадаченно свёл брови. Вор мужского пола, любого возраста, попытавшись украсть зачарованные камни, стал бы кораллом. Женщина, хоть юная, хоть старая, в том же случае обращалась в жемчужину. Окинув взглядом пляж, Шерлок убедился, что человек всё ещё скрывается за ветками и наблюдает оттуда. Возможно, Шерлок слишком быстро вышел и спугнул воришку? Или близко плавал?.. Собственно, какая разница? В любом случае вор упустил свой шанс. И тем самым спас себе жизнь. Шерлок надел ожерелье и двинулся к лесу. Достигнув первых деревьев, он чуть сжал зелёный камень, становясь невидимым для всех, кроме сородичей. У него хватало других дел помимо очищения людского племени от дураков.

~ ~ ~

В следующий раз Шерлок пришёл на берег через несколько дней. Со смесью раздражения и удовлетворения он обнаружил, что знакомый человек снова сидит в «засаде». Судя по следам, этот сумасшедший являлся сюда каждый день. Удивительно, как его до сих пор не забрала какая-нибудь нечисть. Шерлок рассмотрел гостя получше. Это был парень лет двадцати с пшеничными волосами и круглым добродушным лицом. «Симпатичный», — мельком отметил Шерлок, сам не понимая, зачем ему эта информация. Внешность не имела значения, глупец скоро перестанет быть живым. Рассеянно размышляя, куда лучше пристроить будущий коралл на строящемся атолле в глубине моря, Шерлок, как и раньше, небрежно сбросил ожерелье и ступил в воду. На этот раз он провёл среди волн больше времени, одновременно желая и не желая, чтобы человек покусился на его собственность. Ничего не изменилось, когда Шерлок вышел на сушу. Может, парень — слепой? Но нет, его взгляд отчётливо посверкивал сквозь узкие листья ивы и явно не блуждал без цели. Почему же человек не чувствует притягательности самоцветного ожерелья?.. Загадка. Шерлок любил загадки. На другое утро он снова с нетерпением выбрался из леса. И едва сдержал улыбку, увидев поспешно пригнувшуюся светлую голову. Сегодня он устроит последнюю проверку. Чтобы привлечь внимание, Шерлок разыграл сцену. Сев на песок, он стянул ожерелье и начал внимательно разглядывать каждый камень на солнце, будто никогда не видел. Вот зелёный, переливающийся малахитом, — он позволял слышать и ощущать лес и луга. Со вторым, меняющим цвет от нежно-лазурного до сумрачно-сизого, не составляло труда раствориться в пучинах океанов и морей. Под защитой третьего, с оранжево-красными всполохами, можно было пройти через огонь, он же имел власть над кровью. Охристо-жёлтый камень, маленькое солнце, пригодился бы в пустыне, хотя Шерлок редко туда попадал. А льдисто-белый, словно покрытый инеем, самый нижний, прокладывал путь среди снежных равнин. И все камни соединяла изящная серебряная вязь, сама по себе являвшаяся произведением искусства. Полюбовавшись, Шерлок старательно расположил украшение поближе к иве и ушёл купаться. В этот день море хулиганило, царапая берег пенистыми лапами волн, поэтому Шерлок предпочёл опуститься ко дну. Набирая полную горсть песчинок, а затем высыпая их с ладони, он уговаривал себя запастись терпением. Парень странно волновал. Если и сейчас не соблазнится на кражу, можно будет с ним заговорить... В конце концов пришлось подняться: Шерлок не был морским созданием и потому нуждался в кислороде, хотя и мог существовать без него достаточно долго. Стоило выпрямиться, как рядом послышался громкий плеск. Кто-то обхватил Шерлока за плечи, настойчиво потянув наверх. — Держись! — произнёс запыхавшийся голос. Тот самый парень! Серо-голубые глаза смотрели с беспокойством. От изумления Шерлок не мог вымолвить ни слова. В местах, где его касались, кожа теплела. Впрочем, блондин тотчас отдёрнул руки и неловко потупился, качаясь вместе с волнами. — Прости, — пробормотал он. — Мне показалось, ты тонешь. — Я не тону, — объяснил очевидное Шерлок. — Я догадался. Ты русалка? — Нет! — возмутился Шерлок и хотел ещё что-то добавить, но в этот момент шаловливая волна окатила их обоих с головой, заставив синхронно фыркнуть. Светловолосый парень махнул в сторону берега: — Вернёмся? — Пожалуй. Они выбрались на сушу. Туника Шерлока частично пропала, практически ничего не скрывая. Человек отчего-то смущённо отводил взгляд и поёживался от свежего ветра. Надо же, бросился в воду прямо в одежде! Нелепо. Но... мило? Шерлок подобрал украшение, снова надел и задал главный вопрос: — Почему ты не взял ожерелье? — Твоё ожерелье? А я должен был его взять? — В голосе парня звучала растерянность. — Мне жаль. Ты оставлял его для меня? Шерлок едва удержался от того, чтобы закатить глаза. — Если бы ты его взял, то превратился бы в коралл! — Ты хотел, чтобы я превратился в коралл? — пытался понять человек. — Тебе нужны кораллы? — Абсолютно не нужны! — вспылил Шерлок. — Но так поступали все люди, которых я видел до сих пор. Сразу кидались к ожерелью, стоило мне отойти! — Как странно... — покачал головой парень. — Что в этом странного? — в свою очередь удивился Шерлок. — Жажда наживы присуща твоим однорасникам. А ожерелье очень красивое... и дорогое, на взгляд людей. — Разве? — довольно равнодушно произнёс человек. Шерлок аж оскорбился. — Скажешь, нет? Неужели ты видел что-нибудь прекраснее этого? — Он кончиками пальцев коснулся ожерелья на груди. — Конечно, — без паузы ответил парень. — И что же?! — Ты. Шерлок снова потерял дар речи. А парень, краснея и глядя в сторону, закончил: — Не хотел тебя обидеть, но я даже не заметил твоё украшение... Оно блёклое на твоём фоне. — Так ты... поэтому следил за мной? — поражённо проговорил Шерлок. Блондин уподобился цветом свёкле. — Прости. Я не смел подойти, уж слишком ты... великолепен. Но и не смотреть на тебя я не мог. Уйти было выше моих сил. Шерлок окинул его ещё одним внимательным взглядом, втянул носом воздух. — Ты травник. Исцеляешь раны и хвори. — Да, — улыбнулся парень. — Как ты узнал? — Запах. Мозоли, — коротко ответил Шерлок. — И поведение: забота и защита. Но платят тебе мало, потому что ты молод и тебя не воспринимают всерьёз. Денег не хватает даже на приличную одежду и жильё. Поэтому ты делишь дом со старшим братом, который тоже не умеет зарабатывать. Похоже, вы с ним не ладите. Родители умерли. Он нахмурился, наполовину жалея о вырвавшихся словах. Не хотелось расстраивать нелепого парня с такими добрыми и чистыми голубыми глазами. С другой стороны, тому следовало сразу понять, что Шерлок — существо отнюдь не дружелюбное, от него надо держаться подальше! Как и от всех вуивров! Однако парень не начал ругаться, как сделал бы обычный человек на его месте. Светлые брови поползли вверх: — Потрясающе! Как ты всё это выяснил? Тоже по запаху? — Не только. По ниткам на твоей рубашке и штанах, по обуви... Шерлок подробно объяснил свой метод получения знаний из наблюдений, и не-вор с восхищением заявил, что это невероятно и блистательно! Шерлок почувствовал, как щёки опалило жаром. Хорошо, что он не дракон, а то наверняка дыхнул бы огнём от удовольствия!.. — Как тебя зовут? — спросил он, постаравшись взять себя в руки. — Джон Ватсон, — легко представился парень. Как будто не знал, как опасно называть своё имя первому встречному, тем более не человеку! — А как я могу обращаться к тебе? — Шерлок. — Шерлок, — нежно выговорил Джон. — Удивительное имя. Шипящее и рычащее в начале, звонкое в конце. Шерлок задумался, на что похоже имя Джон. Порхание пчелы? Уголёк, выпавший из костра? Отталкивание от земли перед взлётом?.. Тем временем Джон глянул на солнце и огорчённо вздохнул: — Мне пора. Спасибо тебе за то, что... поговорил со мной. — Тебе тоже спасибо... что пытался не дать мне утонуть, — усмехнулся Шерлок, и Джон тоже хихикнул. Что-то внутри стремилось задержать человека. — Приходи ещё. Посмотреть. И побеседовать, — неловко предложил Шерлок. — С радостью! — просиял Джон. Шерлок смотрел ему вслед, бессознательно перебирая камни в ожерелье. У конца пляжа Джон обернулся и помахал рукой. Шерлок повторил его жест, чувствуя себя идиотом. До крайности довольным идиотом.

~ ~ ~

Они встречались каждое утро. Кто бы мог раньше предположить, что у Шерлока найдётся столько тем для обсуждения с человеком! Но Джон слушал внимательно и всегда вовремя подавал реплики. Он продолжал восторгаться, услышав ещё какую-то вычисленную Шерлоком мелкую деталь своей жизни, забавлял беззлобным остроумием и удивлял одновременно робкими и жадными взглядами, гладящими тело Шерлока. Однако Джон не прикасался к нему, не считая того случая в море. И это немного сводило с ума. Потому что Шерлок прикосновений хотел. Но прежде чем позволить себе близость с человеком, он должен был показаться избраннику в истинном облике. А как решиться? Ведь Шерлок не был уверен, что Джон выдержит это зрелище... Даже признаться в том, что он вуивр, не хватало смелости. Волшебное ожерелье всё-таки побывало в руках Джона — с дозволения Шерлока, разумеется, так что никакая опасность человеку не грозила. Джон с любопытством осмотрел камни, а Шерлок поведал, для чего нужен каждый из них. — Полезная вещь, — признал Джон, бережно передавая сокровище обратно, и заговорил о чём-то другом. Поразительный человек! Время шло, деревья постепенно желтели и теряли листву. Зарядили дожди. Море, даже в неглубокой заводи, уже стало слишком холодным для купания, но Шерлок по-прежнему торопился на побережье, к Джону. Последние две недели тот казался мрачным, но отмалчивался, и только в конце ноября признался: — Завтра мне придётся надолго уехать. И я не знаю, повезёт ли... в смысле, не знаю, как сложится моя жизнь. Сердце Шерлока упало. — Ты собираешься туда, где люди сражаются друг с другом. — Да. — Джон кивнул. — Как ты и заметил раньше, в нашей маленькой деревне трудно прокормиться, работая знахарем, а в городе начинать без приличной суммы и вовсе нереально. Солдатам же платят достаточно. И я буду лечить раненых. Они помолчали. Шерлок отчаянно искал решение. — Я бы отдал тебе своё ожерелье, но ты не сможешь его продать. «К тому же такое количество магии навредит тебе...» — Об этом не может быть и речи! — горячо запротестовал Джон. — Мне очень не хочется тебя покидать, — мягче продолжил он. — Но у меня нет другого выхода. Гарри... Шерлок уже знал, что вначале чуть-чуть ошибся с выводами — Гарри была сестрой Джона, а не братом. — Она всё спускает на ви́ски и считает, что я — одна из причин её пьянства. Якобы я не устроен в жизни. Чушь, конечно, но я уже устал это слышать... — Куда ты отправишься? Или, вернее, куда тебя отправят? — после паузы спросил Шерлок. — Скорее всего, в южные широты. Район засушливых пустынь. — Джон попытался пошутить: — Полезно будет пожариться для разнообразия. Шерлок медленно обхватил жёлтый камень и сдёрнул его с цепочки: — Возьми с собой. Джон широко распахнул глаза: — Что ты, я не могу... — Я всё равно его уже сорвал. — Шерлок улыбнулся одними губами. — Мне он практически не нужен. Держи его под рукой. Если почувствуешь, что совсем плохо, — сожми его в кулаке. Он вложил солнечный кругляш в ладонь Джона. Сияющее золото тотчас померкло. Теперь самоцвет походил на кусок обычного песчаника. — Чтобы никто не покусился, — пояснил Шерлок. — Спасибо! — Джон порывисто обнял его. — Постарайся вернуться, — пробормотал Шерлок. Незнакомые, мучительные эмоции бушевали в душé. — Это в моих интересах, — едва слышно прошептал Джон. Невесомо коснулся губ Шерлока в почти-поцелуе, глянул с болью подозрительно блестящими глазами... и ушёл. Шерлок долго сидел на берегу, поджав ноги. Пока рядом не раздался скрипучий голос: — Я советовал тебе не впутываться, братец. Ну ясно, Майкрофту уже донесли. Шерлок не отреагировал. — Надеюсь, ты скоро выздоровеешь от этого неподобающего влечения. Хорошо, что дело обошлось одним камнем. Твой человек либо слишком наивен, либо слишком хитёр. Потрудись больше не делать глупостей, Шерлок! Тебе известно, что другого ожерелья у тебя не будет. Шерлок по-прежнему молчал. Майкрофт подождал немного, фыркнул и, разметав песок крыльями, улетел восвояси. Шерлок даже головы не повернул. «Я бы отдал пятьдесят таких ожерелий, лишь бы Джон вернулся ко мне живым и невредимым».

~ ~ ~

Место скуки прочно заняла тоска. Иногда Шерлок завидовал представителям других рас, которые укладывались в спячку на всю зиму. Но тут же возражал сам себе: он не смог бы уснуть, зная, что где-то в раскалённых песках Джон Ватсон ведёт постоянную борьбу за выживание. Первый снег не принёс такого умиротворения, как обычно, к тому же сразу растаял. Но не прошло и нескольких дней, как подули настоящие зимние ветра. Берег покрылся белыми хлопьями; не было никаких сомнений, что вскоре и море замёрзнет. Вслед за братом и другими вуиврами Шерлок ушёл в горные пещеры. Там, чаще всего приняв природный облик, он слонялся от стены к стене, чистил чешую, перебирал старинные вещички, среди которых затесался человеческий череп, и думал о Джоне. Жёлтый камень оставался целым — это Шерлок знал точно, потому что мог чуять его ауру. Не надо было вообще отпускать Джона!.. Зима тянулась бесконечно. Но и потепление не улучшило настроения Шерлока. Солнце пригревало с каждым днём всё сильнее, в заводи потрескался лёд. Но на берегу, куда снова начал наведываться Шерлок, не находилось ничьих следов. Он напрасно прождал всё лето. Когда над морем раздались прощальные крики улетающих уток, Майкрофт наполовину насмешливо, наполовину сочувственно произнёс: — Братец, тебе давно пора забыть этого человека. Все совершают ошибки — кроме меня, естественно, — поэтому, если ты ещё не растерял последние мозги, соберись и... Но Шерлок не дослушал. Потому что в этот момент далеко, почти за четыре тысячи миль, рука Джона нервно сжала жёлтый камень. Даже не осознав до конца, что это значит, и игнорируя недоумённый оклик Майкрофта, Шерлок оказался в воздухе. Скорее, скорее к Джону! Он летел час за часом на юго-восток, не снижая скорости, наплевав на то, что вуиврам не следует показываться на глаза людям в таком виде. Главное, успеть! Уже глубокой ночью Шерлок добрался до нужной территории. Где-то слышались приглушённые крики, взрывы, вспыхивали недобрые огоньки. Не помешает осторожность... Ещё несколько ярдов... Да, здесь. Шерлок приземлился на остывающий песок, пробегая пристальным взглядом по окрестностям. Развалины, оружие, осколки, мусор... десятки мёртвых людей... Джон. Ранен, без сознания, но жив. Всё ещё держит подарок Шерлока в руке, поэтому смерть не получила добычу. Ведь Джон сейчас — просто замершая часть пустыни, невидим для остальных людей. Шерлок осторожно разжал пальцы Джона и вытащил камень. Тот действительно стал песчаником, поскольку был использован человеком. Шерлок отбросил его прочь и склонился над Джоном. Рана тяжёлая. Пуля пронзила сердце, разорвав ткани и сосуды, и вышла под лопаткой. Теперь, когда Джон уже не был под защитой магии, кровь снова хлынула наружу. Если не принять мер немедленно, пустыня заберёт эту жизнь. Как того солдата, которому Джон хотел оказать помощь за миг до рокового выстрела... Без раздумий Шерлок когтями оторвал с цепи красный камень и положил его на грудь Джона. Замерцали алые искры, кровь перестала вытекать и свернулась, разрыв начал зарастать. Шерлок сидел рядом, не шевелясь, пока вся живительная сила не покинула камень, превратив его в обычный голыш. Зато Джон уже выглядел намного лучше. Шерлок аккуратно подобрал его и взлетел, направляясь домой. Вуивры не должны дорожить людьми. Вуивры не должны привязываться к людям. Вуивры не должны поднимать людей в небо. Это знают все. И Шерлок тоже знал. Но Джон — исключение. Однако прочим тварям не было дела до аргументов Шерлока. Они почуяли его слабость и свою выгоду. Поэтому, когда уставший Шерлок попытался сделать передышку на одном из заснеженных пиков, снизу запищали-завизжали-завыли: — Наша земля! Ты чужой! Плати выкуп! Отдай человека! — Человека-человека-человека... — эхом отозвались вершины и расселины. — Не отдам! — огрызнулся Шерлок. Тролли, орки и всякие горные духи не могли похвастать особой мощью по сравнению с вуивром, но Шерлок понимал, что не справится сейчас с целым полчищем этой мелюзги. — Просите другой выкуп! — Камень! Наш камень! — хором потребовали снизу. — Или плати, или убирайся! Шерлок с досадой дёрнул ожерелье. Белый камень, рассыпая блестящую ледяную крупу, звездой покатился по склону, а за ним с весёлыми воплями ринулась разношёрстная ватага. Пусть хоть подерутся, деля сокровище, — по крайней мере, больше не побеспокоят. Сам использовать волшебство камня Шерлок в данную минуту не мог: тогда не получилось бы защитить Джона. Около часа он провёл на гранитном карнизе, сложив крылья и держа Джона на спине, чтобы тот не замёрз на снегу. А потом продолжил путь. До дома оставалось не больше сотни миль, когда натруженные мышцы снова вынудили Шерлока искать место для отдыха. Внизу катились волны. Но стоило устроиться на воде, вновь уложив Джона между крыльев, как вокруг раздалось булькающее: — Отдай человека! Отдай-отдай-отдай! Из-под прозрачной толщи таращились водяные и русалки, тянули зеленоватые руки. — Не отдам! — еле переводя дыхание, отрезал Шерлок. — Просите другой выкуп. — Камень! — ожидаемо зашлёпало по воде. — Наш камень! Уже почти без раздражения Шерлок отделил от цепи синий самоцвет. Тот канул вглубь без плеска и медленно пошёл ко дну, преследуемый хвостатыми водными обитателями. Наступившая тишина и тёплое течение убаюкивали, но Шерлок не рискнул погрузиться в дрёму. Дав себе всего час, он снова заработал крыльями. Вскоре морской простор остался позади. Замелькали человеческие поселения, рощицы, холмы, речки. Вот и лес. Пока не свой, знакомый до последней тропинки, но ближайший к родным местам. Силы опять покинули Шерлока, и он начал снижаться. Конечно, противная древесная нечисть тут же зашелестела наперебой: — Отдай человека! Отдай человека! А то не пропустим! — Не отдам! — прорычал Шерлок, едва держась на ногах от усталости. — Другое просите! — Камень! — заметалось между стволами. — Наш камень! Зелёный камень никак не хотел отсоединяться. Разозлившись, Шерлок рванул его; раздался треск, цепочка лопнула, соскользнула и скрылась где-то в листве вместе с последним камнем. Шерлок уложил своего человека на траву и присел рядом, охраняя. Ещё десяток миль — и Джон будет в полной безопасности.

~ ~ ~

— О Шерлок, что же ты натворил... На этот раз в голосе Майкрофта звучало не самодовольство, как обычно, а искреннее потрясение и даже горе. Шерлок поднял голову. Они находились в родных краях. Солнце заливало вечерним светом осеннюю листву. Измученные крылья отказывались раскрываться, а убегать от брата с Джоном под мышкой было бы проблематично. Поэтому Шерлок молча развернулся, проверяя, как там Джон. Тот всё ещё не пришёл в себя, но это Шерлока не беспокоило: ведь на человека подействовали аж два магических камня подряд. Рана полностью затянулась. Джон просто спал. Год разлуки не прошёл бесследно. Джон загорел до бронзы, волосы в значительной степени выцвели, на лбу появились морщинки. Но он остался самым восхитительным в мире. — Ты лишился ожерелья — и ради кого? Ради человека! — продолжал причитать Майкрофт. — Джону оно никогда не нравилось, — буркнул Шерлок. Майкрофт топнул ногой: — Будь серьёзнее! Тебе же известно, что, если он тебя не признает и не примет, ты теперь даже не сможешь сменить облик?.. Шерлоку было это известно, и он постарался не показать, что напуган. Кто взялся бы предсказать реакцию Джона, когда тот увидит перед собой натурального вуивра?.. И всё равно Шерлок не жалел о том, что сделал. — С наибольшей вероятностью твой человек закричит от ужаса и бросится наутёк!.. — Не дождётесь. Братья обернулись на голос. Проснувшийся Джон приподнялся и сел, глядя на них без всякого страха. — Ты что, понимаешь нашу речь? — недоверчиво спросил Майкрофт. — Конечно. Отчего бы мне её не понимать? Я же люблю Шерлока. — Джон улыбнулся. — Шерлок, ты и в этом облике прекрасен. Особенно пёрышки на голове. Можно потрогать? Майкрофт издал какой-то изумлённый курлыкающий звук. А Шерлок осторожно подошёл к Джону и склонил голову. — Мягкие! — Пальцы Джона легко пробежались по макушке Шерлока, приглаживая перья. Ощущалось чудесно. — И милые! Признал. Принял. Шерлок без труда снова превратился в человека, шагнул ближе: — Джон!.. И оказался в тёплых объятиях. — Шерлок, прости. Я давно понял, кто ты, и не должен был уходить и бросать тебя. Война — ужасное место. Но я боялся, что если останусь, то не сдержусь и захочу от тебя большего. — Я тоже хотел большего, — признался Шерлок. И замечательный догадливый Джон немедленно и страстно прижался к его губам. — Кхм... Я рад за вас, — напомнил о себе Майкрофт. — Джон — так ведь вас зовут? — позвольте представиться. Я Майкрофт, старший брат Шерлока. Он что, не соображает, что отвлекать от поцелуя непорядочно?.. — Очень приятно. Джон Ватсон, — вежливо отозвался Джон, не отпуская Шерлока. — Думаю, не надо пояснять, что я с вами сделаю, если вы его обидите. Брат, поздравляю с обретением пары и желаю всего наилучшего. Не дожидаясь ответа, Майкрофт кивнул им обоим и улетел. — Какой суровый у тебя братец, — хмыкнул Джон. — Он зануда. Не слушай его. — Шерлок обнял Джона крепче. — Ты спас мне жизнь, но потерял своё ожерелье из-за меня, — печально нахмурился Джон. — Мне очень жаль. — Ерунда, — махнул рукой Шерлок. — Я пользовался этой игрушкой от скуки. Она мне больше не нужна. И ты ведь говорил, что я красивее?.. — Ожерелье даже в сравнение не идёт. — Джон чуть откинул голову, с обожанием лаская Шерлока взглядом. — Твои губы алее рубина. Твои глаза зеленее изумруда. Кожа твоя белоснежная и почти прозрачная, светится ярче бриллианта. Вот, видишь, уже три камня нашли. — А твои глаза синее всех морей, — включился в игру Шерлок. — Твои волосы отливают золотом. Это оставшиеся два камня. А как быть с цепочкой? — Связь между нами гораздо прочнее её, — убеждённо заявил Джон. — Ты согласен? — Да. — Шерлок сам поцеловал Джона. — Я тоже тебя люблю.

~ ~ ~

Эта зима оказалась на диво жаркой. По крайней мере, в одной отдельно взятой горной пещере. Впрочем, и все последующие зимы, а также прочие времена года от неё не отстали. Да, вуивры не должны дорожить людьми, привязываться к ним и поднимать людей в небо. Но пара — совсем другое дело. Поэтому никто больше не посмел бы что-то вякнуть по поводу Джона. Взаимная любовь — главный закон для всех созданий на земле, в воздухе и под водой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.