***
– Учиться танцевать бальные танцы! Я не хочу проходить через это один, дружище, – уговаривал его Рон. – Мне нужна твоя поддержка. Или, клянусь, я сгорю со стыда. – Ты взрослый тридцатилетний мужик, Рон... – Двадцать восемь, Гарри, – улыбнулась Гермиона. – Уверен, ты и сам справишься, – не обратив внимания на слова подруги, продолжил Гарри. – К тому же, это у тебя грядет свадьба, а не у меня. Тебе с невестой танцевать. Гермиона весело сощурилась, поглядывая на всклокоченного Рона и чудовищно напряженного Гарри. – Ты ведь не думаешь, что тебе дадут отсидеться в углу весь вечер? – спросила она. – Какая-нибудь дальняя кузина Рона обязательно наметится тебя вытащить потанцевать. А то и похватать за что-нибудь… – Джинни обещала тебе составить компанию на занятиях! – теряя всякую надежду, воскликнул Рон. – Давай, Гарри, не бросай меня. Не хочу быть одним-единственным мужиком во всем зале. – Ты же не думаешь, что там только девушки? С кем они тогда танцуют? Друг с другом? – рассмеялась Гермиона и, вздохнув, взглянула на Гарри. – Сходи уже с нами. Повеселитесь с Джинни, посмотрите на красного от натуги Рона, может приглядите там себе кого-нибудь. – Целая куча девушек, да. Ты этим уговорила Джинни? – закатил глаза Гарри, но согласие свое дал. В конце концов, он на самом деле и не надеялся, что удастся сбежать… И вот теперь, слушая негромко звучащее, насыщенное танго, Гарри пытался делать шаги в ритм, при этом не отдавливая Джинни ноги и не раздражаясь на инструктора по танцам. Мистер Малфой то ли всегда был той еще сучкой, то ли вечер у него был неудачный, но взбесить Гарри ему удалось в два счета. – Поднимите голову, мистер Поттер, хватит глазеть на грудь партнерши, – процедил он, проходя мимо. – Господи, ты глазеешь на мою грудь? – тихо засмеялась Джинни, обнимая Гарри за шею. – А я и не заметила. – Я тоже не заметил, – кисло ответил Гарри, покраснев ушами. – Мистер Уизли, выпрямите спину, а то вы как горбун, право слово, – снова раздался голос мистера Малфоя. – Мисс Грейнджер, вас это тоже касается. – Я даже не думала, что будет настолько весело, – силясь задавить смех, сказала Джинни, украдкой оглядываясь на брата и его невесту. Те – оба красные и злые – топтались среди других танцующих пар, и выглядели чертовски смущенными. К слову, что бы там не думал Рон, мужчин в бальном классе тоже было достаточно. Двигались они не многим лучше, чем Рон или Гарри, но ведь и класс для начинающих. Гарри, миллион раз пожалевший, что поддался не таким уж и настойчивым уговорам друзей, вздохнул и предпринял новую попытку вести Джинни в танце. Но только наступил ей на ногу. Джинни заохала, а следом захохотала. – Ты просто чертов медведь, Гарри! – смеялась она, отступив от друга. – Видишь, занятия мне не помогут, зачем я вообще согласился… – Ну зато какое приключение, а? – жизнерадостно заметила Джинни. – А еще у нас будет тема для яростного обсуждения раздражающего преподавателя. Вам и года не хватит, чтобы все кости ему перемыть. Гарри отрывисто кивнул, соглашаясь. Ох, ни прекрасные зачесанные назад платиновые волосы, ни укрытые белоснежной рубашкой острые прямые плечи, ни обтянутые темными брюками длиннющие ноги, никак не компенсировали отвратительный характер их инструктора. – Ты пялишься, – весело заметила Джинни, снова начиная танцевать. – Я испепеляю его взглядом, – фыркнул Гарри, кладя руку на талию девушки. – Жопка хороша, да? – Сдалась мне эта жопка, когда ее обладатель такой мудак, – Гарри скривился, продолжая попытки взять от этого занятия все. Хотя бы научиться паре-тройке шагов и начать сносно вальсировать. Джинни гадко захихикала и наклонилась к уху друга. – Как думаешь, он подойдет, если ты будешь продолжать танцевать плохо? – Надеюсь, нет. – Если он возьмется сейчас учить Рона танцевать, то до тебя никогда не доберется… ай! Гарри, да перестань наступать на меня! – Мистер Поттер, вы совсем не слушали мои объяснения? – раздался раздраженный, высокомерный голос мистера Малфоя. – Или смотрели куда-то не туда, когда я показывал шаги? «Не на твою задницу, это уж точно» – недовольно подумал Гарри. – Он мне все ноги отдавил, – с готовностью сдала друга Джинни и высвободилась из рук ошалевшего от такой подлости Гарри. – Ясно…– Драко коротко взглянул на смущенного Гарри. – Мисс Уизли, встанете еще раз с вашим партнером? – Конечно, – улыбнулась Джинни. Она с готовностью встала напротив Гарри и положила руку ему на плечо. Тот, злясь, взял девушку за талию. – Руку выше, – вздохнул Драко. – Локти тоже выше. Берите за руку некрепко. Прижмите партнершу к животу. Расстояние между вами у груди должно… Нет, не здесь… Мистер… Мистер Поттер… Поттер, ближе. Вы должны… Ох да черт возьми! Гарри стоял красный от злости и стыда. Нет, честное слово, он понимал все слова, что вылетали из этого рта, но он в жизни не танцевал! С чего бы ему сейчас резко научиться? Мистер Малфой раздраженно вздохнул и попросил Джинни отойти. – Позволите? – процедил он, и, не дожидаясь ответа, взял Гарри за руку. Гарри – плечистый, ростом с этого длинного, худого мужчину – почувствовал себя абсолютно по-идиотски, когда Малфой положил свою прохладную ладонь ему промеж лопаток, отведя женскую роль. – Мистер Поттер, – вкрадчиво, негромко сказал Малфой, взглянув Гарри в глаза. – Хороший партнер, танцуя мужскую партию, должен знать и женскую, чтобы понимать, как вести партнершу. Я не жду, что вы за час обретете необходимые знания и опыт, чтобы начать вести девушку по паркету, но я бы хотел дать вам один важный навык. Из-за вашей неуверенности, вы не даете понять своей девушке, куда сделаете следующий шаг. А потому ее многострадальные ноги, вероятно, уже чудовищно болят. – Я не его девушка, – быстро заметила Джинни. – Словно это имеет значение, – отмахнулся Малфой, не обернувшись даже. Он смерил пристальным взглядом Гарри и сказал: – Сейчас я поведу вас. А вы доверитесь мне. И тогда, может быть, вы поймете, что же именно вы делали не так. Хорошо? – Может вы потанцуете с Джинни, а я посмотрю? – неуверенно предложил Гарри. Драко как-то особенно гадко ухмыльнулся, и спросил: – Любите понаблюдать, мистер Поттер? – Любите неоднозначные шутки, мистер Малфой? – процедил Гарри, тут же снова начиная злиться. Малфой прищурился и – о боги! – улыбнулся. Тонкие губы раскрылись, обнажая белые зубы, а в уголках светлых глаз собрались морщинки. Гарри почувствовал себя неловко, потому что вот теперь действительно начал пялиться. – Не смотрите под ноги, хорошо? – попросил Малфой и неожиданно плотно и властно прижал Гарри к себе. Тонкие гибкие руки превратились в жесткий каркас, бедра соприкоснулись и Малфой сделал шаг вперед. Тело Гарри вдруг двинулось само, словно принадлежало теперь не ему, а этому светловолосому, неприятному мужчине. Гарри быстро опустил голову вниз, пытаясь избежать чужого пристального взгляда, и уследить за своими ногами, но его тут же отдернули: – Не смотрите под ноги! Доверьтесь. Гарри вскинулся и снова оказался лицом к лицу с мистером Малфоем. Надменным, отталкивающим молодым мужчиной с пронзительными серо-голубыми глазами, острыми носом и скулами. Крупная ладонь Гарри почти не помещалась в тонкой длинной ладони Малфоя, зато плечо Малфоя отлично помещалось в ладони Гарри. Они были одного роста, но сейчас Малфой казался выше. И вел его так повелительно, настойчиво, но деликатно и умело, что ноги, казалось, двигались сами. Шаг, шаг, поворот, мягкий наклон. – Чувствуете это? – тихо спросил Малфой, вплетая свои движения в ритм звучащей музыки. От него тонко пахло прохладным парфюмом, а острый нос был так близко. Может, даже ближе, чем надо… Так что, о да, Гарри чувствовал. И раздражение, и чудовищно непривычную безвольность из-за более опытного и умелого партнера, и приятный аромат от светлой шеи… – Я веду вас по паркету, вызывая доверие из-за своих уверенных движений, – продолжил Малфой негромко, и оттого почти интимно. – Вы совсем неопытны, к тому же крупнее и тяжелее меня. И точно не привыкли отдавать контроль кому-то другому. Но вот вы без оглядки шагаете назад, доверяя моим движениям. Именно это и должна с вами чувствовать партнерша. Тогда ее ножки не попадутся под ваши туфли. Ощущаете это, мистер Поттер? Доверие. Гарри не ответил. Доверие к этому белобрысому ублюдку? Глобально – определенно нет. Но вот прямо сейчас – возможно. Самую малость. Совсем немного доверия. Зато он отчетливо чувствовал удивительно сильную ладонь у себя на спине, и теперь это вдруг показалось не раздражающим, а волнительным. И оттого смотреть в светлые глаза напротив было еще более смущающим и неловким, чем прежде. Гарри поджал губы и неопределенно дернул плечами, не давая ответа. Малфой ухмыльнулся. Он склонил голову на бок, неожиданно весело разглядывая красную шею Гарри. – Вам неловко оттого, что вашу руку держит мужчина? – Скорее оттого, что веду не я, – процедил Гарри. – Ах вот оно что! Ну я не прочь и поменяться, – кивнул Малфой и, не сбавляя шага, вдруг лихо сменил руки, вложив свою ладонь в ладонь Гарри, а вторую уложив ему на плечо. Гарри почти испуганно замешкался, но быстро собрался и положил руку Малфою на талию. Тот вдруг рассмеялся, и сказал: – Выше, мистер Поттер. Гарри почувствовал волну жара по телу от стыда. Рука тут же взлетела к самым лопаткам. Музыка сменилась на более размеренную и тягучую, позволяя снизить темп. Гарри перешел в наступление. Этому тощему хлыщу он точно не намерен уступать. А потому он уверенно шагнул вперед и повел Малфоя по паркету. Тот не оглядывался, и по сторонам не смотрел – доверительно шагал назад, пристально, с таящимся в уголках глаз смехом, глядя в хмурые глаза Гарри. Тот молился, чтобы не ударить лицом в грязь перед этим напыщенным самодовольным засранцем. Так что держал крепко, прижимаясь животом и бедрами к гибкому телу инструктора, и силился не врезаться в других учеников, топчущихся рядом. – Неплохо, мистер Поттер, – снисходительно улыбнулся Малфой. – Вы еще ни разу не наступили мне ногу. Держите меня крепче. О, Гарри может сжать это тело и крепче, если его обладатель и дальше будет таким покладистым. Чувствуя привычную уверенность в себе и своих действиях – хотя Гарри никогда не думал, что будет уверенно танцевать – он сам, без напоминаний, поднял локти выше, и закружил Малфоя по классу. Тот вдруг едва заметно засмеялся, а потом, все так же улыбаясь, отвернулся, открывая вид на восхитительную длинную шею, на острую линию челюсти, на светлое ухо, прикрытое блестящими прядями. Гарри жадно вдохнул аромат парфюма, чувствуя, как вспотели ладони. В груди сжалось, и он с жадностью уставился на открывшийся ему вид. В голове все еще эхом звучал чужой тихий смех. Бам! Гарри врезался в Рона плечом, запнулся, и едва не сбил с ног Малфоя. Тот даже не вскрикнул – ловко ушел от столкновения с Гермионой, успел выскочить из-под ног Гарри, и вдруг оказался вне кольца его рук. Слегка раскрасневшийся, развеселившийся и ставший на порядок менее отталкивающим. – Рон, ты в порядке? Гермиона? – испуганно спросил Гарри. – Да я тебя умоляю, – раздраженно ответила Гермиона. – Что нам сделается-то от этого… – Прости, – все равно извинился Гарри, горя со стыда от того, что засмотрелся на чертову шею чертового Малфоя, и от этого даже врезался в собственных друзей! Да еще и облажался, когда так самоуверенно повел этого мудака в танце. – А вы не так уж и безнадежны, мистер Поттер, – вдруг сказал этот мудак и его глаза лукаво щурились. – Приходите на следующее занятие. Уверен, еще немного, и мисс Уизли больше не сможет жаловаться на оттоптанные туфли. Сердце Гарри пропустило удар. Ох, черт возьми.***
— Я обожаю вашу идею пойти учиться танцевать! Обожаю вашу свадьбу! Обожаю тебя, Гермиона! — хохотала Джинни, когда они вчетвером покинули стены танцевальной школы, и теперь вместе шли к автомобилю Рона. — Гарри вели по паркету как девицу, и он краснел всё время и выглядел так, словно вот-вот отключится! — Заткнись, ради всякого святого, — пылая ушами, отбрил Гарри, сунув руки как можно глубже в карманы пальто. — Ох, ну нет, эта картина навеки в моем сердце! — продолжала смеяться Джинни, убирая от лица развевающиеся на ветру рыжие волосы. — А как ты потом вёл! Я думала, ты не способен переставлять так резво ноги! Раз-два-три, раз-два-три… А Малфой-то как млел… — Ничего он не млел, фу, — скривился Гарри. — Ну, когда мы уходили, он так и вился рядом, — пожал плечами Рон, тоже улыбаясь. — Думаю, он бы дал тебе свой номер, если бы ты попросил. — Словно мне может понадобиться его номер! — Следующее занятие в пятницу, — сказала Гермиона, обходя машину, и, когда та мигнула фарами, открыла свою дверь. — Вы ведь пойдёте? — Конечно мы пойдем, да, Гарри? — с готовностью ответила Джинни, садясь на заднее сидение автомобиля. Гарри сел рядом, оглядел смеющихся, ожидающих его ответа друзей, закатил глаза и захлопнул дверь. — А как он сказал, а? «Это не имеет значения», — рассмеялась Джинни, никак не унимаясь. — Кто ему теперь поверит, что ему плевать, что я не твоя девушка, Гарри! Белобрысый гейский лжец. — Когда ты угомонишься?! — взвыл Гарри, краснея всем лицом. Друзья в ответ только залились смехом. — Сволочи, я не пойду с вами туда больше! — Мистер Большой и Сильный офицер полиции испугался насмешек друзей? — хмыкнула Гермиона. — Вот уж не думала, что тебя так зацепят наши шутки. — Он вас всех оскорблял, а вы теперь сватаете его мне что ли?! — возмутился Гарри. — Да он о нас думать забыл, когда начал тебя танцевать, — Рон завел автомобиль и плавно вывел его на дорогу. — Если он и дальше будет занят тобой, то о нас и не вспомнит. К тому же у тебя всё ещё плюс один в приглашении на свадьбу. — Ты не серьезно, — ужаснулся Гарри. Вот уж он поверить не мог, что Рон будет готов притащить на собственную свадьбу такого отталкивающего человека, как Малфой. — Все что угодно для твоего счастья, милый, — мягко улыбнулась Гермиона. Гарри подумал, что его друзья слишком уж быстро записали Малфоя в ряды тех, кто приносит ему счастье.***
— Добрый вечер, мистер Поттер, — ухмыльнулся Малфой. — Вы всё-таки пришли? В прошлый раз вы так торопились покинуть класс, что я думал, вы не вернётесь. — А вы успели заметить, как он торопился? — изобразила вежливое удивление Джинни. Малфой пронзил её уничижающим взглядом. И слегка покраснел. Сердце Гарри пропустило удар. Ох, ну нет. Его друзья ошибаются. Он не запал на этого парня. Не запал на острый нос, на длинную, вкусно пахнущую шею, на эти ноги и насмешливый взгляд. Ведь нет ничего особенного в том, чтобы пристально наблюдать за собственным инструктором? Как иначе он поймет, что делать, если не будет смотреть на эти бедра? Или на эти узкие запястья? Как он поймет куда шагать, если не обернется на Малфоя? В конце концов не будет лишним держать в поле зрения такого засранца. Вдруг он решит оскорбить Гермиону? Или Рона? Но Малфой никого не оскорблял. Был собран и сдержан. А уж сколько раз смотрел в сторону Гарри! Конечно, для того чтобы проверить своего самого неуклюжего ученика, не иначе. А то вдруг без присмотра Гарри снова кого-то с ног собьёт. Наверное, именно поэтому в конце занятия Малфой лично пошёл провожать неугомонную четвёрку до дверей класса. И словно случайно обронил, что сегодня свободен. А Джинни, тоже явно случайно, вспомнила об очень важных делах. А Гермиона и Рон тут же решили её подвезти. И, не дожидаясь, пока Гарри придумает повод быстро уехать вместе с ними, схватили свои пальто и сбежали. Бросили своего лучшего друга на растерзание отвратительного, надменного, придирчивого, прекрасного, обворожительного Драко Малфоя. И от Драко, конечно, не укрылось то, как театрально сбежали друзья Гарри, оставив того стоять на пороге растерянным, злым и смущённым. Малфой смотрел долгим, оценивающим, веселящимся взглядом на рослую фигуру Гарри, не глядя прощаясь с покидающими танцевальный класс учениками. Зал стремительно пустел и Гарри, всё это время пытающийся собраться с мыслями и решить, что же ему дальше делать, вдруг обнаружил себя наедине с Малфоем. Он шумно вздохнул и неловко потер шею, пытаясь не смотреть на Драко. Ужас, ему было даже слишком неловко. Но они ведь правда переглядывались всё занятие? Или это только Гарри переглядывался? Может Драко просто смотрел на него? Без подтекста? Да и не нужен Гарри никакой подтекст! Он просто ходит сюда, чтобы научиться немного танцевать и не быть совсем ужасным на свадьбе лучших друзей. Ничего больше! И сегодня он пришел точно не для того, чтобы встретиться с этим отталкивающим человеком. — Надеюсь, ваши странные друзья оставили вас здесь, чтобы вы набрались смелости и пригласили меня на ужин, — произнес Драко. Гарри вскинулся, поражённо уставившись на Малфоя. Тот стоял, облокотившись о дверной проём и насмешливо глядя на мужчину перед собой. Обворожительный, светлый, гибкий, слегка растрепанный после занятий. Прекрасный. Гарри почувствовал, как ладони вмиг стали влажными от нервов. Ох, ему же не пятнадцать лет, и перед ним не Чжоу Чанг из старших классов. Он взрослый мужик, офицер полиции, и он точно в состоянии собраться с духом и не сдрейфить. Особенно когда ему так откровенно предлагают свидание! Но голос Гарри все равно выдавал всю его нервозность с головой, когда он сказал: — Вероятно, они надеялись, что у вас смелости больше, чем у меня. — Тогда что на счет французской кухни? — Если можно будет потом вас поцеловать, то вполне, — выпалил Гарри и замер, полагая, что он перегнул палку в попытке выглядеть уверенным. Малфой пораженно на него уставился. Потом взъерошил волосы на затылке, задумчиво поджал губы и, кивнув самому себе, ответил: — Да. Да, почему бы и нет. Можете меня поцеловать потом. — А сейчас? — Да, можно сейчас. Гарри рассмеялся. Ох, он идиот. Он с удивительной радостью шагнул вперёд, обнял Драко за плечи, прижал к себе и поцеловал приоткрывшиеся навстречу губы.***
— Он и правда приведёт его к нам на свадьбу, — покачал головой улыбающийся Рон, наблюдая из-за руля своей машины, как Гарри и Драко вместе покидают танцевальную школу и неспешно направляются вверх по улице. — Смотри, взял Малфоя за руку. — Если повезёт, он сегодня его не только за руку возьмёт, — захихикала Джинни, вглядываясь через окно автомобиля в удаляющиеся фигуры мужчин. — А вы боялись, что Гарри выйдет оттуда грустный и одинокий. Я вам же говорила, они так жались друг к другу, когда танцевали. Напряжение сексуальное можно было резать. Надеюсь, когда Гарри его оттрахает, Малфой успокоится и перестанет быть таким мудилой. — Джинни, да не хочу я об этом слышать! — в ужасе воскликнул Рон, тут же заведя машину и рывком вывернув на дорогу. — Зачем ты вообще заговорила о… — Гейский секс, братец! Гейский секс! — хохоча, вредно кричала Джинни с заднего сидения. Рон взвыл и быстрее поехал домой.