День рождения

G
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 053 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      Он сидит на влажном песке, обняв колени руками, и смотрит в туманную даль моря. Ветер путает и без того уже растрепанные волосы. Золотые иглы монаха Уляо, в который раз, совершили чудо. Он жив. И ему сегодня двадцать лет. Должно было исполниться, но не исполнится уже никогда. Ли Сянъи ушел навсегда, утонул в Восточном море и больше не вернётся. Да и не к кому возвращаться.       Пять лет назад он получил меч Шаоши и спустился с горы. Мог ли тогда он подумать, что его ослепительно вспыхнувшая звезда так быстро погаснет?! Ли Сянъи — самый быстрый клинок в цзянху, о его Яньчжоумань слагают легенды, в семнадцать лет уже глава ордена. Яркий, красивый и сильный. Прирожденный лидер! Он горел сам и зажигал сердца других.       Бедный шисюн! Как, должно быть, ему было непросто находиться рядом! Вечный второй! Гудао хотел разгромить орден Цзиньюань, чтобы доказать всем, что он ничем не хуже своего шиди. Ему нужна была война, чтобы прославиться. А Ли Сянъи хотел мира, он уже всё и всем доказал. Они постоянно ссорились в последнее время. Шисюн упрекал его в излишней самоуверенности. И что в итоге? Гудао решил действовать за его спиной и погиб.       Месяц назад во время их краткого примирения Шань Гудао вдруг завел разговор, что у шиди скоро день рождения. «Тебя ждёт сюрприз!» — сказал шисюн, улыбаясь. Теперь он никогда не узнает, что за сюрприз готовился для него. Если бы можно было бы повернуть время вспять! Он обнял бы Шань Гудао, попросил прощения за высокомерие, за то, что не щадил его самолюбие, принимая решения в одиночку… Может быть, тогда шисюн не пошел бы на встречу с князьями Цзиньюаня, может быть, он выжил бы… Эта смерть на совести Ли Сянъи. Как и смерть пятидесяти восьми братьев по ордену. Злость и горе, охватившие его, когда принесли известие о гибели Шань Гудао, настолько затуманили разум, что он бросился очертя голову безо всякой подготовки в Восточное море и попал в ловушку Цзиньюаня. Он хотел принести в цзянху мир и спокойствие, а принёс смерть и кровь. Ему надо было умереть тогда в море вместе со всеми, но судьба и волшебные руки монаха Уляо вернули его к жизни.        «Глава Ли, ты ещё так молод!» — сказал монах и ошибся. Он чувствует себя стариком, который зачем-то ещё влачит существование в этом мире. У него никого и ничего не осталось. Он не может подняться на гору и посмотреть в глаза учителю и его жене. Не после того, что случилось. Шань Гудао погиб. Орден распался. Цяо Ваньмянь… Хорошо, что она успела написать ему это прощальное письмо и он узнал правду: Мянь-Мянь было тяжело рядом с ним. Ли Сянъи ничего не смог ей дать, кроме любви, но этого оказалось слишком мало.       Удивительно, как быстро орден Сыгу прекратил свое существование. Едва Сяо Цзыцзинь предложил каждому пойти своей дорогой, почти все сразу же его поддержали. Он всегда знал, что без него Сыгу не выживет, но все же не ожидал столь стремительного падения. Ли Сянъи стоял на такой вершине в мире боевых искусств, что дотянуться до него было невозможно. Он думал, что братья по ордену будут гордиться таким главой, и не понимал, что вызывает у большинства зависть или раздражение. Как там писала Мянь-Мянь? «Нельзя долго находиться рядом с солнцем»? Наверное, узнав о его смерти, многие почувствуют облегчение.       Ветер свежеет, скорее всего к вечеру будет шторм. Он поднимается и бредет по берегу. Ноги вязнут в мокром песке. «Если не отыщешь лекарство, яд проникнет в мозг и тебя ждет безумие», — сказал монах Уляо. Нашёл чем напугать! Ничего не помнить — это ли не счастье! Забыть стонущих окровавленных людей на ступенях лестницы ордена и их проклятия в адрес самонадеянного главы, лицо Мянь-Мянь, когда Цзыцзинь сказал ей: «Ведь тебе тоже здесь не нравится!» Глаза Шань Гудао во время их последней ссоры… И хоть сейчас по берегу идет Ли Лянхуа, память у них с Ли Сянъи одна на двоих. Никуда от этого не денешься.       На берегу лежит рассохшийся корабль. Он подходит ближе и проводит ладонью по серому корабельному боку, чувствуя шероховатость старой древесины. Ли Лянхуа так много предстоит узнать! Как готовить еду, как зашить порванную одежду, как правильно посадить редис. Он не знает почему, но посадить хочется именно редис. И ещё надо обязательно проверить, правда ли красота цветущих лотосов приносит покой на сердце. И научиться любоваться рассветами и закатами, звёздным небом и полнолунием. Он стучит по борту корабля. Доски крепкие. Ему в голову вдруг приходит замечательная идея. Из таких досок можно построить свой корабль, чтобы путешествовать по цзянху, дом на колесах. Тогда он не будет привязан к одному месту, а станет переезжать из города в город и… и… Чем займётся Ли Лянхуа? Он задумывается. Три года, проведенные на одной горе с монахом Уляо, научили его немного разбираться в целительстве, и матушка-наставница часто рассказывала про лекарственные травы. По крайней мере знаний ему хватит, чтобы вылечить легкую простуду или больную спину, приготовить лечебный отвар или примочку, перевязать и зашить рану он тоже сможет. Целитель Ли. Звучит неплохо.       Он прикидывает, сколько денег может понадобиться, чтобы построить дом, купить лошадей, обзавестись хозяйством, и достает из рукава единственную дорогую вещь, которая у него осталась. Знак главы ордена был особой гордостью Ли Сянъи, а вот Ли Лянхуа он без надобности. Его можно заложить за приличную сумму. И всё же сердце щемит, когда он смотрит на символ своей бывшей власти. Заложить не значит продать, успокаивает он себя. Накоплю денег и выкуплю, договорюсь с ростовщиком.       Что-то выпало из рукава на песок. Он наклоняется. Конфета! Ли Сянъи любил сладости. Об этой его слабости знала только Мянь-Мянь. Она говорила, что великому воину не пристало все время есть конфеты. Он отшучивался, но в глубине души был с нею согласен, поэтому жевал конфеты тайком. Ли Лянхуа может себе позволить лакомиться сладостями в открытую. Кому какое дело до пристрастий неизвестного лекаря. Он бросает конфету в рот. Медовый вкус растекается на языке. Пора отпустить прошлое…       Он развязывает шнурок и распускает хвост. Волосы падают на плечи. Гребня нет. Он кое-как руками распутывает их, убирает назад, открывая лоб, и закрепляет какой-то острой щепкой, подобранной на песке.       Добро пожаловать в этот мир, Ли Лянхуа! Ты построишь свой лотосовый терем, будешь путешествовать по цзянху, лечить людей, выращивать редис, есть конфеты и любоваться цветущими лотосами. Ты найдёшь тело своего собрата Шань Гудао, упокоишь его, а когда придёт время, и сам упокоишься рядом с ним. Неплохой план на ближайшие десять лет!       Долгий день подходит к концу, солнце опускается в воды моря. Горизонт пылает огнем. Ли Лянхуа идёт по берегу навстречу новой жизни, и волны стирают его следы на песке.
46 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)