ID работы: 14098120

Тайна Лан Цяньцю

Слэш
NC-17
Завершён
8
автор
Размер:
13 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник Скачать

Отныне я кровавый принц для Лан Вэйя

Настройки текста
— И к чему был весь этот фарс? — спросил Владыка, обращаясь к Светлому демону. — Это был вовсе не фарс. Отныне я кровавый принц для Лан Вэйя, а он моё божество как Сяньлэ для Хуа Чэна, — с гордостью произнес Лан Цяньцю, смотря своими тёмно-желтыми глазами на Цзюнь У. В его голосе читалась гордость и отвага. Безликого Байя позабавил данный момент. Лан Цяньцю явно вырос и наконец-то приобрел счастье, как и его бывший возлюбленный Фан Синь. Безликий Бай так же посмотрел ещё раз на новую форму Лан Цяньцю, которую составляет: ханьфу созданное из полупрозрачной ткани тёмно-синего цвета, штанов которые практически по цвету совпадали с цветок кожи демона полукровки и рубашка белого цвета. Две свисающие по бокам пряди розово-лавандового цвета выделяются из общей массы чёрных волос забранных сзади в хвост. — Пусть будет так. Береги его как кольцо, которое ты теперь носишь на пальце. Иди к нему, — Лан Цяньцю откланялся и ушел. — Цзюнь Фа, как же всё изменилось. Лан Цяньцю теперь другой, — Цзюнь У вздохнул. — Мы все другие. Даже повелитель земли, — Фа сел на колени брата, тот обнял его. — Ты прав. А в это время… — Сегодня мой Создатель покажет мне свой храм! Я так давно мечтал увидеть его, — Лан Вэй буквально сиял от счастья. Пэй Мин, Пэй Су и Пэй Бэй молча, переглянулись друг с другом. Пэй Мин именно там встретил свою истинную судьбу по имени Аи, но сам юный Лан не знает, что ещё собой представляет храм его любимого. — Ты сегодня осуществишь свою мечту, — Ши Цинсюань улыбнулся светлой стороне Лан Цяньцю. *** — Нам нужно подготовить храм Светлого Демона в порядок до прибытия туда его любимого, — сказал Хуа Чэн. — Саньлан, ты прав. Необычный у него храм явно не предназначенный для юных глаз, — он узнал что храм Лан Цяньцю так же по по совместительству является борделем. Их окружили бабочки и они оказались на нужном месте. Там их ждала Ци Аи, она заправила за ухо длинную сиреневую прядь волос. — Я уже договорилась с владельцем, чтобы сегодня заведение убрали к приходу Светлого Демона и его возлюбленного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.