Часть 64
19 ноября 2023 г., 18:20
Железная бусина была в плохом настроении.
Его эмоции не были сложными: голод и жажда вызывали депрессию, а объятия огромного мягкого животного заставляли его чувствовать себя непринужденно. Помимо обладания определенным IQ и чрезвычайной чувствительности к потенциальным угрозам, эти механические существа, которых люди называли «формами жизни R-660 в стиле Рощи», не имели в себе ничего особенного.
В данный момент он был обмотан нейлоновым ремнем водного боя и повешен Тан Ибу на пряжку поясной сумки. Оно выглядело как слишком полная круглая бутылка с водой. Перенесенная из мягких и теплых объятий на шершавый нейлоновый ремешок и зашлепанная ветром по панцирю песка, железная бусина начала издавать недовольные воркующие звуки.
Тан Ибу небрежно вставил сай себе на пояс и смотрел, как броневик исчезает в ночи. Он не стал развешивать вокруг себя ряды бесчисленных пуль и больше походил на обычного беглеца.
«Тихий.» Он слегка постучал по железной бусине кончиками пальцев. «У них могут быть устройства звукового обнаружения».
«Гвук».
«Я знаю, что ты не хочешь уходить оттуда, и я тоже не хочу уходить», — тихо пробормотал Тан Ибу. Он ясно видел очертания лагеря бандитов. «Но я должен принести гарантию. Как только люди дадут чему-то имя, от них будет не так легко отказаться. У г-на Жуана все еще есть человеческий разум, и я думаю, что этот принцип применим и к нему».
«Гва».
«Тебе повезло больше, чем мне». Тан Ибу снова похлопал бормочущую железную бусину и подошел ближе к базе.
Затем он вдруг изменил свои движения, словно играл в какую-то игру на пустыре с прыжками. Он начал наступать на фиксированную точку. Он обходил зарытые мины и ловушки одну за другой, пока не достиг двух валунов, которые едва изменились и стали выглядеть как ворота, прежде чем он, наконец, остановился.
— Не двигайся, малыш. К затылку Тан Ибу был приставлен пистолет, и перед ним мелькнул еще один человек, играя острым ножом в руке. «Прежде чем говорить, сдайте оружие».
«Хорошо.» Тан Ибу уверенно двигался. Он бросил сай на землю, а за ним и два своих пистолета. «Не нервничай. Не нервничай».
— Железную бусину тоже надо сдать, — громко потребовал человек, стоящий позади него. «Эй, Лао Сунь, забери эту железную бусину. Кто знает, спрятал ли он в своей скорлупе что-нибудь хорошее. Разве раньше в них никто не прятал лекарства?»
Железная бусина отчаянно боролась между нейлоновыми ремнями, а ее четыре тонкие металлические короткие ножки торчали из сферического тела и неуклюже пинались.
«Я не ожидал, что кто-то доставит еду в это время». Увидев, что Тан Ибу выбросил свое оружие, Лао Сунь сделал простой жест своему сообщнику, стоявшему позади Тан Ибу. Тан Ибу почувствовал, как дуло пистолета ударило его по затылку сильнее.
Лао Сунь перерезал нейлоновый ремень, взял железную бусину, которая начала греметь, швырнул ее на землю, а затем наступил на нее подошвами ног.
Железная бусина начала громко кричать.
«Как снова открыть эту штуку? Помню, я просто топтал ногами его швы… — Лао Сунь ухмыльнулся, обнажив потемневшие зубы.
«Ждать.» Тан Ибу слегка нахмурился.
«В чем дело? Я был прав? Мальчик, если ты здесь, чтобы присоединиться к нам, тебе лучше отдать все, что у тебя есть. Не говорите, что это ваш питомец. Я много слышал подобной чепухи! Давай, или ты можешь разобрать его сам. Что ты скрываешь? Светлячки? Психоделики? Грибной порошок?
«Нет.» Тан Ибу медленно опустил поднятую руку. «Это мой друг, и его зовут π».
По железной бусине стучали слезы.
«Эй, у этого парня сломан мозг». Лао Сунь несколько раз улыбнулся. «Он выглядит неплохо, цвет глаз… Андроиды все еще бегают по стене? Где твой хозяин? Забудь это. Черт возьми, я думаю, в лагере должно быть несколько стариков, готовых прикрыть тебя, пока ты…
Он сделал вульгарный жест и подмигнул человеку позади Тан Ибу.
Тан Ибу сделал паузу, а затем сказал: «На самом деле, я здесь, чтобы уничтожить тебя».
— Ага, как послать стриптизёршу, чтобы уничтожить Смотрителей Ордена. Лао Сунь посмотрел на него и сказал: « Такой надежный».
«Мне очень жаль», — сказал Тан Ибу.
— Если бы ты сказал это раньше…
Лао Сунь не смог закончить свои слова. Грабитель в рваной куртке почувствовал, как его тело упало назад, но расстояние до молодого человека не изменилось. Тонкие и красивые пальцы расположились по обеим сторонам его щек, но Лао Сунь не успел выразить никаких чувств. Он только почувствовал, как какой-то странный холод быстро затуманил его сознание. Он попытался открыть рот, но не смог издать ни звука.
Подождите, это значит, что он…
Тан Ибу быстро увернулся в конце этой атаки, в результате чего пуля задела его щеку. Он даже не подумал об этом и бросил за спину небрежно отрезанную голову. Отрубленная голова врезалась в другого человека, издав жуткий треск.
Снова раздался звук падения тела на землю. Тан Ибу взглянул на две раздавленные головы на земле и поднял железную бусину с земли.
«Кажется, только я могу тебя удержать», — тупо сказал он, вытаскивая из трупов несколько шашек с зажигательной смесью и напрямую поджигая ближайший к нему лагерь.
Пустыня была чрезвычайно засушливой. Пламя быстро охватило сухую древесину, ветки кустарников и бочки с горючим, в которых еще оставалось немного горючего материала. Когда огонь стал больше, Тан Ибу прошел сквозь пламя и увидел возможность создать еще одну зажигательную бомбу, создав новый взрыв. Если не обращать внимания на пылающий вокруг него огонь и искаженный воздух из-за высокой температуры, это выглядело так, как будто Тан Ибу бросал хлеб, чтобы кормить голубей в пустынном парке.
Люди, которые бросились туда, были очень опытными.
Пламя отражало каждое их выражение, вплоть до каждого подергивания мышц. Человек впереди набросился на него, а тот, кто держал его под прицелом, выстрелил в него. Основываясь на движениях линии взгляда своего противника, Тан Ибу мог даже вычислить, какое оружие он предпочитает.
Сделав еще один шаг вперед, выслушав их напыщенные речи и объединив их с их позициями, он мог размышлять об их интеллекте и личности и пришел к выводу, что то, что он моделировал, не имеет ценности для наблюдения.
Будущее медленно разворачивалось перед ним, обнадеживающее и скучное.
Тан Ибу уклонялся от одной атаки за другой. Он прыгнул на горящую крышу. Стоя в огне, он ясно видел бандитов, идущих со всех сторон. Чем быстрее разгорался огонь, тем больше он становился. У него кончились зажигательные бомбы, и он больше не мог производить взрывы, но пламя уже осветило ночное небо.
Организация бандитов была настолько рыхлой, как и говорил Ю Лэ. Эти преступники, очевидно, не имели особой военной подготовки. Как только они поняли, что что-то не так, они моментально разбежались. Некоторые продолжали нападать на него, другие стали нападать на своих же спутников, случайно ранивших их, а третьи пытались разграбить оставшиеся припасы — то ли у трупов, то ли у живых людей.
Густой дым усилил интенсивность боя, и место горения превратилось в хаос. Люди совершенно забыли, что злоумышленник только один, и начали инстинктивно атаковать все близкие к ним угрозы.
И этому хаосу внезапно пришел конец, когда прибыла тяжелая техника.
Кто-то взвыл. Место пожара только что превратилось в пруд для рыбалки, который за десять секунд полностью опустел, оставив на земле только обломки и множество трупов. Тан Ибу увидел приближающихся нескольких крупных людей с легкими артиллерийскими снарядами. Там был лидер, и лидер, который явно имел средства сдерживать своих подчиненных.
Он крепко схватил железную бусинку и посмотрел на дуло светового бластера менее чем в ста метрах от него. Было подсчитано, что если бы его ударила эта штука, на его теле образовалось бы несколько больших дыр размером с шар для боулинга.
В этот момент вдалеке прозвучал более сильный взрыв. Земля несколько раз задрожала, когда рев и крики смешались воедино. Тан Ибу посмотрел на свет костра далеко от того места, где он находился, и слегка кивнул на направленные на него дула пистолетов.
«До свидания», — сказал он.
Ему ответили несколько ослепительных лучей света. Тан Ибу пошатнулся, готовый красиво увернуться, но когда он достиг последнего столба света, он колебался две десятых секунды и намеренно замедлился.
Луч света коснулся его руки, сжег кусок плоти размером с ладонь. Кровь тут же хлынула.
Тан Ибу задохнулся от боли. Он тут же оторвал рукава, сделал простую повязку, а затем позволил железной бусине перекинуться через плечо. Он спрыгнул с крыши, которая вот-вот сгорела, и несколько белых лучей света пролетели оттуда, где он стоял.
«Я думаю, мне нужно лечение», — торжественно сказал Тан Ибу, ткнув дрожащую от испуга железную бусину. «Что вы думаете?»
«…Гва гва гва».
Настроение Жуань Сянь тоже было плохим.
Он сидел, опустив голову, в машине. Между его головой и крышей машины, которая сейчас была близко к земле, было некоторое расстояние. К сожалению, даже с чрезвычайно прочным ремнем безопасности он не смог устранить головокружение, вызванное перекатыванием этого чудовища. Руань Сянь хотел вырвать, но он очень старался подавить это, так как его тошнило бы на крышу машины, поэтому он боролся и сдерживал позывы к рвоте.
Метод Ю Лэ управления механизмами действительно не имел себе равных, но между ним и Ту Жуем был большой разрыв. В этот момент Руань Сянь и Ю Лэ оба оказались в ловушке в машине, когда она идеально поворачивала, в то время как Ю Лэ включил песню «Детка». «Я по уши за тебя».
Взрыв вызвал предупреждение, поскольку Руан Сянь мог слышать приближающиеся к ним многие объекты. Этот бронированный внедорожник вполне мог стать похожим на злонамеренно перевернутую черепаху, задрав ноги в небо, совершенно беспомощную. Дым и огонь от взрыва были заблокированы на другом конце глухой стены, но обломки и небольшие комья земли от взрыва все еще падали на их сторону. Жуань Сянь впервые огляделась вокруг…
Они просто переехали из пустыни, которая была практически необитаема, в пустыню, которая была немного более высокотехнологичной. Пустое пространство не позволяло нигде спрятаться, не говоря уже о том, что к их месту на полной скорости приближались несколько групп техники.
— Ты собираешься выбрать такой новый способ покончить с собой? Руань Сянь отвел взгляд и тяжело вздохнул. В его ушах все еще гудело, когда он был перевернут.
«Как это может быть.» Ю Лэ застонала, когда женский голос из саундтрека продолжал петь. Его лицо стало фиолетовым из-за того, что он был перевернут. «Разве тебя не ждет твой маленький любовник? Когда он увидит эту сцену, он больше не будет сомневаться в моей искренности в желании совершить сделку».
— Значит, если мы не перевернем эту штуку, ты собираешься сделать это сам? Руань Сянь начал внимательно прислушиваться к движениям по другую сторону стены, пытаясь услышать голос Тан Ибу.
«Чувак, о чем ты говоришь? Давайте назовем это импровизацией, как одолжение цветов для посвящения Будде *».
*(借花献佛) Относится к одалживанию вещей других людей, чтобы развлечь гостей или раздать им/предложить услуги за счет другого.
«…Это не то, как вы берете взаймы цветы, чтобы посвятить их Будде». Не услышав никакой действенной информации от бандитов, Жуань Сянь начал развязывать ремень безопасности. «Нам нужно выйти из машины. Они почти здесь.
«Нет нет нет.» Ю Лэ продолжала радостно слушать песню. «Снаружи дикая местность. Если мы выйдем, мы станем для них просто движущейся мишенью».
Как будто мы не являемся мишенью, просто оставаясь здесь. Руан Сянь сделал еще несколько глубоких вдохов.
— …Более того, если ты сбежишь бесследно, твой парень-андроид привлечет меня к ответственности, когда придет. Как я объясню ситуацию?»
Руань Сянь изо всех сил старался сохранить выражение лица спокойным и не тратил полсекунды, чтобы опровергнуть. Он нетерпеливо нахмурился. «Тан Ибу не андроид. Мы…»
Тонкая металлическая нога осторожно постучала в окно машины, прервав их разговор. Круглое тело железной бусины двинулось вперед, и из щели загорелись три маленьких голубых глаза. «Гва».
Руань Сянь немедленно прижался к окну машины.
— Что ты там делаешь? Затем появилось лицо Тан Ибу — андроид лежал на земле, прижавшись к нему щеками, чтобы общаться с ними. «Разве весело вот так перевернуться?»
«Мы не играем», — прошипел Руань Сянь сквозь зубы.
— Я знаю, это просто шутка. Тан Ибу еще раз улыбнулся, посвященный общению с людьми. «Но будет очень неудобно, если ты побудешь в этой позе какое-то время».
Ю Лэ убавил музыку и поднял брови. «Мне это нравится. Видишь? Хорошее зрение.»
«Снаружи все выглядит яснее».
«О чем ты говоришь…» прервала Руан Сянь.
Он был слишком сосредоточен на том, чтобы прислушиваться к Тан Ибу и движениям врага, что игнорировал шаги рядом. Раздался знакомый легкий треск, от которого тяжелая машина затряслась, а земля начала быстро разрушаться.
«Я лучший капитан Моря Руин». Ю Ле ухмыльнулся. «Я знаю, что делаю, малыш. Есть причина, по которой это место называется Подземным объединенным городом.
«Да, если бы вы приготовили кролика, торопливо глядя на его карманные часы*, этот план был бы еще более причудливым». Руань Сянь стиснул зубы.
*Отсылка к белому кролику из «Алисы в стране чудес».
Невесомость свободного падения ударила, и его зрение мгновенно потемнело.