ID работы: 14099712

dress in drag and do the hula

Слэш
Перевод
R
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 5 Отзывы 40 В сборник Скачать

dress in drag and do the hula

Настройки текста
Примечания:
Дыхание Изуку стало коротким, прерывистым, когда он прижался спиной к стене так сильно, как только мог. Тодороки вздрогнул рядом с ним, Киришима и Иида застыли в полнейшем страхе; Яойорозу с другого конца очереди подавилася. Единственное, что стояло между ними и тем, что казалось олицетворением смерти, была непрочная бетонная стена. Влажный, скользкий всплеск эхом разнесся в пространстве, и краем глаза Тодороки увидел, как Бакуго появился из воздуха. «Что за черт?» Бакуго кашлянул, и глаза Изуку расширились. «Каччан!» — Прошу прощения, Бакуго-кун, — прогрохотали Все за одного, прежде чем воздух наполнился звуками телепортирующихся людей. Изуку резко втянул воздух, слушая, как шесть человек задыхаются и рубятся. «Черт, черт, черт, ладно. Итак, у нас есть практически вся Лига плюс 200-летний страдающий манией величия, у которого десятки причуд и который может разрушить пару кварталов щелчком пальца. Ничего особенного.» — Изуку издал бы истерический смешок, если бы не был так напуган тем, что его поймают. " Ребята,» прошептал он, надеясь, что «Все за одного» не услышат его из-за его дурацкого монолога. Все четверо сосредоточили на нем свое внимание с испуганными, потрясенными выражениями лиц. «Когда придет Всемогущий, ему нужно будет сражаться без Каччана на пути. Нам нужно схватить его, как только появится возможность.» Четверо обменялись взглядами, но они поняли необходимость, стоящую за его словами. «Итак, каков твой план по вытаскиванию Бакубро оттуда?» Прошептал Киришима, вглядываясь в Изуку. «Как только появится Всемогущий, я смогу устроить диверсию. Пока я это делаю, Иида-кун, приготовься нанести самый быстрый ответный удар, который ты когда-либо делал, в то время как Тодороки-кун создаст ледяную рампу, чтобы выбить тебя отсюда. Затем вы с Яойорозу-тян убегаете через выход из переулка.» Трое тренирующихся героев кивнули. — Киришима-кун, — продолжил Изуку, — это твоя работа — пробить стену своим харденом и дотянуться до Каччана; он не примет руку ни от кого другого. Киришима одарил его неуверенной, но решительной улыбкой. «Ты можешь рассчитывать на меня, Мидобро». " Мидория-кун, — прервала его Яойорозу, выглядевшая значительно менее тошнотворным теперь, когда у них был (вероятно) надежный план, — что ты планируешь использовать, чтобы отвлечь их? Этот злодей только что превратил площадь в руины меньше чем за секунду!» Она подчеркнула; Изуку мог на духовном уровне понять степень беспокойства, которое она выражала. «Это же не похоже на то, что ты мог бы нарядиться в драпировку, а потом танцевать хула!» Изуку сделал паузу. Они все побледнели. «Нет», — прошипел Иида. «Ни в коем случае. Мидория-кун, пожалуйста, не надо-» — Это был сарказм, Мидория-кун… — Мидобро, ты не можешь быть серьезным… — Мидория-кун, на тебя очень приятно смотреть, — Тодороки удостоился нескольких взглядов, — но это не будет… «Это может сработать». Изуку проигнорировал их аргументы. «Вы что, ничего не слышали из того, что мы только что сказали?» Иида выглядел гораздо ближе к тому, чтобы впасть в истерику. «Ребята, послушайте. Это настолько чертовски неортодоксально, что буквально никто из них не будет знать, как этому противостоять». Куда, черт возьми, делся его фильтр «мозг-рот»? «К тому же, я уверен, что у более половины из них никогда не было сексуальной жизни; это накапливается». Неважно, тошнота Яойорозу, казалось, вернулась с удвоенной силой. Киришима выглядел шокированным. «Кто развратил тебя, Мидобро?» Изуку отмахнулся от него. «Тебе становится скучно, когда у тебя десять лет нет друзей. В любом случае, не хотели бы вы предложить какие-нибудь варианты получше? Вы трое необходимы для того, чтобы вытащить Каччана оттуда, и Яойороззу-тян, без обид, но ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит.» Несколько секунд все молчали. «Я согласен», — решил Тодороки. Яойорозу послал ему взгляд. «Ты просто хочешь увидеть его без рубашки, Тодороки-кун». «Это побочный эффект». Иида ущипнул себя за переносицу. «Я не могу позволить тебе вот так разбрасываться своей жизнью, Мидория-кун». Изуку улыбнулся, и это было слишком лукаво для синей сети. «Хорошо, что я не такой. Я просто обеспечу эффективное отвлечение внимания.» Киришима зашаркал. «Хотя это определенно… странный способ отвлечь их, я верю в тебя, Мидобро». Все трое уставились на Ииду и Яойорозу. Они оба растерялись. Затем единственная женщина в группе вздохнула. «Я доверяю тебе, Мидория-кун, даже если это безумно опасно». Иида сдержал стон. «Почему я позволяю себе эти опасные выходки?» Прошептал он себе под нос. «отлично. Ты хотя бы знаешь, как танцевать хула, Мидория-кун? Это танец в американском стиле.» — Полинезийский, — немедленно поправил Изуку. Затем он ухмыльнулся. «И, как я уже сказал, тебе становится скучно без друзей». ____________________ Всемогущий стоял напротив «Всех за одного» с хмурым выражением на обычно улыбающемся лице. «Я не совершу ту же ошибку, что и шесть лет назад, Все за Одного! Я спасу Бакуго-куна и верну его семье, — прорычал он, напрягая мышцы, готовясь к выпаду. Прежде чем он успел это сделать, движение слева привлекло его внимание, и он чуть не сплюнул кровью от удивления. «Что, не собираешься доводить свои…» All For One замолчал в редкий момент замешательства, его сенсорная причуда детализировала образ полуголого подростка, идущего — плавной походкой — по полю боя. Медленно осознавшие себя злодеи и Бакуго повернулись к подростку, издавая различные звуки шока. Мидория Изуку расхаживал во всей своей красе, папоротниково-зеленая юбка длиной до колен развевалась вокруг его ног при каждом шаге; зеленые, фиолетовые и угольно-черные перья сзади поднимались дугой параллельно оперению павлина. Что-то похожее на ошейник обхватывало шею ниже его адамова яблока, рассыпая еще больше изумрудно-зеленых и черных перьев по коже груди, ключиц и плеч. Сливово-фиолетовые тени подчеркивали его полуприкрытые глаза, и Бакуго мог видеть, как они прилипли к его плечам и локтям, и — черт возьми, неужели его тело мерцало? Бакуго почувствовал, как страх «срань господня-я-так-близок-к-смерти» покидает его, сменяясь паникой «срань господня-с-каких-пор-Изуку-был-таким-горячим». Изуку облизнул свои и без того блестящие губы, и хотя Бакуго лежал на земле, ему показалось, что он споткнулся и попал в другое измерение, потому что, черт возьми, что происходило? Затем Изуку начал раскачиваться и трясти бедрами — Бакуго услышал звук удара, оставленный одним из злодеев позади него. Перья развевались у него за спиной при каждом движении бедер, и он обнаружил, что очарован этим зрелищем. Он даже не задавался вопросом, откуда, блять, он взялся. _____________________ Возможно, в другой вселенной он присоединился бы к Ииде и Киришме в прыжках с миниатюрного ледника Тодороки. Вместо этого он обнаружил, что чувственно танцует мимо Бакуго навстречу злодеям. Он чувствовал на себе их взгляды, а это означало, что план сработал. (Он спокойно проигнорировал недоуменный взгляд Всемогущего, потому что на сегодня это было уже слишком, спасибо.) Но в этой вселенной Мидория Изуку сходил с ума к чертовой матери. Нет, на самом деле, ему было далеко до этого. Он был настроен так: «как только я закончу, я отключусь на шестнадцать часов». Кто бы ни сказал ему, что это хорошая идея и пуская, черт возьми, это был он был грёбаным лжецом. Однако это была проблема будущего Изуку. У настоящего Изуку было много дел, которые не включали в себя приступ паники. Он подошел к Спиннеру первым — в конце концов, он был ближе всех, и им легче всего манипулировать, — держа мышцы расслабленными, чтобы казаться мягче. Он взмахнул руками и медленно закружился по кругу, все это время покачивая бедрами. Отличник подмигнул и увидел, как злодей-ящерица густо покраснел. Затем он подошел ближе, их бедра соприкоснулись, когда он слегка почесал Спиннера под подбородком. Он тихо захихикал и чуть не фыркнул, когда другой откинулся на задницу, расфокусировав взгляд. Это было слишком просто. Изуку протиснулся мимо него и направился к Магне, чье лицо, вероятно, было слишком красным, чтобы быть здоровым. Его руки закрутились, когда он поднял их, выставляя напоказ свою маленькую, гибкую фигурку. Он знал, что оттуда она могла видеть его идеальную подводку для глаз и тушь для ресниц. К ее чести, она не стала пялиться, просто резко выдохнула и отвела взгляд, покраснев еще сильнее. В этот момент он мог бы сказать, что делает немного больше, чем того требует хула, но не похоже, что кто-то из этих говнюков действительно смог бы сказать. Обойдя лежащих без сознания Курогири и Даби, он принялся за своего следующего злодея. (Он решил дважды перейти к своим «АХ, МОИ ГЛАЗА!» и «Срань господня, так вот каково это — быть геем?») Изуку подошел, чтобы сжать его с чувственной грацией, наблюдая, как он сглотнул и потянул за воротник своей рубашки. Его маска уже была снята, демонстрируя взволнованное смущение на его лице. Он позаботился о том, чтобы оставаться вне досягаемости рук собеседника, двигаясь за его спиной и позволяя пальцам скользить по его спине. Компресс содрогнулся, и Изуку внутренне хихикнул, когда случайно испачкал свою маску. Черт возьми, это было весело. Пока злодей пытался поймать свою сжатую маску, ноги Изуку понесли его к Тоге, которая выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок от извращенной радости. Он осторожно (сегодня ему не хотелось получить удар ножом) взял ее за руку, страстно покачивая бедрами. Она в ответ сжала его руку, дико хихикая и переминаясь с ноги на ногу. «О, Изукун, ты даже красивее, чем обычно», — выдохнула она, сверкая глазами. Он ответил только тем, что повернулся и осторожно выдернул свою руку из ее, почувствовав, как его перья коснулись ее руки. Проходя мимо, он послал ей игривый поцелуй, который, казалось, успокоил ее настолько, что она не ударила его ножом. И последнее, но не менее важное: Шигараки: тот, кто больше всего преследовал его в ночных кошмарах. Изуку бы это понравилось. Постепенно его походка изменилась с медленной и нежной на гибкую и осмысленную — походка хищника, приближающегося к своей добыче. Его глаза тускло блестели в свете догорающих углей, безмолвное предвестие грядущей бойни. Не подозревая о растущей опасности, мужчина-ребенок, о котором шла речь, уставился на Изуку широко раскрытыми красными глазами и щеками того же оттенка. — Тому-тян, — пробормотал он тихо и вкрадчиво, и каждая капля стыда, которую он испытывал, стоила полной беспомощности на лице Шигараки. Он подошел еще ближе, вторгаясь в пространство злодея и прижимая их груди друг к другу. Одна рука легонько обхватила покрытую шрамами шею Шигараки, ощущая его учащенное сердцебиение. Изуку снова хихикнул и другой рукой убрал отца от лица Шигараки. «Ах, Тому-тян, помнишь, как мы встретились во второй раз?» Прошептал он приглушенным голосом, имитируя тайну. Шигараки уставился на него сверху вниз с непроницаемым выражением лица, затаив дыхание. Каждая частичка существа Изуку была направлена на то, чтобы сохранить свои черты знойными, тон задумчивым, а тело расслабленным. «Ты обвил рукой мою шею вот так и сжал». Рука Изуку слегка согнулась, и Шигараки захныкал. «Похоже, теперь мы поменялись ролями, да, Тому-тян? Интересно, как отреагировал бы остальной мир, узнав, что преемнику «Всех за одного» нравилось подчиняться своему собственному наставнику». Шигараки сильно вздрогнул, сгорбившись, когда из него вырвался тихий скулеж. Изуку потребовалось все его мужество, чтобы не рассмеяться недоверчиво или не подавиться от отвращения, потому что это было чертовски быстро. Вместо этого он заставил себя наклониться ближе, крепче сжав руку. — Но я должен поблагодарить тебя, — пробормотал он, прижимая свои блестящие губы к уху Шигараки, — потому что это значит, что я должен это сделать. У Шигараки не было времени растеряться, поскольку он почувствовал, как мышцы Изуку напряглись под ним, прежде чем его ударили коленом между ног с 12% от Одного за всех. Пронзительный крик вырвался у него, и он рухнул на бок со сдавленным криком боли. Изуку стоял там. Все были неподвижны и молчаливы, совершенно ошеломленные. Изуку продолжал стоять там. Он повернулся к своей взволнованной группе друзей, по большей части спрятавшихся за стеной, и прошипел: «Это был ваш сигнал!» Через долю секунды Киришима и Иида собрались с мыслями и выскочили из-за стены, усеяв поляну камнями; большой гладкий ледник последовал за ними и поднял их в небо. Во внезапном хаосе Изуку взлетел с хохотом, которым Бакуго гордился бы, зеленая молния сверкнула от его фигуры, когда он прыгнул к двум тренирующимся героям и схватил Ииду. Покрасневший Киришима оглянулся на Бакуго и крикнул: «Давай!» После краткого мгновения удивления Бакуго бросился за ними и вцепился в руку Киришимы, все сознательные злодеи, кроме Тоги и Шигараки, неловко ковыляли в безуспешной попытке поймать его. Появился дикий Гран-Торино и все равно ударил их по лицам, так что их попытки были напрасны. Когда они летели по воздуху, все мальчики повернулись к Изуку, румянец все еще присутствовал на их лицах. «Деку, где, черт возьми, ты научился так себя вести?» Бакуго зашипел, и Изуку мог только рассмеяться над его взволнованным выражением лица. «Деку, это, блядь, не ответ!» Тодороки стянул с плеча свою полностью обуглившуюся рубашку и тем, что от нее осталось, вытер кровь из носа. Яойорозу несла закрытую корзину с совершенно неподходящими вещами. Еще несколько мгновений царила тишина, прежде чем Тодороки прошептал: «Я получил больше, чем просил». Яойорозу фыркнула
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.