ID работы: 14100145

Счастливый смокинг

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Гет
Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Это плохая идея, - мрачно произнес он. - Плохая с заглавной буквы. - Ты не можешь сейчас отступить, - сказала Роуз, уставившись на него. - Мама тебя убьет. - Я рискну. Поверь мне, если я выйду за эту дверь в таком виде... - Что не так с тем, как ты выглядишь? Я думаю, ты выглядишь великолепно! Доктор на мгновение замолчал, разрываясь между удовольствием и более насущной проблемой: заставить Роуз осознать, какую ужасную ошибку они собирались совершить. Он понимал, что она пропустила несколько событий за те годы, что они были разлучены друг с другом, но, разумеется, она должна помнить, что произошло, когда он был в этой вселенной в последний раз, одетый почти в такой же наряд? - Это… ты так думаешь? - Самолюбие победило. - Немного жмет в бедрах, тебе не кажется? Роуз наклонила голову, чтобы посмотреть на него сзади. Дерзкая шалунья. - Нет. Идеально. Он поборол желание ухмыльнуться и изменил тон голоса, чтобы донести до нее серьезность ситуации. - Я серьезно, Роуз. Ничего хорошего никогда не происходит, когда я надеваю смокинг. Это как проклятие. - Отлично, - сказала Роуз. - Если ты не позволишь мне вернуться, подняться наверх и надеть мой обычный костюм, вечеринке по случаю дня рождения Джеки произойдет что-то ужасное. Она недоверчиво посмотрела на него. - Что? - Я говорю о борьбе не на жизнь, а на смерть. Мутанты. Потопление непотопляемого, - он добавил с нажимом, - Киберлюди. И вина ляжет прямо на твои плечи, потому что я предупреждаю тебя прямо сейчас... Снаружи громко раздался автомобильный гудок, прервав яростное предостережение Доктора. - Пошли, Доктор, - сказала Роуз, хватая его за руку и потащив за собой к двери, - Нам нужно ехать. Несколько часов спустя, в разгар вечеринки, Роуз догнала его, когда он крался по углам зала, слишком бдительный, одинокий страж перед надвигающимся натиском ужаса и неминуемой гибели. - Ты собираешься когда-нибудь расслабиться? - Требовательно спросила она. - Ничего не случится. - Тебе легко говорить, - мрачно пробормотал он. - Это Донна? Она была такой суеверной? Он начал было возражать, но вместо этого пожал плечами. - Возможно, - неохотно признал он. - На самом деле это довольно раздражает. Кажется, я просто не могу расслабиться. Роуз посмотрела на него, задумчиво поджав красные губы. Наконец, она переплела свои пальцы с его и провела его через двери зала для вечеринок в прохладный коридор, который вел в сад за домом. - Где вы были? - Спросила Джеки позже, когда они вернулись. - Подумать только, я уже разрезала торт, а моя единственная дочь, она… её там не было! Знаешь, не каждый день женщине исполняется сорок пять! Доктор потер царапину на затылке и избегал негодующего взгляда Джеки. Те изгороди были довольно колючими, и к концу было немного холодновато. После, конечно, он этого не заметил, во время, на самом деле он немного вспотел, на протяжении всего, правда - но, о, лучше не думать об этом, когда вокруг так много людей, иначе возникнет некоторый конфуз. В конце концов, его брюки все же были довольно узкими. Роуз подчеркнуто не смотрела на него. - Прости, мам. - Что случилось с твоей помадой?- Джеки нахмурилась. Она посмотрела на Доктора. - Где твоя бабочка? И что это у тебя в волосах, ветка? - Закуски! - Внезапно воскликнул Доктор, разворачиваясь на пятках, чтобы последовать за проходящим мимо подносом с закусками, и в мгновение ока исчез в толпе гостей. **** Доктор поправил галстук-бабочку, его рот сжался в мрачную линию перед зеркалом в полный рост в их спальне. Чувство обреченности охватило его, и в голове всплыли внезапные видения взрывов и Джеки, сердито отчитывающей его за то, что он испортил вечеринку в честь годовщины их с Питом свадьбы. - Как раз то, что нам нужно, - мрачно сказал он, разглядывая свой новенький смокинг. - Удваиваем шансы на катастрофу и хаос. - Ну, если бы ты не прыгнул в тот чан с кислой инопланетной слизью… - Нет ничего такого, чего раньше не видела химчистка Пита. - Мне нравится этот. - Ты сказала то же самое и о последнем. И о том, что был до этого. И о том, что был перед ним… - Ну-ка повернись, - сказала она, покрутив пальцем в воздухе. - Давай. Он подчинился, медленно повернувшись к ней, изо всех сил стараясь сохранить соответствующее торжественное выражение лица. Роуз оглядела его с ног до головы. А затем снизу-вверх. Уголок ее рта приподнялся, и она подошла к нему, чтобы обвить обеими руками его шею. - Великолепно. Нет, его щеки не порозовели. Просто в комнате было жарко, а новый смокинг, который он надел, был сделан из такого плотного, тяжелого материала. Он покраснел не из-за одобрения Роуз и уж точно не почувствовал головокружения от того, что она назвала его великолепным. И это абсолютно не имело никакого отношения к тому, как язык Роуз высунулся, чтобы облизать ее губы, или к тому, как ее бедра прижались к его бедрам, когда он обхватил ее талию своими руками. Нет, вовсе нет. - Я все еще не уверен, что это хорошая идея, - начал говорить он, но Роуз воспользовалась его минутной рассеянностью и полностью прервала его речь. Точнее, она схватила его за воротник, обвилась вокруг него и повалила на кровать. Снизу. Он был снизу. Это было что-то новенькое. Отвлеченный ее блуждающими руками, он забыл, что собирался сделать, и позволил ей поступать с ним по своему усмотрению. Оглядываясь назад, он должен был признать, что не пытался сопротивляться очень сильно или даже вообще не пытался, но Роуз была намного сильнее, чем выглядела. Гораздо более выносливой, бесстрашной, гибкой и - эээ гибкой, да, именно гибкой - подходящее слово, - чем он предполагал. - Мы опаздываем, - сумел прохрипеть он впоследствии, все еще пытаясь понять, кто выиграл, а кто проиграл. Он смог держаться, смог позволить ей кончить первой, это должно было считаться, верно? Верно? - Я сказала маме, что мы приедем к девяти, - сонно произнесла Роуз, прижимаясь к нему сбоку и закрыв глаза. - Куча времени. - Ты это спланировала, - пробормотал он. - Да. **** Ему определено было, что сказать о частных оперных ложах, подумал Доктор с вновь обретенной признательностью к чрезмерно богатым людям и их высокомерию. Он уронил голову на плечо Роуз и вздрогнул, когда затяжные волны удовольствия пробежали по его позвоночнику. Он вздохнул в прелестный участок кожи у нее на затылке, щекотка от его дыхания заставила ее захихикать. Это было заразительно, и Доктор тоже рассмеялся, хотя и пытался отдышаться. Ему действительно следовало двигаться, он прижимал ее к стене, но его ноги казались бескостными, и без поддержки Розы и стены ему было бы трудно оставаться в вертикальном положении. Внезапно со сцены внизу поднялся шум, сопровождаемый воплями и бранью, пронзивший облако эйфорического блаженства Доктора. Он поднял голову. - А? - Черт возьми, - сказала Роуз, выбираясь из-под него и натягивая платье обратно на свою идеальную задницу. - Ты был прав. Вокалист - инопланетянин. - Я так и знал, - вздохнул он, натягивая брюки. - Проклятие. **** Единственным его спасением был выходной на природе. На свежем воздухе, где были только свежий воздух, приключения и свобода от утомительных формальностей благотворительных ужинов, устраиваемых одним из деловых партнеров Пита. На природе, где ему не приходилось наблюдать, как Роуз общается с бесконечной вереницей безвкусных парней. Безвкусных парней в смокингах, которые, как он подозревал, не были прокляты, как его собственные. - Это собака, - решительно сказала Роуз, явно недовольная тем, что ее вытащили на улицу посреди разговора с чересчур дружелюбным идиотом. - Ты уверена? - Да, - сказала она, поднимая животное и почесывая его. - Почти уверена, что это щенок. Доктор поднял свою отвертку. Роуз отодвинула щенка в сторону. - Не будь смешным. У нее есть бирка с именем и все такое. Не так ли, Ава? - Щенок извивался и лаял, купаясь во внимании. - Оу. Должно быть, она принадлежит детям Уильямсов. Хорошо, что ты нашел ее, Доктор. Наверно, она сбежала из дома, когда приехали гости. Умница. - Мы не можем быть уверены, если не проверим, - сказал Доктор, нажимая на кнопку, от которой звуковая отвертка загорелась. - Ты, должно быть, шутишь, - сказала Роуз, прижимая щенка к груди. Везучий пес. - Прекрати, ты ее пугаешь! Убери это! В завязавшемся споре было много лая, укусов, ругани, криков и случайного удара ногой в голень. Было установлено, что Ава действительно была недавно усыновленным щенком Уильямсов, ей было всего несколько месяцев, и что она еще не совсем приучена к дому. Роуз хихикала всю обратную дорогу, пока бесстрастный дворецкий проводил Доктора в маленькую дамскую комнату с раковиной и туалетом. Его смокинг был немедленно унесен горничной для стирки. Доктор бросил на Роуз взгляд, который ясно говорил «Я же тебе говорил», и с горечью вспомнил свое тщетное сражение ранее тем вечером, за то, чтобы не надевать Проклятый Смокинг. - Посмотри на свое лицо, - сказала Роуз, сидя на краю раковины, когда Доктор надулся, глядя на опущенное сиденье унитаза. - Оно таким и останется, если ты не перестанешь дуться. - Не смеши меня. Постоянный паралич лица крайне маловероятен, и даже если бы он произошел, мои лицевые мышцы разрушились бы, а не застыли. Это было бы похоже на жизнь с… - Ты бы нашел способ говорить, - сказала Роуз, вскакивая на ноги и плюхаясь к нему на колени. - Твой язык все еще работал бы, да? Они установили, что да, на самом деле, его язык все еще работал бы. Эффектно, если бы Доктор сказал это сам. Что он и делал. И часто. **** Они забрались в припаркованный снаружи микроавтобус, пока Доктор пытался вспомнить, как правильно дышать. Он был уверен, что знал, как это делать раньше, даже без обходной дыхательной системы, как в старые времена, но в тот конкретный момент ему было трудно думать о чем-либо ясно. Эндорфины и окситоцин переполняли его мозг, делая его вялым и взвинченным одновременно. Роуз сбросила туфли на каблуках и плюхнулась обратно на сиденье автомобиля, ее лицо раскраснелось, а кожа была соблазнительно влажной от пота. Доктор чувствовала себя так же, как она выглядела - как будто он только что потушил пожар каждой клеточкой своего тела. Пит нахмурился на водительском сиденье. Плохой знак. - Почему вы так долго? Мне пришлось отправить Джейка вперед, иначе мы бы совсем потеряли след! Роуз незаметно наклонилась и поправила свой левый чулок, который соскользнул до середины икры. - Извини, папа. Там была подозрительная активность в... - Кухне! - выпалил Доктор, выразительно кивнув головой. Он незаметно поправил пиджак, который небрежно набросил всего несколько минут назад. - Очень, очень высокая вероятность инопланетной активности на кухнях. У меня не было возможности тщательно проверить, возможно, ты захочешь отправить кого-нибудь позже, чтобы провести полную зачистку территории. - Хорошо, - сказал Пит, но в его голосе не было уверенности. Он завел мотор и тронулся с места в туманный вечер, рассказывая им о последнем открытии Джейка. - Похитители тел, - подтвердил он. - Я так и знал! - Воскликнул Доктор, бросив на Роуз быстрый, победоносный взгляд искоса. - Видишь, Роуз? Я говорил тебе, что это будут похитители тел! Каждый раз, когда я надеваю этот смокинг, случается что-то плохое. Это крайне опасно. Мы должны сжечь его. - Я не знаю, - беззаботно пропела Роуз, - я думаю, тебе очень везет в этом смокинге. К его щекам прилил румянец, и, несмотря на все инстинкты в его теле, кричащие ему не делать этого, Доктор посмотрел в зеркало заднего вида и встретился взглядом с Питом Тайлером. - ОЛЕНЬ! - Внезапно крикнул он, указывая на лобовое стекло. Машина резко дернулась и так же резко остановилась. Роуз ахнула, ударившись головой о спинку сиденья, и Доктор едва не ударился носом о подголовник переднего сиденья. - Я ничего не вижу, - озадаченно произнесла Роуз, опуская стекло. Пит осмотрел деревья справа от себя, в замешательстве нахмурив брови. - На дороге ничего нет. - Прости, прости, моя ошибка. **** - Я тут подумал, - сказал Доктор. - Да? - спросила Роуз. - Моя иррациональная вера в то, что смокинги являются предвестниками гибели и разрушения, затуманивает мой здравый смысл. - Хм. - Мне нужно перепрограммировать свой мозг, отделить концепцию несчастья от смокингов, сформировав для них новую ассоциацию. Простая психология управления страхом. Положительное подкрепление. Свяжи их с хорошими воспоминаниями, замечательными. Воспоминаниями, насыщенными эндорфином. - Я понимаю. - Неужели? - Ага. Ты хочешь сказать, что каждый раз, когда ты его надеваешь, мы должны трахаться. - Да, - сказал он, воодушевленный тем, что она поняла его точку зрения. Склонить ее было нетрудно, размышлял он, особенно когда его точка зрения была буквально, кхм, направлена на нее. Потом, потом, он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и самодовольный блеск в ее глазах заставил его задуматься, не он ли, наконец, уловил суть. **** Придя к этому монументальному осознанию, Доктор обнаружил, что в его жизни грядет нехватка вечеринок. Типично. **** Он искренне сказал: - Мне показалось, что я увидел моль в коридоре. Это могло быть заражение. Я только что купил это новое пальто, и я знаю, как ты любишь тот кашемировый джемпер, который тебе подарили на Рождество в прошлом году, так что я подумал, что мне лучше убедиться. Роуз приподняла бровь: - Все еще не объясняет, почему на тебе это надето. - Его не на что было повесить! Я не хотел, чтобы он помялся! Мне пришлось резонировать вешалки, чтобы убедиться, что в укромных уголках не прячутся личинки или яйца моли, - он подарил ей свой лучший взгляд «за науку!», что лучше всего соответствовало его умственным характеристикам, которые, к сожалению, были утеряны в другом измерении. Роуз скрестила руки на груди и сделала несколько шагов к нему. Он забормотал громче: - Вот, чего нам нужно остерегаться, ты знаешь, это распространенное заблуждение, что взрослые моли поедают ткань. На самом деле, эти характерные дыры оставляют их личинки, гусеницы длиной в полдюйма, которые в течение своего примерно десятидневного жизненного цикла откармливаются содержимым твоего шкафа. К счастью, я не нашел яиц ни в своем, ни в твоем гардеробе, но этот бельевой шкаф, похоже, потенциально изобилует... В этот момент он обнаружил, что совершенно не может говорить, потому что Роуз нашла гораздо лучшее занятие для его рта. А именно, поцелуи, которые привели к объятиям, которые привели к нескольким запоминающимся часам, которые навсегда запечатлелись в его подсознании. Долгое время аромат саше с лавандой и чистого постельного белья вызывал у него определенные, кхм, телесные реакции, которые, к сожалению, не были хорошо воспринимаемы в общественных местах. - Ты действительно видел моль? - Вполне возможно, - задыхаясь, произнес он, сжимая ее руку, прижатую к его колотящемуся сердцу. - Сейчас не могу вспомнить. Что это было, что это была за штука? - Какая штука? - То, что ты сделала с... ну, ты знаешь. - О, - сонно сказала Роуз, - это. Тебе понравилось? - О да. **** Тошико посмотрела на него с изумлением и с изрядной долей восхищения. Нельзя было отрицать, что он выглядел прекрасно в хорошо сшитой одежде, и ничто не льстило ему больше, чем черно-белая цветовая гамма. Версия Оуэна Харпера из этого измерения фыркнула. - Куда ты собрался после работы? Летний бал в шестом классе? - У меня закончилась чистая одежда, - фыркнул Доктор. Он оглядел офис в Торчвуде, ища знакомую шевелюру со светлыми волосами, но ничего подобного не обнаружил. - Она в лаборатории, - сказала Тош, слегка улыбаясь. - Спасибо, - произнес Доктор, подвигнув ей. Тош покраснела и отвернулась. Оуэн закатил глаза. Роуз действительно была в лаборатории. Она расхохоталась, когда увидела его, что на самом деле было очень грубо, но он смог простить ее благодаря своему великодушию и тому особому, очень запоминающемуся способу, которым она загладила свою вину перед ним. Черт возьми, полы в лаборатории были холодными. **** Возможно, он допустил небольшую тактическую ошибку на следующей вечеринке. - Где Роуз? - Спросил он, подходя к столам для пикника, где несколько маленьких гостей в данный момент экспериментировали с созданием произведений искусства. Джеки посмотрела на него поверх маленькой головки Тони, приподняв бровь. - Немного чересчур празднично одет, не так ли? Он мысленно похлопал себя по спине за чрезвычайно отточенный контроль над своим очень сложным телом получеловека. - В сообщении говорилось о вечеринке. Все твои последние три вечеринки были закрытыми и официальными. Откуда мне было знать? - Я совершенно уверена, что говорила, что будут задействованы пальчиковые краски. Большинство людей не пришли бы на детский праздник в своих лучших смокингах. Доктор проигнорировал ее. - Тони! Покажи мне свой шедевр! Примерно час спустя Доктор обнаружил, что растянулся на лужайке, помогая Тони и группе его товарищей по детскому саду нарисовать самый большой в мире рисунок пальцами на простыне королевского размера, которую кто-то раздобыл в особняке. - Привет, - произнес голос у него за спиной. - Вау. - Роза! - Он поднялся на ноги, отряхивая траву, листья и засохшую краску со своих брюк. Он просиял, его внезапно охватил головокружительный порыв, и он поспешил к ней - любви всей своей жизни, его Богине, его Дриаде, его Розе… - Хорошая попытка, - сказала она, оглядывая его с ног до головы. - Не получится. - Она многозначительно кивнула на мать и брата. - Я знаю, - сказал он, наклонив голову в противоположную сторону. В сторону садов за домом. В сторону оранжереи. Той, что на другой стороне дома. Той, у которой были замки, которые очень хорошо резонировали. **** Доктор поздравил себя с быстротой мышления и оторвал луковицу тюльпана от частей своей анатомии, из которых, как он был уверен, они не должны были торчать. Он окинул взглядом свой теперь уже явно мятый пиджак. Еще раз: ничего такого, с чем не справилась бы химчистка Пита. - Теперь это счастливый смокинг, - промурлыкал Доктор, чрезвычайно довольный собой. - Я же говорила, - сказала Роуз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.