ID работы: 14100916

Книжный червь

Гет
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Анализ человеческого поведения, некоторые древние руны, найденные в австралийской пещере (может быть, это наводка на древний магический артефакт… энхиридион? Древняя цивилизация?), некоторые новые окаменелости, о которых упоминал Саймон… Боже, когда она в последний раз спала? Ну, она знает. Это было два дня назад. Но это не так уж и плохо! Кроме того, она потратила всё время, которое могла бы потратить на отдых, учась! Она провела последние 48 часов, набивая свой мозг новыми открытиями! На самом деле она способна многое обработать, и только за счёт осознания того, что находится в двух футах перед ней, и способности запоминать задачи более двух секунд. Она будет в порядке. Она отстраняет Саймона от себя под предлогом того, что она просто хочет несколько дней поспать одна на диване – не то, чтобы она ему не доверяла, но она так отстала от всех этих новых научных открытий, и если она если она не догонит сейчас, то она будет отставать всё дальше и дальше, а до их следующей экспедиции у неё осталось очень мало времени, и... — Бетти, дорогая? Сейчас 2 часа ночи! Что ты делаешь?" Он кричал на неё шёпотом. Его очки сидели криво на лице, голова кровати была выставлена ​​напоказ, он щурился на неё в темноте, несмотря на линзы, отпускаемые по рецепту. Его руки лежали на бедрах, а ноги были прямыми и высокими — поза, мало чем отличается от разъярённого учителя, смотрящего сверху вниз на ученика, уличенного в плохом поведении. «Читаю!» Она уверенно поддержала, прикрепив одну из своих скрепок к кабинету, который лежал у неё на коленях, и поместив её на журнальный столик рядом с невероятно беспорядочным набором книг, скрепленных бумаг и блокнотов в линейку, заполненных пометками, сделанными разноцветными ручками. чернила. На столе также было разбросано несколько пустых, испачканных кофейных чашек. Саймон схватил исследование со стола и пролистал его, бегло просматривая. "Вы должны спать! Два часа ночи — не время академического чтения, я проверял в последний раз. Он позволил бумагам тихо шлепнуться по стопкам и уронил их, обогнул низкий журнальный столик и сел на диван рядом с ней, осторожно потянулся к её очкам, снял их с её лица, сложил их и положил среди хаоса. на столе. — Что заставило тебя сделать все это, принцесса? Он наклонил к ней голову, нахмурив брови в замешательстве. Бетти слегка сгорбилась и согнулась. Она закинула ноги на диван и села крест-накрест, глядя на Саймона. — Я не хотела... — она сделала паузу и зевнула, невнятно произнося слова. — Отстань! Мне нужно многое успеть…» «на», которым должно было закончиться её предложение, так и не вышло из её рта — да, она поклялась, что сказала это. Почему Саймон так на неё посмотрел? Он нежно почесал пальцами её кожу головы, и она практически таяла от его прикосновений. Она упала на диван, её голова приземлилась ему на колени, и она безумно смотрела на него. — Я бы попробовал тебя отругать, но ты слишком не в себе, чтобы помнить что-либо из этого… по крайней мере, неясно… — его взгляд был направлен на неё, но все же созерцательный и отсутствующий. Бетти прищурилась на его лицо снизу. «Ты очень красивый…» вылетело из её рта, слова сливались вместе с плохим произношением. Потрясенный писк вырвался из горла Саймона, когда Бетти подняла руки и взяла его лицо в свои ладони, пальцы неловко схватили его глаза и уголки рта. Она притянула его голову к себе и попыталась поцеловать в губы, но полностью выдохнула и в итоге поцеловала его в правый угол носа, столкнувшись лицом с его очками. Она безумно хихикнула и уставилась на его ошеломленное лицо, а его широко раскрытые глаза метнулись в случайный угол комнаты. Он спрятал свое ярко-красное лицо у себя на плече и, шаркая ногами, встал с дивана, чтобы начать убирать её беспорядок. Бетти отмахивалась от некоторых исследований, но всегда была слишком далеко, так или иначе, чтобы понять их. Саймон нежно схватил её руки и положил их ей на колени, и она держала их там, ошеломленная. Через мгновение кофейные чашки были в раковине, книги на полках, а бумаги аккуратно спрятаны в нескольких ящиках. После уверенного раздражения он вернулся в гостиную и обнаружил, что Бетти ковыляет, поддерживая себя обеими руками на журнальном столике, ноги определенно недостаточно устойчивы, чтобы удержать её. "Бетти! Осторожный!" Он позвал, как раз в тот момент, когда она наклонилась — с каких это пор их пол движется, как океанские волны? Саймон быстро подошел к ней и надежно схватил ее за руки, притягивая к себе. Испуганный писк вырвался из её горла, когда она ударилась спиной о грудь Саймона. Она снова зевнула и прижалась к нему, как плюшевый мишка. Ее волосы нежно уткнулись в его подбородок, и непроизвольная улыбка появилась на его лице. Он позволил ей схватить одну из своих рук, а другой протянул руку и схватил её очки со стола. Взяв в руки Бетти и её очки, он обнял её за талию, чтобы поддержать, и пошел к их спальне. В ту секунду, когда она оказалась возле кровати, Саймон осторожно толкнул её на кровать и поставил её очки рядом со своими на тумбочку. Он включил вентилятор на более низкую мощность (этой ночью стало на удивление прохладно!). Она зевнула и закрыла глаза, приоткрыв один из них и взглянув на Саймона. «Извини, я работала, только не хочешь отставать», — сумела выдавить она. Саймон осторожно сел на их кровать и повернулся, чтобы посмотреть на неё. Его рука схватила ее руку, и он посмотрел на неё с нежным выражением лица. — Вам не нужно извиняться передо мной, принцесса. Просто выскажите свои опасения в следующий раз?» Он мягко улыбнулся и обнял её, пара устало вздохнула, уткнувшись в плечо друг друга. — Я имею в виду вместо того, чтобы устраивать учебную вечеринку для одного посреди ночи. Он пошутил. Она усмехнулась ему в плечо, прежде чем использовать его плечо как подушку, чтобы заглушить звук своего шумного смеха. Его улыбка стала шире, когда его брови в замешательстве нахмурились, вытаскивая её лицо из изгиба на его шее. «Что, Бетти?» По её лицу текли слезы от того, как сильно она смеялась, её руки лениво закрывали часть открытого рта, когда она пыталась остановиться. Её смех был диким и пронзительным, повторяя одно и то же радостное хихиканье снова и снова. Через мгновение она закончила и снова зевнула. "Бред. Вот что, — усмехается она с дурацкой улыбкой, держась за его руку и плюхнувшись на кровать, заправляя ноги и бедра под одеяла. Саймон последовал его примеру, лежа на боку лицом к ней. Одной рукой он обхватил ее за талию и притянул их еще ближе друг к другу, а другой рукой медленно и нежно почесал ногтями её кожу головы. Она тут же удовлетворенно вздохнула и обняла его одной рукой, теперь обе плотно прижавшись друг к другу, пока Саймон провел пальцами по её волосам. Она положила голову ему под подбородок и начала дремать, а Саймон чмокнул ее в голову и прижал к себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.