19. Матримониальные планы
21 ноября 2023 г., 13:13
— Нет, это уже решительно невозможно! — пожаловалась Сара. — За последние три недели это уже четвертая попытка меня с кем-либо свести!
В игру, помимо Ирэн, включились остальные взрослые члены семьи Уильямс: Роберт будто случайно приглашал на ужин своих молодых коллег, бабушки приходили в гости в сопровождении «достойных молодых людей» и даже Линда (вот уж чьего звонка Сара точно не ожидала) будто ненароком обмолвилась, что каждой женщине нужен надёжный партнёр, на которого можно положиться. Один Тоби не подкидывал сестре проблем.
Сегодняшний «поклонник» оказался на редкость прилипчивым и довел Сару прямо до квартиры (попутно — ещё и до ручки), не желая реагировать ни на намеки, ни на прямые призывы оставить ее в покое. О нежелательном визитере Джарету не иначе гоблины сообщили, потому что едва Сара открыла дверь, а за нею протиснулся очередной кавалер (Питер? Патрик?), которого, вообще говоря, внутрь не звали, как их встретил король гоблинов во всей своей красе. Из одежды на нем было только маленькое чёрное полотенце, небрежно обернутое вокруг бедер. Ручейки воды завораживающе стекали по обнажённому торсу, будто Джарет только что вышел из душа. У Сары в горле пересохло, даром, что увиденное ей было далеко не в новинку.
— Добрый вечер, Прелесть, — протянул он с улыбкой, порождающей на редкость неприличные мысли. Затем он перевел взгляд на осекшегося на полуслове визитера и неожиданно низким голосом спросил: — А это кто? Такой милый мальчик! Это мне?
Прежде чем Сара успела ответить, «мальчик» как ошпаренный выскочил наружу и, судя по звукам, сломя голову кинулся вниз по ступенькам.
— Какой нервный! — прокомментировал бегство поклонника Джарет уже нормальным голосом. — Прости, но я опасался, что менее конкретных намеков этот тугодум не поймет.
— Отлично, теперь Ирэн точно решит, что я участвую в оргиях, — вздохнула Сара. — Она ещё не отошла от той поддельной фотографии, где я в роли «госпожи».
В общем, следующие полчаса Сара усиленно жаловалась на жизнь и чересчур заботливых родичей.
Джарет терпеливо выслушал душевные излияния своей возлюбленной, прервавшись только один раз, чтобы налить ей ее чаю. А затем, убедившись, что словесный поток иссяк, предложил:
— Так может, наконец-то поженимся, а? И по вашим, и по нашим обычаям? Если хочешь, можем сразу им рассказать, кто я такой. Нет — продолжу играть роль актера. Что думаешь? — он наклонился вперёд и обхватил ее лежавшую на столе руку своими.
— Не знаю, — в который раз за вечер вздохнула Сара. — Удастся ли нам достаточно убедительно притвориться обычной парой? Без магического внушения, я имею в виду. — она вскинула голову. — Кстати, обещай, никогда не пытаться затуманить разум моим родственникам.
Сара так и не научилась правильно ставить условия, поскольку Джарет бы не «пытался», он бы гарантированно сделал так при желании. Это он и озвучил вслух, не желая пользоваться оговоркой девушки в своих целях. Но потом, разумеется, все же пообещал не заколдовывать ее родителей.
— Кстати, можем позвать на встречу мою маму. Так будет убедительнее, — предложил Джарет. — Прочих моих родных лучше пока придержать в стороне.
— О, да! — Сара была полностью согласна с этим. На фоне своих братьев и отца Джарет выглядел практически нормальным. По крайней мере, не ходил постоянно в кольчуге и не принимался то и дело запевать героические гимны, как его старшие братья. И был знаком со всеми техническими новинками, в отличие от своего отца, который около пары веков не посещал Землю и понятия не имел о современных технологиях. Как при этом у него не возникало недопониманий с супругой, проводящей чуть ли не треть жизни в человеческом мире, Сара не понимала.
— Как им все расскажем? Может, на нейтральной территории? Позовём в ресторан, например. Хотя бы Тоби порадуем, — высказал предположение Джарет. — Заодно покажем, что деньги у меня все же есть.
Сара смутилась:
— То есть ты услышал, как папа говорил, что мне лучше найти кого-нибудь с более гарантированным доходом, да?
— Именно, Прелесть, — беззлобно рассмеялся Джарет и процитировал. — «Эти актеры, сегодня тут, завтра там. То купаются в роскоши, а то не в состоянии найти деньги для уплаты счетов». Сдается мне, что твой отец крайне невысокого мнения обо мне.
— А вот нечего было подслушивать! Тогда бы не знал.
— Я решил, что должен быть полностью готовым к разговору с родителями моей будущей жены, — назидательно провозгласил Джарет. — Как считаешь, мне следует просить твоей руки у твоего отца, как это делалось раньше?
— А если откажет? — хихикнула Сара.
— Да быть такого не может! — воскликнул Джарет. А затем задумался, повспоминал первую их встречу и с неохотой сказал. — Ладно, лучше просто поставим перед фактом.
Сара хихикнула ещё раз:
— Причем сообщу эту новость я. Папе, скорее всего, будет легче смириться с нашей свадьбой, если он услышит о ней от меня.
— Ну, если ты так считаешь, то хорошо, согласен.
Дальнейшее обсуждение стратегии поведения затянулось далеко за полночь.
***
— Как считаешь, так нормально? — с лёгкой нервозностью уточнил Джарет, критически осматривая себя в большом, во всю стену зеркале.
Последний раз он так тщательно наряжался перед первым настоящим свиданием с Сарой и успел отвыкнуть от чувства неуверенности. Сегодня он надел серый костюм с белой рубашкой и ботинки без каблука и даже без утолщенной подошвы. На абсолютной нормальности обуви Сара настаивала особенно, поскольку отец не раз с содроганием припоминал ей каблуки, что он увидел на Джарете при их знакомстве. Разумеется, отсутствие макияжа и цивильная прическа подразумевались по умолчанию.
— Превосходно, — не удержавшись, поцеловала будущего супруга Сара и зачем-то поправила на нем и без того идеально повязанный галстук нежно-голубого цвета («Под цвет твоих глаз», — провозгласила она, когда вручала его Джарету, и подумав, добавила. — «Ну, или хотя бы одного из двух»).
Сама девушка тоже очень волновалась, но перспектива избавиться наконец-то от навязываемых ухажёров придавала ей решимости.
— Пора идти, — мягко напомнил Джарет, поглядывая на циферблат. Специально для Сары он завел в своих комнатах обычные механические земные часы.
Девушка бросила последний взгляд на свое отражение: светло-синее, в меру скромное платье сидело идеально, разве только волосы немного пришлось поправить.
— Пошли! — скомандовала она жениху. — Моргана, ты готова?
— Да уже час как сижу в полной готовности! — отозвалась колдунья и показалась из-за двери. Вот уж за кого Сара точно не переживала. Моргана обладала прекрасной способностью нравиться абсолютно всем и должна была сослужить хорошую службу в налаживании контактов с отцом и мачехой Сары. Родную мать девушки звать не стали, да и едва ли бы она приехала. Лучше уведомить ее о свадьбе постфактум, чтобы она не устроила из празднества очередное шоу в свою честь.
Перенеслись они не прямо к дому, а на местечко, что располагалось за несколько улиц до него, где была припаркована «Тойота» Джарета. Он, правда, неделей ранее настаивал на покупке ярко-красного кабриолета, но Саре, к счастью, удалось переубедить склонного к роскоши короля гоблинов. Права он и вовсе получил три дня назад. Для этого понадобилось немного магии, много денег и огромное количество нервов, потраченных несчастным инструктором по вождению, которому достался на редкость своеобразный ученик. Джарету удалось довезти их без приключений, если не считать один сбитый по дороге почтовый ящик, который, впрочем, король гоблинов сразу же магией вернул обратно. Припарковался он тоже довольно удачно, хотя Сара, видя с какой беспечностью Джарет выворачивает руль, позорно прикрыла глаза.
— Привет, — немного нервно поприветствовала отца, мачеху и брата Сара. — Это, как вы, я думаю, помните, Джарет. А это его мама…
— О, я помню ее! — радостно воскликнул Тоби. Он действительно как-то встречал Моргану, когда та на минуточку заскочила, чтобы увидеться с Сарой, гулявшей тогда с братом. — Это тетя… — лоб его чуть нахмурился, когда он попробовал вспомнить имя. — Мегера!
— Тоби… — умирающим голосом простонала Ирэн.
— А, нет, не так, — как ни в чем не бывало исправился мальчик. — Тетя Горгона! — по перекошенному лицу сестры он понял, что снова ошибся. — А, вспомнил, Моргана!
— Все верно, мой мальчик, — проворковала, опускаясь на колени, Моргана, чтобы обнять Тоби. Снова выпрямившись, она обратилась к Роберту и Ирэн. — Мои родители были большими оригиналами, знаете ли.
Ирэн с облегчением выдохнула, обрадованная, что гостья ничуть не обиделась, и пригласила всех в гостиную.
— А мальчик-то не так уж и ошибся, — прошептал по дороге Джарет Саре и Моргане, схлопотав синхронные подзатыльники от них обеих.
Поначалу беседа была довольно скованной, но обаяние Морганы и на редкость обходительное обращение Джарета с дамами сыграли свою роль. Уже к десерту напряжение заметно спало, а вопросы Роберта о жизни избранника дочери перестали напоминать допрос с пристрастием. Но о доброжелательном отношении говорить было ещё рано:
— Так вы, значит, работаете актером? — продолжал допытываться отец Сары. — Судя по нашей прошлой встрече.
— О, это была разовая акция. Я предпочитаю не играть роли, а управлять людьми, — отозвался Джарет, чье спокойствие недоверчивость Роберта ничуть не поколебала.
— Джарет занимается организаторской деятельностью, — быстро вставила Сара. — У него отлично получается руководить людьми.
«И не только людьми,» — подумала девушка, но развивать эту тему, разумеется, не стала.
Роберт немного успокоился: он просто опасался, что Сару ждёт та же судьба, что и его самого. Если Джарет окажется таким же ветреным, как Линда, это разобьёт сердце его дочери. Но раз он не относится к актерской братии, возможно, у них с Сарой все получится. Но несмотря на это Роберт испытывал какое-то необъяснимое недоверие к Джарету. Какой-то он все же странный и будто отличается от остальных.
Сара, заметив, что атмосфера за столом несколько улучшилась и все уже успели поесть, то есть вероятность поперхнуться сводилась к нулю, решила озвучить главную новость вечера:
— Папа, Ирэн, Моргана, Тоби, — начала Сара. Ее голос прервался от волнения. Джарет ободряюще сжал под столом ее похолодевшую руку. — Мы с Джаретом решили пожениться.
— Он сделал тебе предложение? — радостно взвизгнула Ирэн. — Как чудесно!
— Что-о-о? Когда? — одновременно с нею проревел Роберт.
— Да, уже давно, — на вопрос Ирэн ответила Сара.
— Если вы о свадьбе, то мы планируем ее через несколько месяцев, — любезно обратился к будущему тестю Джарет. — А если о том, когда я сделал предложение, то это случилось сразу после того, как мы с Сарой в первый раз… — Сара сильно пнула жениха под столом. — В первый раз поцеловались, — выкрутился Джарет.
Моргана и Тоби, которым отлично было известно о свадьбе, в разговор не вмешивались.
Известие полностью выбило Роберта из колеи. Конечно, он догадывался, что рано или поздно Сара решит вступить в брак. Но не осознавал, как скоро это произойдет, ведь для него она была все ещё его маленькой дочкой, совсем недавно игравшей с куклами. Да и то, что замуж она собралась именно за этого странного Джарета, спокойствия не добавляло. Успокоиться Роберт смог только через несколько минут и не без помощи Ирэн.
— Что ж… — кривовато улыбнулся отец Сары. — Поздравляю вас. Если ты только попробуешь обидеть мою дочку… — снова сорвался на угрозы Роберт.
— Роберт! — одернула его Ирэн и тут с извиняющейся улыбкой повернулась к Джарету и Моргане. — Простите, он просто взволнован.
Мать короля гоблинов, привыкшая к гораздо более сильному выражению эмоций (как-то: обрушение крыши, бросание кристаллов об стену и крики, которым позавидовала бы баньши), лишь ответно улыбнулась и успокаивающе покивала головой.
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы Сара была счастлива, — Джарет выдержал долгий взгляд Роберта, не моргнув.
— Ну… — откашлялся отец Сары. — В общем, поздравляю, — и стиснул руку Джарета мертвой хваткой, имитируя рукопожатие.
— Наконец-то! — маленький Тоби уже успел утомиться от этих взрослых разговоров. К сожалению, в силу возраста некоторые тонкости человеческого общения от него пока ускользали. — Значит, я смогу теперь открыто играть с гоблинами?
— Тоби, ты о чем? — удивлённо вскинула брови Ирэн. Сара за ее спиной жестами просила брата замолчать, но он того не заметил. — Кого ты называешь гоблинами?
— Ну, например, Гырга, — мальчик с неожиданным проворством вытянул за ногу из-под дивана вышеупомянутого гоблина.
Оказавшись внезапно на всеобщем обозрении Гырг глупо хихикнул, поймал разъяренный взгляд своего повелителя и тут же с хлопком исчез, оставив после себя облачко дыма и немного копоти на бежевом ковре.
— Ч-что это было?! — отмер Роберт. — Что здесь происходит?
Ирэн лишь дико таращилась на пятно и молчала.
— Понимаете, — мучительно начала Сара, вскочив со стула. Теперь точно придется все объяснять! — Джарет — король гоблинов, и это… — и вдруг почувствовала, как ее мягко тянут обратно.
Джарет тепло улыбнулся и шепнул:
— Я сам все объясню, хорошо?
Первым делом он вернул себе привычный вид, вызвав полузадушенный вскрик Ирэн. Затем призвал из личных запасов пузатую бутылку, покрытую рунами. Та открылась сама по себе, подлетела к бокалам Роберта и Ирэн и наполнила их. Моргана откровенно наслаждалась ситуацией.
— Сначала выпейте, вам нужно успокоиться, — предложил Джарет.
— Это эльфийское вино? — шепотом спросила Сара. Будущий супруг как-то угощал ее подобным. После него обычные казались совсем пресными.
— Нет, эльфийский самогон, — любезно ответил Джарет. Как раз глотнувшая в этот момент Ирэн закашлялась от крепости. — Я решил, что это больше соответствует моменту.
Роберт оказался крепче и лишь поморщился.
— Как уже сказала Сара, я — король гоблинов, — начал Джарет. — Мы познакомились… — он вопросительно посмотрел на девушку.
— Да говори уже правду, хуже не будет, — Сара махнула рукой и, подумав, подлила себе в бокал немного вина. Пробовать самогон она не решилась, а объясняться на трезвую голову не хотелось.
Говорил Джарет минут пятнадцать. В течение этого объяснения Ирэн попеременно то ахала, то перебивала, задавая вопросы. Роберт мрачно молчал. Моргана в это время играла с Тоби в другой комнате, поскольку некоторые моменты рассказа все же не предназначались для детских ушей.
В целом историю, как ни странно, оба родственника Сары восприняли нормально.
— Ну, запрещать вам, я думаю, уже поздно, — после долгой паузы изрёк Роберт. — Так что… Счастья вам, — и тяжело вздохнул.
— Так Сара, получается, станет королевой? — хихикнула Ирэн. Похоже, самогон сразил ее наповал.
— Да, — с готовностью откликнулся Джарет.
После нескольких вопросов отца и малоосмысленных комментариев от Ирэн Сара, заметив состояние мачехи, поспешила увести ту в ее комнату.
Оставшиеся наедине Роберт и Джарет некоторое время молчали. Наконец отец Сары не выдержал и задал вопрос, который мучил его все это время:
— А ты действительно именно так выглядишь? — с координацией после всех новостей и коварного эльфийского напитка у отца Сары не ладилось. Роберт ткнул пальцем в плечо Джарета и задел прядь волос. — Надо же, такие гладкие.
— Вашей дочери тоже очень нравятся, — практически промурлыкал Джарет и томно взглянул на Роберта из-под ресниц. Король гоблинов просто не смог удержаться от подобной шуточки.
Мгновенно протрезвевший Роберт отпрыгнул и отдернул руку как от огня.
Это движение успела заметить спускавшаяся по лестнице Сара:
— Что-то случилось?
— Нет, мы просто разговаривали, — поспешно ответил Роберт, на всякий случай отходя от Джарета на добрые пять шагов.
— Пап, ну, мы тогда пойдем к машине? Моргана сказала, что сейчас спустится.
— Да-да, счастливого пути, — немного невпопад ответил Роберт.
— Что между вами произошло? — прошептала Сара на ухо Джарету, когда они шли к двери.
— Я тебе дома расскажу, — Джарет небеспричинно полагал, что в родном замке скрываться бегством от разъяренной Сары будет проще.