ID работы: 14108967

Be brave, Hermione / Будь храброй, Гермиона

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ты стоишь возле охранных щитов в Блэк Мэноре, не подходя слишком близко, чтобы не активировать их до того, как будешь готова. Сердце грохотает в груди, и кажется, что солнце вышло из-за слоя вечных облаков, освещая истину в неоспоримых подробностях. Твои нервы каким-то образом переросли в предвкушение, и тебя сбивает с толку улыбка, которая дергается в уголках твоих губ, когда ты задаешься вопросом, дома ли сегодня Беллатрикс со своими сестрами. Ведьма, которая когда-то преследовала тебя в кошмарах, теперь управляет твоими снами совершенно другим, гораздо более приятным способом. Ты хочешь ее. Дверь открывается, и вы улыбаетесь Андромеде, сопротивляясь желанию заглянуть мимо нее и посмотреть, дома ли Беллатрикс. Вам это не нужно. Гортанный смешок ведьмы доносится до входной двери, где ты стоишь, и слова, которыми ты собираетешься поприветствовать Андромеду, засыхают в вашем горле. Ты изо всех сил пытаешься глотать, твои ладони начинают потеть, поэтому ты вытираешь их о джинсы. Поймет ли Беллатрикс, что твои чувства к ней изменились? Никакого зрительного контакта, решать тебе. Вся семья известна своими исключительными навыками легилименции, и, если верить Гарри, им даже не нужна палочка. От этой мысли у вас нервно переворачивается желудок, и вы прикусываете губу, грубо затягивая ее зубами. — С тобой все в порядке, Гермиона? — спрашивает Андромеда, осторожно кладя руку тебе на лоб, чтобы проверить температуру. Это материнский жест, и вы можете понять, почему маленький Тедди так ее обожает. Эта ее заботливая натура естественна, выливается из нее таким образом, что ее друзья и семья чувствуют заботу. Это невероятная привилегия — считаться обоими. «Я в порядке, Энди. На улице тепло», — лжешь ты, потому что, несмотря на яркий солнечный свет, ветер прохладный, и ты сегодня порадовалась своему шарфу. «Заходи, дорогая. Остальные в гостиной. Андромеда движется, и вы проходите мимо нее к двери на противоположной стороне небольшого коридора. Сделав глубокий вдох, чтобы подготовиться, и отчаянно пытаясь успокоить бешеное сердцебиение, ты входишь в большую комнату с видом на красивые ландшафтные сады. Нет необходимости объявлять о своем присутствии. Две головы поворачиваются в вашу сторону, и ты старательно избегаешь взглядов Нарциссы и Беллатрисы. «Привет», — сердечно приветствуешь ты их, глядя мимо них на цветы и деревья снаружи. — Подойди и сядь рядом со мной, — приглашает (приказывает) Беллатрикс, постукивая по диванной подушке так, что кажется одновременно привлекательным и опасным. Ты поднимаешь глаза и ловишь ее взгляд — это первая из многих ошибок, которые ты, вероятно, совершишь сегодня. Некоторое время она изучает тебя, а затем с ее губ соскальзывает тихое «ох», когда она читает мысли, которые ты, несомненно, кричишь в ее сторону. Твои щеки пылают от жара, и теперь она ухмыляется тебе. — Давай, питомец. Я не кусаюсь без полного согласия», — нагло говорит она вам, и это настолько осветляет атмосферу, что ты закатываешь глаза. «Кто сказал, что у тебя его еще нет», — возражаешься ты, злобно ухмыляясь, когда она бормочет. «Привет, Гермиона. Я тоже рада тебя видеть, — бормочет Нарцисса, хотя ее губы подергиваются, выдавая ее. Вы дарите блондинке искреннюю улыбку. — Как ты, Цисси? Она тепло улыбается, всегда открыто рада видеть тебя, и ты чувствуешь себя частью семьи, и в каком-то смысле так и есть. Ты проводишь с сестрами Блэк больше времени, чем кто-либо другой в своей жизни, и ты спишь в комнате, которая стала твоей комнатой в Блэк-Мэноре, больше, чем в собственной кровати. "Я в порядке. С нетерпением жду того дня, когда ты вступишь в должность министра, — криво отвечает Нарцисса. "Сейчас сейчас. Если она и будет относиться к кому-то по-особенному, так это ко мне, — прерывает Беллатриса с широкой улыбкой на лице. Это мило, и ты чувствуешь, как тебя тянет к ней, проходишь через комнату и устраиваешься на маленьком диване рядом с ней. Твое бедро касается ее бедра, и ты чувствуешь, как между вами гудит постоянный электрический ток. Не в первый раз ты задаешься вопросом, что такого в ее магии, которая так на тебя влияет. «Никто не будет получать особого обращения», — твердо говоришь ты, но поворачиваешься к Нарциссе, слегка пожимая плечами. «Однако я согласна с вами по поводу святого Мунга. Необходимо больше финансирования, и я сделаю все возможное, чтобы получить его для вас, если за меня проголосуют». Андромеда входит и садится в мягкое кресло рядом с камином. — Это здорово, Гермиона. Население быстро растет, и в наши дни нам серьезно не хватает ресурсов». «Я сделаю все, что смогу», — обещаешь ты, и ты имеешь это в виду. Они обе проделывают невероятную работу в Сент-Мунгосе, и ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы помочь им. "А что я?" — спрашивает Беллатриса, преувеличенно надув губы. "Что я могу получить?" Ты поворачиваешься к ней и ухмыляешься. «Может быть, я решу не сообщать о тебе из-за совершенно незаконной игорной сети, которую ты ведешь вместе с Анафемой». Ты никогда не видела, чтобы выражение ее лица менялось так быстро, когда ты самодовольно наблюдала, как ее глаза расширяются, а рот слегка приоткрывается. Но затем ее черты лица меняются, и она прищуривается, глядя на тебя. Раскол страха пронизывает твое тело так, что ты чувствуете себя более живой, чем что-либо еще, что ты когда-либо знала. «Ты бы не сделала этого со мной, малышка», — дерзко говорит она тебе, и вы обе понимаете, что она имеет в виду твои недавно обнаруженные чувства. Лишь мгновение спустя она подтверждает это, добавляя: «Ты любишь меня». Она произносит это слово нараспев, но ты не упускаешь из виду тон детского удивления, который подчеркивает это. — Не отставай, Белла, — поддразнивает Нарцисса с другого конца комнаты, с веселым блеском в глазах. «Расскажи нам что-нибудь, чего мы не знаем». — И перестань дразнить бедную девочку, или ты хочешь, чтобы я сравнял счет за тебя? Андромеда угрожает, смеясь, когда Беллатриса заметно сглатывает. Ты смеешься, чувствуя, как легче воздуха проходит через твое тело. Говорит ли Андромеда то, что, ты думаешь, она имеет ввиду? Ты ищешь от нее подтверждения, и ее глаза смотрят на тебя. Не шевеля ее губами, вы слышите ее голос в своей голове. «Будь храброй, Гермиона. Тебе не о чем беспокоиться». Вы разрываете зрительный контакт, счастливый, но смущенный. Все знают, как ты относишься к Беллатрисе, или это только Андромеда, а теперь и сама Беллатриса? Как это вообще возможно, если ты только что понял это для себя? Ты оглядываешься назад и видишь, что Нарцисса и Андромеда смотрят друг на друга, и понимаете, что они молча разговаривают. Нарцисса встает. — Я прошу прощения, Гермиона. Я только что вспомнила, что нам есть чем заняться. Ничего, если я украду Энди и оставлю тебя развлекаться с Беллой? Она ухмыляется, но ты не упустишь такую ​​возможность. «Нет проблем, Цисса. Поужинаем в другой раз». "Вы уходите?" — спрашивает Беллатрикс, нахмурив брови. «Да», — отвечает Андромеда, присоединяясь к Нарциссе у двери. «Мы с Циссой работаем над новым лечебным зельем. Мы пробудем наверху несколько часов, — заканчивает она, подмигивая тебе. Ты закрываешь все более разгорающееся лицо руками, пытаясь не обращать внимания на кудахчущую ведьму, сидящую рядом с тобой. — Я обязательно развлеку Гермиону как следует, — уверяет ее Беллатриса, пренебрежительно махнув рукой в ​​сторону двери, а затем повернувшись к вам лицом. Вы слышите, как Андромеда и Нарцисса уходят, а затем мягкие руки нежно тянут тебя за запястья, заставляя открыть лицо. Ты застенчиво смотришь на нее и почти таешь от мягкой улыбки, которую она посылает тебе. Ты открываешь рот, запинаясь в словах, но она перебивает тебя, прижавшись губами к твоим. Он краткий и гораздо более целомудренный, чем ты когда-либо могла себе представить, каким будет твой первый поцелуй, но он идеален. «Я хотела сделать это целую вечность», — признается Беллатрикс и наклоняется, чтобы снова поцеловать тебя
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.