Глава 3: Лавка Волшебника
Прошло 2 дня, 48 часов, 1440 минут, 86400 ебаных секунд! Сатору сейчас находился в ужасном настроении. Недостаточно ужасном, чтобы его эмоциональное подавление дало о себе знать, но почти достаточном, чтобы активировалась Аура Отчаяния. Причиной этого настроения стали клиенты. Или, если точнее, их отсутствие. Он открылся 2 дня назад. Сатору понимал важность внешнего вида, поэтому старался изо всех сил, чтобы его магазин хорошо выглядел не только снаружи, но и внутри. Он добавил много декора и разных красивых штучек. Сатору даже попросил Рэндела написать на отдельной доске немного заклинаний, которые имелись у него в продаже. Он на полную использовал свое прошлое путешественника, приехавшего из далекой страны, чтобы оправдать свое незнание общепринятого языка, и с болью осознавал тот факт, что ему придется научиться читать и писать, если хочет жить в этом мире. Прямо сейчас он собирался вновь открыть магазин. Шел уже третий день, Сатору решил, что если никто не придет, он сам станет тем, кто затащит их внутрь. Обдумывая эти слова, Сатору увидел одинокую фигуру, идущую по дороге. Фигурой оказался высокий, тучный мужчина с длинными темно-русыми волосами, узкими глазами и широким носом. На нем были стальные доспехи, вероятно, авантюрист. Он видел подобных ему в течении этих двух дней. Некоторые даже с любопытством смотрели на его лавку. Сатору бесшумно подошел к авантюристу со спины. "Доброе утро, сэр" — поприветствовал Сатору резко повернувшегося к нему авантюриста Им оказался мужчина лет двадцати пяти. "Ах, хм, доброе утро". Он казался немного напуганным внешностью Сатору. Или дело в его размерах? А может, и то, и другое? Отбросив эти мысли в сторону, Сатору продолжил действовать по своему плану. "Вы авантюрист?" Мужчина кивнул в ответ на вопрос заклинателя. "Да, меня зовут Мокнак, авантюрист золотого ранга из команды Радуга". Сатору дружески похлопал мужчину по плечу. "Понятно, понятно. Значит, вы говорите, авантюрист с золотым рангом? Но у вас с собой нет ни одного зачарованного предмета или снаряжения. Так не пойдет, идите за мной. Давайте посмотрим, может вам что-нибудь приглянется?" — сказал заклинатель, сопровождая искателя приключений к своему магазину. "Ах, эм, сэр. Я действительно не..." Авантюрист попытался запротестовать. "Давайте, давайте. Это займет всего несколько минут". Сказав это, Сатору подошел к двери своего магазина. "Ах, честно, это не вопрос времени, просто… нормально ли для меня войти в такое дорогое на вид заведение? Разве это не один из тех магазинов, куда могут быть допущены только дворяне? Я не художник, но даже я вижу, что эта вывеска — шедевр. Это действительно нормально, если я зайду?" — спросил авантюрист обеспокоенным тоном. Тем временем в голове Сатору бушевала буря мыслей. 'А?! О ЧЕМ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ГОВОРИШЬ?! ЭТО И ЕСТЬ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ НИКТО НЕ ЗАХОДИЛ КО МНЕ ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ?! НЕТ! НЕТ! НЕТ! ЭТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ВЕРНО?! НО В ЭТОМ ЕСТЬ СМЫСЛ... ' В этот момент сработало его эмоциональное подавление и он успокоился. "Я даже не догадывался, что вывеска производит такое впечатление. И отвечая на ваш вопрос, ответ — нет. Это место предназначено не только для знати. Магазин создан для обслуживания авантюристов или любого другого человека, который нуждается в моих товарах и услугах. Не стесняйтесь, взгляните поближе". Сказав это, Сатору, наконец, удалось убедить авантюриста войти. Искатель приключений с удивлением и благоговейным трепетом оглядел множество товаров на полках. "Ох, держу пари, что как воина вас интересует оружие" — сказал Сатору, хватая меч с одной из верхних полок и отдавая его авантюристу для изучения. Мужчина посмотрел на красивый белый меч, украшенный специальной резьбой. "Это серебряный меч, в который вложена сила огня, он послужит проклятием для любого вампира и очень эффективен против нежити в целом. Конечно, магия огня, содержащаяся в нем, также эффективна против любого другого врага, у которого нет естественного сопротивления указанной стихии". Когда он объяснил, глаза авантюриста расширились от шока и его руки начали обращаться с мечом более осторожно, будто он прикасался к священному сокровищу. "Понятно, но ведь меч наверняка чрезвычайно ценен, верно?" — спросил мужчина Конечно, Сатору знал, что самое трудное, что может переварить любой покупатель — цена. "Ох, что ж, это оружие одно из самых дорогих, что у меня есть. Цена за него — 20 золотых монет". Когда он назвал цену, голова авантюриста резко повернулась в его сторону, Сатору мог поклясться, что услышал звук хрустящих костей. "В-всего 20 золотых м-монет? За такое великолепное оружие! Я не торговец, но оценил бы его по крайней мере в 50 золотых! Я не могу позволить себе это прямо сейчас, но платиновый ранг, уверен, легко соберет такую сумму!" — ответил Мокнак, возвращая меч Сатору. Заклинатель кивнул и положил меч туда, где тот был раньше, прежде чем схватить следующий. "Тогда, может этот? Стальной меч, пропитанный магией льда. Не самое лучшее оружие против нежити, но явно эффективнее против живых". Авантюрист схватил новый меч и немного покрутил им, чтобы почувствовать, насколько меч сбалансирован. "Этот стоит 5 золотых". Искатель приключений казалось был снова удивлен ценой и находился в некотором замешательстве. Блондин посмотрел на свою сумку. "Я должен был купить сегодня кое-какие зелья для нашей группы..." — пробормотал Мокнак. Обостренный слух Сатору позволил ему расслышать его слова. "Я вижу вы заинтересованы. Скажите, вы ведь собираетесь на задание сегодня?" — спросил Сатору. Авантюрист посмотрел на него, прежде чем кивнуть. "Хорошо, тогда как насчет такого? Берите меч с собой и опробуйте его в действии, когда вернетесь со своего задания, зайдите сюда снова, и решите, хотите ли купить его или нет. Как вам идея?" — спросил Сатору Авантюрист посмотрел на него, разинув рот, но затем на его лице появилось выражение, похожее на подозрение. "Если позволите спросить, почему вы все это делаете? Невероятно низкие цены? Пробный период?" Сатору поднял правую руку и еще раз похлопал искателя приключений по плечу. "Знаете, сэр Мокнак, я бы сказал вам, что лишь хочу расширить свой бизнес, или что мои намерения благородны и я просто хочу лучше вооружить авантюристов, первую линию обороны от монстров. Только это будет ложью. Видите ли, существует то, что я презираю всей душой — это пустая трата таланта. Наверняка вы где-то слышали, что лишь один из 100 искателей приключений может подняться выше золота. Я же считаю, что это одно из самых глупых заявлений. По моему мнению, многие рождаются с великими талантами и могут достичь небывалых высот, но им банально не хватает для этого средств. Почему чей-то талант должен быть растрачен впустую из-за того, что у него недостаточно денег на предметы, необходимые ему для покорения вершины?" Пока Сатору говорил, глаза авантюриста расширились. Сатору заметил это и продолжил. "Я хочу увидеть, как авантюристы достигнут своего пика. Хочу, чтобы они были настолько сильны, насколько это возможно. И тогда бы мы с вами узнали, сможет ли человечество подняться на ступеньку выше. Я желаю проверить, может ли мой способ вдохновить другие области талантов, к примеру, образование. Подумайте о том, сколько талантливых людей мы теряем впустую, потому что Королевство не дает им возможности учиться и совершенствоваться, а вместо этого растрачивает их талант впустую. Я мечтаю направить будущее человечества на истинный путь к величию!" Воцарилась тишина, когда он закончил говорить. 'Ох, это не сработало?' Когда Сатору начал задаваться вопросом, не зашел ли он слишком далеко в своей речи, он увидел свет, засиявший в глазах авантюриста. "Подумать только, у вас такая великая цель, а я подумал, что вы пытаетесь меня обмануть. Я должен извиниться перед вами от всего сердца. Могу я узнать ваше имя, сэр?" — спросил авантюрист, склонив голову. "Ах, я Сатору, заклинатель из далекой страны на востоке" — сказал торговец. "Тогда, сэр Сатору, позвольте мне принять ваше предложение. Я найду этому мечу достойное применение и вернусь сюда завтра" — сказал Мокнак, вешая меч на пояс рядом со своим. "Тогда желаю вам удачи". "Спасибо, я желаю вам того же в вашем бизнесе, до завтра" — произнеся эти слова, Мокнак вышел из магазина. Сатору простоял неподвижно несколько секунд, прежде чем поднести руку к лицу. 'Что, черт возьми, это было? Он действительно был так взволнован моей речью? Да ладно, я просто хотел продать тебе этот меч! Хотя, это не совсем ложь, я действительно хочу посмотреть, как далеко могут зайти люди этого мира, но, конечно, это не моя главная причина. И естественно, я не собираюсь куда-то там направлять человечество. Сейчас самое главное — это деньги. Если хочу в будущем иметь возможность делать все, что захочу, мне понадобятся деньги! Ладно, хорошо, что он так сильно вдохновился, вероятно даже расскажет своим друзьям о моем магазине. Что ж, увидим, как все обернется в ближайшие дни'. {На следующий день} Как и ожидалось, никто больше не заходил в магазин после того, как вышел тот авантюрист. Тем не менее, Сатору уверен, что продаст свой первый товар уже сегодня, поэтому, будучи в хорошем настроении, он подошел к двери и открыл магазин. Ему пришлось ждать два часа, прежде чем, наконец, увидеть вчерашнего авантюриста. Что его удивило, так это то, что за ним было еще 4 человека, а позади них еще одна группа из четверых человек. Авантюристы, не торопясь, зашли в магазин. На самом деле, магазин был не так уж и забит, но Сатору казалось, что он почти полон, ведь заклинатель никогда не видел в нем столько людей. "Ах, доброе утро… Сэр Мокнак, и... уважаемые покупатели". Светловолосый авантюрист ухмыльнулся заклинателю. "Доброе утро, сэр Сатору. Я прошу прощения за свое опоздание, но после того, как я показал предмет, который вы мне дали своей группе, они настояли на том, чтобы прийти. А также другая группа, с которой мы работали вчера, тоже захотела встретиться с вами" — рассказал Мокнак, вытаскивая зачарованный меч. "Итак, я полагаю, вы хотите его приобрести" — сказал Сатору. "Конечно" — подтвердил авантюрист, кладя на прилавок пять золотых монет. Сатору схватил монеты и убрал их в инвентарь, прежде чем повернуться к другим авантюристам. Они представились ему по очереди, но Сатору запомнил лишь пару имен. Он сделал мысленную заметку запомнить название другой группы, Железная Хватка, еще одной группы с золотым рейтингом. "Рад познакомиться со всеми вами. Осмотритесь здесь, также вы можете задавать интересующие вас вопросы". Авантюристы начали жадно разглядывать зачарованные предметы. Первым, кто обратился к нему за помощью, была заклинательница из команды Радуга. "Простите, это же магические свитки? Я узнаю некоторые из них, но остальные вижу впервые. Я понятия не имею, какие заклинания они содержат" — спросила молодая девушка. Скорее всего, ей не было и двадцати. "Вы заклинательница тайной магии, мисс?" — спросил Сатору. Она кивнула ему в ответ. "Хорошо, все эти магические свитки для заклинателей тайной магии. Они ранжируются от первого уровня до третьего. В наличии имеется огненный шар, ледяной шар, молния и многое другое". Когда он объяснил, глаза девушки расширились. "З-з-заклинания третьего уровня в свитках?!" Шок на ее лице довольно забавный. "С-сколько?! Сколько стоит з-заклинание третьего уровня?" — спросила заклинательница дрожащим голосом. "50 серебряных монет за первый уровень, 1 золотая монета за второй и 2 золотых за третий" — ответил Сатору. "Н-невозможно! В Гильдии Магов свитки первого уровня стоят в районе 1-ой золотой монеты! Учитывая редкость заклинателей третьего уровня, этот свиток должен стоить как минимум 10 золотых монет!" Сатору немного устал от ее отношения и решил положить конец этому фарсу. "Вы собираетесь что-нибудь купить?" Она лихорадочно стала рыться в своей сумке и уже в следующее мгновение набросилась на Мокнака. "МОКНАК! ДАЙ МНЕ ДЕНЕГ! ТАКОЕ БЫВАЕТ ТОЛЬКО РАЗ В ЖИЗНИ!" Ее товарищ по команде пытался успокоить ее. "Милита, я потратил на этот меч больше, чем мы заработали вчера. Как, по-твоему, я могу одолжить тебе денег?" Даже после протестов Мокнака она продолжала настаивать, пока один из ее спутников не занял ей пару монет. В итоге она купила 3 свитка третьего уровня и 2 свитка второго. "Простите, все это оружие зачаровано?" — спросил один из авантюристов Железной Хватки. Сказать, что остальные были очень заинтересованы в его ответе, будет преуменьшением. К сожалению, у Сатору не было кристаллов данных, которые используются при наложении чар на предметы. Единственное что он сделал, это просто влил часть своей магии в оружие и доспехи. Как заклинатель тайной магии, он мог наполнить их стихией огня, льда и молнии. С его статусом нежити, он мог добавить даже тьму. Учитывая его классы, он также мог добавить материю, пространство и время. Конечно, такой дешевый метод не позволял создавать магические предметы на уровне Иггдрасиля, но он не думал, что в этом мире существуют люди, которые зачаровывают лучше без кристаллов данных. "Конечно, если скажете мне, что конкретно вы ищете, я смогу вам помочь". После того, как он помог авантюристам с их снаряжением, тут же следующий попросил его о помощи. "Простите, что это?" — спросил мужчина, указывая на доску с названиями заклинаний. Все они были усиливающими заклинаниями. "Ах, это заклинания, которые я могу наложить на вас, чтобы вы получили определенные усиления. Конечно, цена варьируются от типа заклинания, а также от его времени длительности. На данный момент есть лишь 12-часовые и 24-часовые версии, но, возможно, в будущем будет по 6 часов и 48". Когда он объяснил концепцию, многие клиенты выглядели заинтересованными. Безусловно, это было что-то новое. "Но ведь существует так много заклинаний. И чтобы они продержались 24 часа? Даже 12 часов будет великим достижением!" — сказала Милита, заклинательница магии. Для Сатору это не было проблемой. Ему просто нужно было добавить больше маны в свои заклинания, а поскольку это были низкоуровневые заклинания, маны требовалось гораздо меньше, чем для высоких уровней. "Не волнуйтесь. Я заклинатель тайной магии пятого уровня. Для меня это не проблема". При этом заявлении все взгляды в изумлении устремились на него. Милита сократила расстояние между ней и Сатору. "Вы принимаете учеников? Пожалуйста, я сделаю все, что угодно!" Сатору не привык к тому, что молодые женщины находятся так близко к нему, и его эмоциональное подавление работало на всю. "Ах, простите. Я не чувствую себя готовым к тому, чтобы принимать учеников. В конце концов, мне всего 27 лет". Когда он произнес эти слова, Милита практически прижалась к нему своим роскошным телом, снова вызвав его эмоциональное подавление. "Пятый уровень и всего 27! Тогда, пожалуйста, женись на мне!" Сатору был в растерянности. Он не мог даже и слова сказать. К счастью, Мокнак пришел к нему на помощь. Он схватил свою спутницу сзади и оттащил ее от Сатору. "Эй! Прекрати уже! Не позорь нашу группу! Я смиренно приношу извинения за ее поведение, сэр Сатору" — сказал Мокнак, склонив голову. "Все в порядке" — ответил Сатору, прежде чем попытаться вернуться к своему прежнему настрою, будто ничего не случилось. В течение следующего часа он продал еще несколько предметов. Когда все покупатели ушли, он решил посчитать, сколько он получил за сегодняшний день. 23 золотых и 70 серебряных монет. Хорошая сумма. Даже больше, чем он думал изначально. Сатору подождал еще несколько часов, но, как и ожидалось, никто не пришел. Тем не менее, теперь он уверен, что такие спокойные дни продлятся недолго. Невозможно было не заметить новую экипировку двух групп золотого ранга. Наверняка вскоре многие услышат о нем и его магазинчике. Спустя пару часов, дверь магазина снова открылась. "Добрый день, дорогой по-О?!" В дверном проеме стоял маленький мальчик с каштановыми волосами и зелеными глазами. На его лице сияла улыбка, а в его руках была какая-то книга. "Рейн?" — спросил заклинатель. Мальчик улыбнулся еще шире и подбежал к нему. Следом за ним внутрь вошел Рэндел. "Добрый день, господин Сатору" — поприветствовал его Рэндел. Сатору снова почувствовал себя неловко из-за его фамильярности. "Добрый день, как идут ваши дела?" "Прекрасно, господин Сатору. Знаете ли вы, что через несколько месяцев мы переедем из нашего дома и будем жить здесь, рядом с вами?!" — взволнованно спросил мальчик. "Ох, я понимаю. Ты, наверное, очень счастлив" — сказал заклинатель, взъерошивая волосы мальчика своей большой рукой. "Рейн настоял на том, чтобы пойти со мной, но сейчас у меня целая очередь клиентов. Могу я попросить вас присмотреть за ним несколько минут? Если вас это, конечно, не затруднит" — спросил Рэндел. "Без проблем" — ответил Сатору, поскольку ему действительно не оставалось ничего другого, кроме как ждать клиентов. Рэндел покинул Лавку Волшебника и отправился в свой собственный магазин. В итоге Сатору с Рейном остались одни. "Я увидел эту книгу, когда был у вас дома. Думаю она тебе действительно нравится, не расскажешь о чем она?" — спросил Сатору, разбавляя неловкое молчание. Мальчик улыбнулся. "Это легенда о Тринадцати Героях, живших 200 лет назад! Я всегда мечтал быть похожим на темного рыцаря из этой истории!" — сказал мальчик с сияющими глазами. "Ох, я приехал издалека, и никогда раньше не слышал об этой легенде. Не мог бы ты рассказать ее мне?" — попросил Сатору. Мальчик кивнул и начал рассказывать о том, как впервые появились Злые Божества и как они принесли великое бедствие на континент. Как Тринадцать Героев объединились в группу и победили Злых Божеств, восстановив мир, а еще оставили после себя наследие, ныне известное как авантюристы. "Вот оно что. Как будущему рыцарю, тебя наверняка интересуют всякие мечи. Хочешь я тебе покажу парочку?" — спросил заклинатель. Рейн покачал головой. "Нет, я больше не хочу быть рыцарем! Я хочу стать магом, как вы, господин Сатору!" — признался мальчик со всей страстью своим детским тоном. "И почему же ты хочешь стать магом?" — спросил Сатору с любопытством. "Потому что хочу быть героем. А герой должен в первую очередь спасать людей, а уже потом побеждать врага! Маг же может спасать людей намного большим количеством способов, чем рыцарь. Вы сами показали мне это, господин Сатору!" — сказал мальчик, и в его глазах засияло восхищение. "Я уже попросил отца купить мне несколько книг по магии, чтобы я начал учиться. Вы возьмете меня в ученики, если я стану лучше?" — с надеждой в глазах спросил Рейн. 'Почему все хотят стать моими учениками? Черт возьми!' Сатору посмотрел в глаза ребенку и ему совсем не хотелось разрушать его надежды. "Я приму тебя в ученики только после того, как покажешь мне, насколько ты на самом деле решителен. Помни, магия — это точная наука. Одна ошибка может привести к полному провалу. Но риск вознаграждает тех, кто усердно работает над собой. Начни с основ и не торопись. Уделяй магии столько времени, сколько тебе нужно". Мальчик кивнул, казалось, он запоминал каждое слово, сказанное Сатору. В этот момент дверь открылась и вошел Рэндел. "Господин Сатору, спасибо вам за заботу о Рейне. Пойдем, Рейн, пора возвращаться домой". Мальчик надулся, но последовал за отцом. "Пока-пока, господин Сатору" — попрощался мальчик, выходя из магазина. Сатору поднял руку в ответ. Ожидать сегодня клиентов больше не имело смысла, поэтому он пораньше закрыл свой магазин и начал заменять проданный товар. Вскоре ему нужно будет найти способ раздобыть больше материалов. Обычный пергамент содержал бы только заклинания второго уровня. Ему понадобится шкура монстра для более высоких уровней. Что касается доспехов и оружия, ему необходимо найти кузнеца и попытаться заключить с ним сделку. Он вздохнул. У Сатору было много работы, которую обязательно нужно сделать. На следующий день, Сатору, как всегда, спустился со второго этажа, чтобы пойти открывать свой магазин, но подойдя ближе к двери, его потрясло увиденное. За своим окном он мог наблюдать целую толпу. Там стояло так много людей, что он даже не мог их сосчитать. Они стали подходить ближе, собираясь перед дверью магазина, некоторые даже пытались оттолкнуть тех, кто стоял перед ними, в попытках зайти как можно раньше остальных. Разум Сатору пребывал в панике, он не знал, как справиться с таким количеством людей одновременно. К счастью, сработало его эмоциональное подавление и позволило ему мыслить хладнокровно. Он подошел к двери и дернул за ручку, но прежде чем толпа успела ворваться внутрь, он заговорил. "Уважаемые покупатели, чтобы обеспечить всем вам надлежащее обслуживание, я хочу попросить вас, чтобы вы заходили максимум по две группы". Сначала авантюристы не хотели слушать его, но большинство быстро осознали, что торговец был прав. Излишне говорить, что Сатору провел весь день обслуживая клиентов. Чем больше проходило времени, тем больше приходило людей. Он чувствовал, что ментально устал от всего этого. 'Мне нужно найти помощника, и быстро. В одиночку работать нереально!' Как только солнце село, он решил, что пора закрывать магазин и попросил оставшихся снаружи людей прийти завтра. Последовало несколько протестов, пока он не решил составить список имен присутствующих, чтобы дать им право стать первыми кого он обслужит на следующий день. Как только ему удалось закрыть свой магазин, он поднялся на второй этаж и рухнул на кровать. После пары часов душевного спокойствия, ему захотелось подсчитать сегодняшнюю прибыль. 186 золотых монет и 40 серебряных. Много. Даже такой новичок в бизнесе, как Сатору, мог точно сказать, что это много. По правде говоря, он совсем не ожидал, что добьется такого успеха за столь короткое время. Казалось, люди отчаянно хотели заполучить в свои руки какие-нибудь волшебные предметы. Также в процессе ему приходилось заменять проданные вещи новыми. В его инвентаре еще осталось несколько вещей на продажу, но даже с ними он не мог продержаться долго. Ему позарез нужно найти источник материалов. Он закроет магазин на выходные и попытается достать материалы за это время. На следующий день он приступил к работе, как только показалось солнце. На часах был полдень, когда он заметил группу стражников, приближающихся к его магазину, заставляя потенциальных покупателей, ожидавших снаружи, разойтись. 'ЧТО, ПО-ТВОЕМУ, ТЫ СЕЙЧАС ДЕЛАЕШЬ? ЭТО МОИ КЛИЕНТЫ! ' Сатору уже собирался выйти на улицу и высказать охранникам все, что он думает, когда дверь внезапно открылась и Сатору замер. Там, у входа в его магазин, стояла невысокая девушка в элегантном светло-голубом платье, с золотистыми волосами и сияющими голубыми глазами. Как только их глаза встретились, на лице ребенка появилась дьявольская улыбка, слишком неестественная для человеческого ребенка. "Привет, Сатору..."Глава 3: Лавка Волшебника
22 ноября 2023 г., 23:00
"Обычная речь"
'Мысли'
(Безмолвная магия)
[Обычная магия]
{Изменение места, времени или POV}