Ведьма и Колдун

Перевод
R
В процессе
134
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 59 833 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 29 Отзывы 30 В сборник

Глава 5: У Заклинателя не может быть нормальной жизни

Настройки
"Обычная речь" 'Мысли' (Безмолвная магия) [Обычная магия] {Изменение места, времени или POV}

Глава 5: У Заклинателя не может быть нормальной жизни

Прошел месяц с тех пор, как Сатору попал в новый мир. Хотя он все еще не был уверен в своем будущем, но теперь, когда у него есть стабильный бизнес, он стал более спокоен. В данный момент он занят тем, что пересчитывает только что выкованное оружие, лежащее перед ним. "Кажется, все в порядке" — сказал Сатору, как только закончил. Крупный черноволосый мужчина, стоящий перед ним, кивнул в ответ на слова заклинателя. Мужчину звали Тобиас, он работал кузнецом. Если быть более точным, несколько дней назад Сатору заключил сделку с этим кузнецом. Сделка была простой. Сатору будет заказывать у него определенное количество предметов каждую неделю, а взамен кузнец будет предоставлять ему дополнительную скидку. Тобиас не особо разговорчив, кроме тех случаев, когда это необходимо. И поначалу такое отношение нервировало Сатору, но теперь он стал видеть в нем больше делового человека, которого Сатору начал уважать. "20 железных мечей, 10 железных топоров, 10 железных копий; 15 стальных мечей, 5 стальных топоров, 5 стальных копий; 2 серебряных меча, 2 серебряных топора; 5 комплектов тяжелых железных и стальных доспехов; 5 легких щитов" — подвел итог кузнец. "Как мы и договаривались, вот твои 18 золотых монет" — сказал Сатору, передавая мужчине маленький мешочек. Кузнец открыл его и пересчитал монеты, прежде чем повернуться к Сатору и одарил его своей редкой улыбкой. "Когда ты попросил меня обо этом, мне показалось, что ты какой-нибудь аристократ, что хочет вооружить своих личных телохранителей. Что ж, если собираешься запрашивать подобные заказы еженедельно, то я, возможно, смогу отказаться от производства для этих неблагодарных заносчивых дворян". "Ты уверен, что не сможешь производить платиновое или мифриловое оружие и доспехи?" — спросил Сатору. На самом деле именно за этим он и искал кузнеца. Любой мог выковать стальное снаряжение, но немногие могли позволить себе металлы более высокого качества, и он хотел быть в числе этих немногих. "В данный момент, нет. Мне понадобится много денег, чтобы сначала потренироваться ковать такие металлы и только потом постепенно изготавливать настоящие изделия, пригодные для продажи. Потребуется много денег, чтобы достичь такого уровня мастерства" — объяснил Тобиас. "Понимаю. Итак, ты говоришь, что если я продолжу инвестировать в тебя, то ты сможешь достичь необходимого уровня со временем?" — Сатору решил прояснить ситуацию. "Да, я действительно так считаю" — уверенно сказал кузнец. "Тогда продолжай усердно работать. Теперь тебе придется меня извинить, но я ожидаю важного гостя" — сказал заклинатель тайной магии. Кузнец кивнул, прежде чем попрощаться и заклинатель покинул мастерскую. Сатору сел на один из своих стульев и стал ждать. Сегодня был один из тех дней, когда принцесса Реннер должна навестить его. Обычно она приходила раз в два дня, за исключением воскресенья, поскольку в этот день она всегда остается в замке. После своего первого визита она начала маскироваться еще лучше, обычно она носит плащ, скрывающий ее личность и всегда сопровождается только Воином-Капитаном Газефом Строновым. Говоря об этом человеке, Сатору мог сказать, что Газеф ему нравился. Он напоминал ему Тач Ми, но без его образа справедливости. Они почти не разговаривали, но Сатору подумал, что Газеф мог бы стать хорошим источником информации о внутренней деятельности Королевства. Конечно, он мог бы просто спросить Реннер, которая, несмотря на свой юный возраст, была настоящим знатоком, когда дело касалось политики. Сатору был буквально потрясен, когда она в первый раз проявила такое глубокое понимание подобных вопросов. 'Наверное, у гениев нет возраста' — подумал Сатору. Но даже зная об этом, он не хотел слишком много расспрашивать принцессу о Королевстве. Он пообещал себе, что поможет справиться с ее одиночеством, и если бы он расспрашивал Реннер слишком много, это выглядело бы так, будто он использует ее для какого-то секретного плана. Сатору этого не хотел. Он не хотел разрушать их растущие, странные отношения. Хотя он все еще считал, что она жуткая, ему каким-то образом удалось привыкнуть к ее улыбкам. Теперь они больше не вызывают у него эмоциональное подавление. Он сам до конца не уверен, почему был так решительно настроен помочь принцессе. Вероятно, какая-то ее часть напомнила ему о себе, когда Сатору наблюдал за ней. Социально изолированный ребенок, с которым никто не хотел разговаривать и обращать внимание. По крайней мере, у Сатору была мама, которая хорошо заботилась о нем. У Реннер не было даже этого. Но это была не просто жалость. В этом есть что-то более глубокое. Определенное влечение или, возможно, лучше назвать это очарованием. Он чувствовал, что внутри нее что-то скрыто. Великий потенциал, но этому потенциалу чего-то не хватало. Ключ, чтобы пробудить его. Пока он был погружен в свои мысли, дверь его магазина открылась и вошел толстый старик. Он был хорошо одет и не походил на авантюриста. "Извините, сэр, но магазин закрыт на весь день. Пожалуйста, приходите завтра". Толстяка, казалось, совсем не волновали его слова и он подошел к Сатору. "Вы, должно быть, сэр Сатору, верно? Владелец этого великолепного заведения" — спросил мужчина, определенно уже зная ответ. "Да, сэр, я Сатору, заклинатель тайной магии, владелец магазина. Могу я узнать, кто вы и зачем вы здесь?" — спросил Сатору, уверенный, что мужчина перед ним не простой покупатель. "Как грубо с моей стороны. Я приношу свои глубочайшие извинения. Меня зовут Арума Фаустус, но все зовут меня Голдфингер. Не стесняйтесь использовать имя, которое вам больше нравится. Возвращаясь к нашему главному вопросу, я представитель Гильдии Торговцев Королевства Ре-Эстиз, главный офис которой находится прямо здесь, в Ро-Ленте. Я здесь, чтобы пригласить вас присоединиться к нашей великой гильдии" — сказал мужчина, и его жир немного подпрыгнул от вибраций, производимых его голосом. "Вот как, но, боюсь, я родом из далекой страны и ничего не знаю о вашей гильдии. Не могли бы вы ввести меня в курс дела, прежде чем обсуждать такие вещи? Простите мою грубость, пожалуйста, присаживайтесь" — сказал Сатору, щелкая пальцами, и тут же позади Голдфингера материализовался стул. Толстяк был удивлен использованием такой странной и чуждой магии, но быстро взял себя в руки и сел. "Конечно, сэр Сатору. Итак, гильдия была основана более века назад и процветает до сих пор. Все крупные предприятия в Королевстве так или иначе связаны с гильдией. Многие из которых являются ее членами, поскольку мы предлагаем множество льгот в обмен на вступление в гильдию. Цель гильдии — регулировать объемы продаж и цены, чтобы поддерживать баланс и помогать процветать даже малому бизнесу". Сатору, к большому его сожалению, вспомнил о крупных компаниях из его старого мира, которые высасывали деньги из простых людей. "Наша гильдия делится на несколько направлений. Каждый филиал представляет определенный тип товаров на рынке. Например, Мастер Металла является представителем всех кузнецов в Королевстве. Конечно, одному человеку невозможно контролировать абсолютно всех кузнецов в Королевстве, поэтому у нас есть помощники. Такие есть в каждом крупном городе. Это важные предприятия, которые контролируют определенный филиал в своем городе и отправляют отчеты мастеру филиала, чтобы тот внес в них важные детали" — продолжил объяснять мужчина. Сатору снова вспомнилась его старая работа. 'Рабочие подчиняются начальникам, а те подчиняются генеральному директору. Да, у людей всегда была привычка упорядочивать общество и распределять по классам. Это пугает и утешает одновременно'. Он заставил себя вернуться к мужчине, чтобы не упустить ни одной детали. "Примерно раз в год, за исключением чрезвычайных ситуаций, руководители всех филиалов собираются в главном офисе на совещание, чтобы обсудить текущую ситуацию и предложить способы решения различных проблем" — сказал Голдфингер. "Хорошо, могу я узнать, зачем мне к вам присоединяться? Какие есть преимущества?" — спросил Сатору "Что ж, во-первых, мы являемся крупнейшей организацией, которая определяет цены по всему Королевству. А с теми, кто пытается хитрить, мы справляемся в два счета. То есть, никакой конкуренции. Во-вторых, мы можем одолжить вам деньги. Если говорить прямо, мы предоставляем кредит даже тем, кто не является членом гильдии, но, конечно, если вы являетесь участником, то получаете более низкую процентную ставку и более длительный срок для погашения долга. Наконец, мы также обеспечиваем защиту от… определенных людей и нежелательного внимания. Давайте на этом и остановимся" — объяснил Голдфингер, понизив голос, произнося последнюю фразу. 'Стоп, он говорит о какой-то мафии? Ну, если это и правда так, то будет неплохо вступить в эту гильдию, чтобы избежать всяких неприятностей. Пока перестрахуюсь и продолжу выяснять подробности'. "А как насчет обязательств участника?" — спросил Сатору. 'Все же это обратная сторона медали. Вы получаете, отдавая что-то взамен'. "На самом деле строгих правил нет. Конечно, участник будет следовать любому решению гильдии и мы также просим ежемесячную плату за то, чтобы продолжать оставаться частью гильдии. Для обычных участников плата составляет 10% от их прибыли, для помощника — 5%, и, разумеется, мастера ничего не платят, поскольку являются руководителями своего предприятия" — ответил мужчина. Выражение его лица оставалось таким же расслабленным, как и в течение всего разговора. 'Значит, это одна из причин, по которой они пришли за мной. 10% от моей общей прибыли, скорее всего, это много. Но, честно говоря, преимущества тоже хороши'. 'Конечно, такая организация ни за что не смогла бы выжить, просто выкачивая деньги из своих участников, не отдавая взамен что-то равноценное'. "Предположительно, к какому филиалу я бы мог присоединиться?" Выражение лица мужчины изменилось впервые с начала их обсуждения. Казалось, он стал более серьезен. "Именно по этой причине мы не связались с вами до сих пор. В Совете Мастеров произошла драка из-за вас. Хотя, это больше похоже на словесную драку, чем на что-то еще. Люди, что сражались за вас, были Мастером Металла и Мастером Роскоши. Поскольку вы имеете дело с оружием и доспехами, Мастер Металла хотел, чтобы вы вступили к нему, даже если вы не производите эти предметы самостоятельно. Мастер роскоши утверждал, что вы продали гораздо больше ценных предметов, чем снаряжения, и поскольку каждый бизнес по продаже предметов роскоши принадлежит ему, вы должны примкнуть именно к нему" — продолжил свое объяснение мужчина. Сатору промолчал и подождал, пока он продолжит, после паузы торговец вновь заговорил, как и предполагал заклинатель. "В общем, мы решили создать новый филиал, владелец которого будет заниматься продажей всего магического. По правде говоря, мы много раз хотели создать такую ветвь, пытаясь объединить Гильдию Магов, но они всегда отказывались. Хотя они всегда продают магические предметы, они никогда не рассматривали это как бизнес, а лишь как сообщество заклинателей, которые хотят открыть новые отрасли магии". Эти слова проникли в разум Сатору, как только он осознал их значение. "Новый филиал, но это означало бы..." — начал Сатору. "Да, действительно, сэр Сатору. Мы хотели бы, чтобы вы стали первым мастером этой ветви". Хотя слова Голдфингера должны были вызвать у него облегчение от того, что ему не придется работать под чьим-то руководством, вместо этого они по-настоящему обеспокоили его. 'Так вот почему он так подробно объяснял их внутреннюю работу. Но если мастер не должен ничего платить, это значит, что ему не нужны мои деньги? Это подводит меня к последнему вопросу. Чего они на самом деле хотят от меня? Будет опасно соглашаться, не понимая, чего именно им нужно'. "Должен сказать, не ожидал такого предложения. Но теперь я должен искренне спросить, что вы от этого получаете? Вы хотите принять нового руководителя в свою организацию. Кого-то, кого вы не знаете и кто прибыл сюда всего месяц назад. Простите мне мои сомнения, но я нахожу ваше предложение слишком заманчивым, чтобы оно было правдой". 'Я хожу по тонкому льду. Я должен быть осторожен. Сосредоточься, Сатору!... Сосредоточься!' Его несуществующий мозг стал работать на максимум. Голдфингер вздохнул, прежде чем ответить. "Похоже, вы не новичок в мире торговли. Это только делает мое решение еще более правильным". "Ваше решение?" — спросил заклинатель. "О да, как я уже говорил, я представитель гильдии. Я занимаюсь переговорами с другими организациями, а также выступаю в качестве посредника между различными мастерами во время встреч, чтобы избежать любых внутренних конфликтов. Решение о создании нового филиала на самом деле было моим, и я должен сказать, что нахожу это решение удачным" — признался мужчина с легкой ухмылкой. "Я буду откровенен с вами, сэр Сатору. Гильдия заинтересована в вас из-за того веса, который вы имеете над Гильдией Искателей Приключений. В течение многих лет мы пытались занять важное положение в их гильдии, поскольку они являются одним из крупнейших бизнесов, приносящих деньги в округе. Если бы вы заняли важную должность в Гильдии Торговцев, это позволило бы нам, наконец, больше взаимодействовать с Гильдией Авантюристов, о чем мы мечтали уже много десятилетий" — признался Голдфингер. Сам Сатору не был уверен в том, а не переоценил ли его Голдфингер. Конечно, за последний месяц он снабдил многих авантюристов и многие команды стали его постоянными клиентами, но он не знал, действительно ли это имеет такое большое влияние на саму гильдию. Он предпочел промолчать и позволить этому человеку продолжить. "Должен сказать, вы произвели на меня впечатление. Я видел взлеты и падения разных торговцев с тех пор, как был ребенком, но никогда раньше я не видел, чтобы торговец без имени приезжал в новый город и стал обладать такой властью всего через месяц. Честно говоря, если бы вы перестали продавать авантюристам различные магические вещи прямо сейчас, сказав, что это из-за проблемы с гильдией, сама гильдия, вероятно, развалилась бы или раскололась надвое. Со стороны может показаться, что это не так, но вы, вероятно, могли бы попросить гильдию о чем угодно, и им пришлось бы подчиниться прямо сейчас, чтобы вы не закрыли перед ними свои двери" — сказал Фауст У Сатору не было другого выбора, кроме как поверить его словам. В конце концов, он, кажется, знает, о чем говорит. Если все действительно так, как он сказал, то теперь в руках Сатору сосредоточена большая власть, и действительно имеет смысл попросить его стать мастером прямо сейчас. 'Как сотрудник, имеющий влияние на великую компанию будет нанят на высокую должность другой компанией, чтобы расположить его к себе и использовать его власть". "Понятно, вот почему... Тогда, сэр Фауст, я бы хотел немного подумать об этом. Вы не могли бы зайти через несколько дней?" — спросил Сатору. Голдфингер кивнул и поднялся со своего места. "Спасибо за ваше гостеприимство, сэр Сатору. Я надеюсь скоро увидеть вас в нашей гильдии". Они пожали друг другу руки, как настоящие деловые партнеры, которые только что заключили важный контракт, но прежде чем он смог уйти, Сатору задал еще один вопрос. "Почему люди называют вас Голдфингер? Если, конечно, не хотите отвечать, то не нужно". — спросил заклинатель. Толстяк повернулся к Сатору и ухмыльнулся. "Потому что все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото, но прямо сейчас я, возможно, нашел кого-то, кто способен дать мне фору" — сказал он, прежде чем выйти из магазина. Несколько минут спустя, словно ожидая окончания их разговора, дверь магазина снова открылась, и вошли люди, которых он давно ждал. Воин-Капитан выглядел бдительным, как и всегда. Стоявшая рядом с ним маленькая фигура в плаще подошла к Сатору и обняла его. Это вошло у нее в привычку при каждой их встрече. Это не слишком беспокоило его, поэтому он не обращал на это никакого внимания, но Сатору заметил, что она тяжело дышала каждый раз, когда делала это. Обычно он бы подумал, что у нее проблемы с дыханием, но во всех остальных случаях ее дыхание было в норме. 'Ее тело автоматически реагирует, когда она подходит слишком близко к нежити?' Такая мысль только что пришла ему в голову. "Добрый день, принцесса, сэр Газеф". Принцесса улыбнулась из-под своего капюшона. 'Боже, она слишком жуткая в таком виде...' "Добрый день и вам, сэр Сатору" — поприветствовал его Воин-Капитан. "Что ж, пока мы поднимаемся наверх, вы можете взглянуть на новое оружие, которое только что сделали. Оно еще не зачаровано, но я уверен, что вы могли бы найти что-нибудь интересное для своих солдат" — сказал Сатору. Газеф ухмыльнулся. "Ох, сэр Сатору, вы бы видели их лица, когда я в прошлый раз показал им те невероятные зачарованные мечи. Они казались маленькими детьми в свои дни рождения". "Рад слышать, что мое ремесло ценят по достоинству. Раз уж мы заговорили об этом, вам как обычно?" — спросил Сатору, на что Газеф ответил ему кивком. Заклинатель сократил расстояние между ними и поднял руку в перчатке перед лицом Газефа. "[Усиленная магия: Контроль Выносливости]" Это было заклинание, используемое для уменьшения расхода выносливости. Обычно такое заклинание использовалось танками в Иггдрасиле, чтобы позволить им блокировать шквал тяжелых атак, не теряя равновесия. Заклинание, которое он наложил на Воина-Капитана содержит достаточно маны, чтобы продержаться около двух дней. Обычно такой подвиг был бы невозможен в Иггдрасиле, но это другой мир, поэтому некоторые правила изменились. Газеф рассказал ему, как благодаря такому заклинанию он смог тренироваться вдвое дольше обычного, прежде чем устать, и как ему требовалось меньше времени на восстановление и сон. Это стало причиной, по которой Сатору предложил использовать магию поддержки на людях. Чтобы узнать, как изменились эффекты в этом новом мире и заодно заработать на этом немного денег. Сатору считал это одним из его самых умных ходов, которым он гордился. "Ах, я уже чувствую себя лучше" — сказал Газеф. Сатору повернулся и, как и ожидалось, обнаружил нетерпеливую Реннер, ожидающую его возле лестницы. 'Так и поступил бы любой нормальный ребенок. Какое облегчение'. Он хотел помочь Реннер, но сначала ему нужно понять, что на самом деле с ней не так. То, что она вела себя как ребенок своего возраста, было лучшим, чего он мог добиться на данный момент. Они поднялись по лестнице и оказались в гостиной. Место, где они обычно беседовали. Она всегда садилась сюда и рассказывала ему обо всем, что приходило ей в голову. Большую часть времени он старался быть внимательным, но иногда ему действительно трудно понять, что она говорит, или он просто терял интерес в середине разговора. К счастью, маска позволяла ему сохранять невозмутимое выражение лица. Но сегодня все было по-другому. Она села на стул и сняла плащ. У нее была самодовольная ухмылка, когда она доставала из кармана разные листки бумаги и раскладывала их на столе. Он сел перед ней и рассмотрел написанное на этих листах поближе. Сатору не мог читать на их языке, поэтому он достал свой волшебный переводящий предмет. Конечно, он знал, что не может полагаться на него вечно и уже начал изучать их язык. Благодаря Рэнделу, он уже разобрался в системе счисления и теперь мог самостоятельно записывать цены. Он также выучил несколько слов, связанных с торговлей, но ему по-прежнему не хотелось читать целые страницы без помощи своего волшебного предмета. На листиках, лежащих перед ним, были написаны разные имена. Имена людей, которых он не знал. Там было краткое описание их внешности и происхождения. Сколько им лет и где они живут. О них также была написана какая-то странная информация. На первом листе, который Сатору держал в руках, говорилось о девушке, которая могла обучаться магии в два раза быстрее обычного человека. "Все эти люди — обладатели интересных талантов, которых мне удалось найти в Королевстве". — сказала Реннер, все еще с самодовольной ухмылкой на лице. 'Стойте! Стойте! Подождите! Обладатели талантов? Что это такое? Нет, подождите, сначала я должен подтвердить, что значит талант'. Он просматривал страницы в поисках Воина-Капитана, если он был правой рукой короля, то, несомненно, был талантливым человеком. Сатору не нашел его среди таковых. "Что-то не так?" — спросила Реннер, ее ухмылки больше нигде не было видно. "У меня есть вопрос. Воин-Капитан — самый искусный человек в королевстве, владеющий мечом, верно?" — спросил Сатору, намеренно не употребляя слово "талант". "Да, так и есть". "Но я не могу найти его здесь, значит, у него нет таланта". Он попытался подтвердить то, что понял сам. Реннер кивнула. "Да, его способности проявились благодаря его собственному мастерству и упорным тренировкам. Он не рождался с талантом". 'Бинго!' — подумал Сатору. 'Итак, таланты — это врожденные способности. Хотя это довольно несправедливо, хотя, люди же не рождаются равными, верно, Ульберт-сан?' — задумался Сатору, вспоминая о своем старом товарище из гильдии. "Я сделала что-то не так, Сатору?" Возвращаясь в реальность, Сатору посмотрел на девушку, стоявшую перед ним. Он заметил, что она казалась опечаленной и будто бы готовой расплакаться. 'Черт! Что мне делать? Я в этом не силен! Зачем она вообще это принесла?". "Нет, все хорошо, Реннер. Ты нашла этих людей сама?" — спросил Сатору, пытаясь сменить тему. "Да! Я начала искать сразу же после того, как ты сказал мне, что хочешь коллекционировать талантливых людей! Я хотела помочь, и за месяц собрала столько, сколько смогла!" Такое объяснение напомнило Сатору об их первой встрече. 'Н-неужели она действительно сделала все это для меня только из-за той фразы, которую я ляпнул не подумав?! Дерьмо! Я просто не могу отказать после всей проделанной ею работы… целый месяц преследовать людей? Ты жуткий сталкер, Реннер' — подумал Сатору, но тут же отругал себя. 'Нет! Это моя вина. Она хотела помочь мне и старается быть доброй. Из-за своего одиночества она не очень хорошо знакома с личными границами, которые не следует переступать. Ладно, сейчас попробую подбодрить ее'. "Воистину выдающаяся работа. Тебе удалось найти их всего за несколько недель. Твои навыки не перестают удивлять меня, Реннер". Когда он произнес эти слова, ее глаза засияли от счастья. Голова принцессы слегка склонилась в его сторону. 'Ох… хм... Она чего-то ждет?' Сатору неловко пошевелил рукой и нежно погладил Реннер по голове. Казалось, это был правильный шаг, так как ее глаза засияли еще больше от счастья, а лицо расслабилось, она явно наслаждалась его прикосновениями. 'Неужели это стремление к вниманию и физическому одобрению проистекает из пренебрежения в детстве? ' — задался вопросом Сатору. В этот момент кто-то постучал в дверь и он убрал руку с ее головы, к большому сожалению принцессы. "Сэр Сатору, вас хочет видеть мальчик по имени Рейн. Могу я впустить его?" Он услышал голос Газефа, доносящийся из-за двери, и ему в голову пришла идея. "Да, пожалуйста, впусти его". {От лица Реннер} Она не знала, как относиться к мальчику, который сейчас сидел рядом с ней. Он был немного старше и немного выше ее ростом. У него были каштановые волосы и зеленые глаза. В целом, он выглядит как обычный простолюдин. Единственное, из-за чего она пребывала в ступоре, так это из-за того, как вести себя по отношению к нему. Она была очень раздражена тем, что тот прервал ее ограниченное время с Сатору, но в то же время этот ребенок был кем-то, кого знал Сатору и по какой-то причине хотел видеть здесь в данный момент. Реннер просто не могла понять, какой смысл во всем этом. "Прошло какое-то время с тех пор, как я в последний раз видел тебя, Рейн. Что привело тебя сюда?" — спросил Сатору. Мальчик обливался потом. Когда он впервые вошел, все было не так. Только после того, как их глаза встретились, он стал таким нервным и смущенным. "Я-я пришел сюда, чтобы показать вам свои успехи!" — заикаясь выдавил мальчик. "Ох, понятно. Перед этим, я думаю, стоит представиться. Эта девушка..." Сатору на мгновение замялся, не зная, как лучше представить ее. 'Понятно, значит, он не знает, позволено ли мне раскрывать свою личность перед другими'. "Я Реннер Тэйре Шарделон Райль Вайселф, третья принцесса Королевства Ре-Эстиз" — представилась Реннер с фальшивой улыбкой на лице. Настоящая улыбка принадлежала только ее Сатору. "П-п-принцесса?! Прошу прощения! Я не должен был сидеть рядом с вами в таком виде!" Мальчик немедленно поклонился, как и ожидалось от любого другого человека, находящегося ниже в иерархии. 'И правда, единственное достойное существо в мире — это мой Сатору' — подумала принцесса, осторожно приподнимая рукой его голову. "Мы здесь одни. В формальностях нет смысла, пожалуйста, проходи и присаживайся. Не мог бы ты представиться?" — спросила Реннер мягким тоном. Лицо мальчика было красным, как помидор, когда ему удалось подняться и заговорить. "Я... Меня зовут Рейн Боллен! Мой отец - торговец, который работает в лавке рядом с магазином господина Сатору!" — представился Рейн, стараясь вести себя достойно. 'Господин Сатору? Значит, этот мальчик действительно для чего-то нужен... ' — мысленно заключила принцесса. "Хорошо, теперь, когда с представлениями покончено, ты ведь хотел мне что-то показать, верно?" — спросил Сатору Взгляд мальчика вернулся к магу в маске, и он кивнул. "Да, господин Сатору! Я сделал это! Мне удалось сотворить свое первое заклинание!" — воскликнул мальчик в волнении и поднял правую руку перед собой. "[Свет]" В воздухе материализовался небольшой шар света. "Хороший выбор для твоего первого заклинания. Оно безвредно, и ты должен быть в состоянии лучше понять искусство магии, упражняясь с этим заклинанием. Конечно, это лишь заклинание 1-го уровня, но ты выучил его за один месяц. Молодец, юный заклинатель" — поздравил Сатору. 'Значит вот для чего? Я слышала, что изучение магии может занять годы, если говорить о бытовой магии, но этому мальчику удалось выучить заклинание, пусть и второстепенное, всего за один месяц. Ты действительно хорошо разбираешься в людях, мой Сатору' — мысленно произнесла принцесса. "И вправду впечатляет" — поздравила Реннер Мальчик покраснел. "Даже моя мама была счастлива, теперь ей больше не нужно покупать свечи". {Несколько часов спустя} {От лица Сатору} Реннер, Газеф и Рейн только что ушли, и теперь Сатору возвращался к своей рутине. Другими словами, провести ночь, зачаровывая различные предметы и изучая язык этого мира. 'Я надеюсь, Реннер и Рейн станут хорошими друзьями. Ей определенно нужен друг ее возраста ' — думая об этом, он был на полпути к лестнице, когда услышал звук открывающейся двери своего магазина. Он был уверен, что закрыл его. Сатору спустился вниз и увидел лысого худого мужчину, стоящего посреди его магазина. "Извините, сэр, но магазин закрыт. Если вам что-нибудь нужно, пожалуйста, приходите завтра". Мужчина, казалось, не слушал его и просто направился к заклинателю. Сатору приготовился произнести заклинание, если это потребуется. "Не будь таким напряженным, заклинатель. Я здесь не для того, чтобы напасть на тебя" — сказал мужчина скрипучим голосом. Сатору и не подумал расслабляться. Мужчина ухмыльнулся. "Мне нравится твое отношение. Ты не один из тех жирных говнюков, которые ссутся, как только видят меня. Скажи, тебе нужны неприятности?" "Я стараюсь держаться от неприятностей так далеко, насколько это возможно, сэр" — спокойно ответил Сатору. "Стараешься, да? Что ж, мы можем заверить тебя, что не будет никаких неприятностей до тех пор, пока ты будешь продолжать перечислять нам определенную сумму каждый месяц. Просто оставь сумку там, где тебе скажут" — сказал мужчина. Сатору напрягся еще больше от его лукавого тона. "Это угроза?" — спросил Сатору Мужчина усмехнулся. "Давай назовем это платой за проживание. Ты мне нравишься, поэтому я сделаю скидку, вместо 20% от выручки ты заплатишь нам только 15%, но, возможно, тебе также придется время от времени придерживать для нас некоторые товары" — объяснил мужчина. "Не думаю, что мне это интересно, сэр" — прервал его Сатору. Легкая ухмылка мужчины исчезла. "Я думал, ты умнее. Когда мы придем сюда в следующий раз, тебе это не понравится. Послушай, просто сделай это, и проблем не возникнет. Я хороший парень, поэтому буду снижать ставку до 12% каждый месяц" — ответил лысый мужчина. "Пожалуйста, уйдите из моего магазина или я позову стражу" — сказал Сатору совершенно серьезно. Мужчина нахмурился. "Вот тебе и великодушие. Когда умрешь, вини лишь себя за свою глупость" — сказал мужчина, доставая лист и вкладывая его в перчатку Сатору, прежде чем быстро покинуть магазин. Сатору посмотрел на скомканный лист бумаги и развернул его. На нем была изображена рука странной формы с восемью пальцами. {?} Была глубокая ночь, когда их посыльный вернулся. Присутствовали все члены исполнительного совета, поскольку у них только что было совещание по поводу предстоящих операций в Королевстве. Они быстро выслушали отчет посланника. "Похоже, нам придется сделать это трудным путем" — сказал один из членов организации. "Не так быстро. Мы имеем дело с заклинателем пятого уровня, а не с глупым, толстым дворянином или простым торговцем" — сказал другой. "Позвольте мне разобраться с ним. Заклинатель не сможет справиться со мной, как только мне удастся приблизиться к нему" — сказал Зеро, лидер "Шести Рук". Он был мускулистым мужчиной с загорелой кожей и различными татуировками по всему телу. "Успокойся, Зеро. Будет лучше схватить его и принудить к сотрудничеству" — сказал другой участник. "В таком случае, возможно у меня есть решение. Просто используйте один из моих самых мощных парализующих ядов" — сказал человек, возглавляющий отдел торговли наркотиками. "Это сработает даже против магии защиты?" — спросил другой "Не волнуйся. Это вещество может усыпить даже огра" — уверенно заявил главарь наркоторговцев. "Но как нам удастся подобраться к нему ближе?" — спросил тот, кто поднял эту тему. "Для этого мы можем использовать одну из моих девочек" — сказал руководитель отдела борделей. "У меня как раз есть человек, который идеально подходит для такой работы. Она опытна и амбициозна. После окончания миссии, мы посмотрим, достойна ли она повышения" — продолжил главарь борделей. Все участники кивнули в знак согласия с его идеей и встреча продолжилась в обычном режиме.
Примечания:
134 Нравится 29 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (6)