ID работы: 14110570

Холодное сердце. Новая угроза

Джен
G
Завершён
5
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1-5

Настройки текста
Глава 1 Прошло столько времени, как мы покинули Эренделл, будто целая вечность. Однако сегодня мы вернемся туда. Ведь в королевстве вновь намечается большой праздник. Вот уже заканчиваются последние приготовления, и завтра Анна и Кристоф сыграют свадьбу. В солнечный, погожий день Анна и Олаф блуждали по торговой площади. — Анна, ты нисколечко не волнуешься? — Нисколечко, Олаф. Завтра будет самый счастливый день в моей жизни! Хотя, по правде, есть волнение, но меня переполняют радостные чувства. Кристоф и Свен занимаются своими делами, а мы будем заниматься своими. Ты же мне поможешь, дружок? — Ты еще спрашиваешь?! Я так люблю помогать друзьям. Какой восторг! Жалко, что Эльзы сегодня нет. — Да, она помогает в Зачарованном лесу. Ханимарен и Райдер перегоняли оленей на соседний склон. Маленький олененок отбился от стада и потерялся где-то в лесу. — О, как ужасно! Только Кристофу и Свену не нужно знать, а то их хватит удар. — Не волнуйся, Олаф, Эльза его найдет. Она прислала мне весточку с Ветерком, что нашла след малыша. Я уверена, все будет хорошо. Завтра она примчится на церемонию и наконец-то я увижу ее. — Анна, позволь спросить: куда мы идем? — Олаф, ты меня удивляешь! Я думала ты наизусть выучил каждую плитку по пути к твоему любимому магазину… — Ах, неужели магазин сладостей Берг! — восторженно выкрикнул Олаф. — Точно. Вера лучший кондитер в нашем королевстве. Я попросила ее сделать свадебный торт. Магазин располагался в самом центре площади. Небольшой, но такой красочный — дарил радость всем жителям Эренделла. — Вера, добрый день. — О, королева Анна! Добрый день. Здравствуй, Олаф. Очень рада вас видеть. Я только готовилась приступить к созданию торта. Это такая честь. — Как здорово. Мы как раз пришли узнать, как дела. — Вот, Ваше Величество, посмотрите эскиз. — О, Вера, это бесподобно! Какой он красивый и большой. — Я очень постараюсь, чтобы он был еще и очень вкусным, — улыбнулась Вера. — Я в этом даже не сомневаюсь! Можно тебя попросить. Завтра на свадьбе будут гости со всех стран, и я хочу, чтобы ты представила нам это чудо. — Ваше Величество, это так неожиданно и ответственно, я даже не знаю, что сказать… — Не бойся, Вера. Я хочу, чтобы все гости видели, какими талантами и мастерами славен Эренделл. — Хорошо, королева, с великим удовольствием. Не хотите ли что-нибудь? Олаф, я и так знаю, что ты любишь, — засмеялась кондитер. — Держи, дружочек, твое любимое. — Как чудесно! Спасибо, Вера, ты настоящий друг. О, как вкусно! Мое любимое трехцветное мороженое. — Олаф, ты и сам как мороженое, — шутливо заметила Анна. Очень скоро Анна и Олаф вернулись во дворец. Весь вечер Анна выслушивала идеи и решения к завтрашнему торжеству. Все слуги замка находились в волнении, чтобы все прошло безукоризненно. Закончив дела, Анна пришла в библиотеку, где разложилась поуютнее и взяла в руки любимый журнал. Она так устала за сегодня, что могла заснуть прямо на диване. В умиротворяющей атмосфере в сердце королевы закралась тоска. Она не хотела быть одна в этот вечер. Разлука с Эльзой тяготила ее. Она прекрасно понимала, что сестра выполняет обязательства королевы Зачарованного леса, но очень часто ее недоставало. Особенно сейчас. Неудивительно, что между сестрами существует особая невидимая связь. Анна встала у большого витража и не заметила, как в проходе появился силуэт. — Так не годится. Невеста не должна унывать перед свадьбой, — сказал голос. — Эльза! — восторженно сказала Анна и сжала сестру в объятиях. — Здравствуй, Анна. Я так соскучилась. — И я соскучилась. Думала, что ты будешь только завтра. Как дела в лесу? Нашли олененка? — Да, все хорошо. Бедняжка немного испугался. Сейчас он с Ханимарен и Еленой. Как освободилась — поспешила к тебе, но почему ты одна? Где ребята? — Кристоф и Свен отправились в Долину Троллей. С ними заодно ушел и Олаф. Он ведь никогда не был на мальчишнике. — Сестры засмеялись. — Ну, Анна, чем займемся? — Не знаю, хотя я тут вспомнила наши детские игры. Поиграем в снежки? — Звучит заманчиво. Только недолго. Тебе нужно выспаться. Завтра важный день. Ночная тишина окутала Эренделл пеленой снов. Сестры сладко спали, когда Кристоф с друзьями вернулись в замок и по примеру остальных отправились отдыхать. Как только наступило утро, в королевство стали прибывать гости. Все непременно хотели запечатлеть столь радостное событие. Женщины и девушки шуршали пышными красивыми платьями, звонкий топот каблучков раздавался во всем замке. Мужчины, одетые в лучшие фраки, скрипели налакированными туфлями и ничуть не уступали прелестным дамам. В зале венчания все было готово. Епископ Эренделла и Кристоф в белоснежном свадебном костюме стояли в ожидании невесты. Приглашенных было уйма. Слугам пришлось несколько раз готовить зал, чтобы всем хватило места. Среди гостей присутствовали все тролли. Бульда не могла сдержать слез умиления и гордости, смотря на счастливого Кристофа. Со стороны жениха стояли Свен и Олаф. — Я так волнуюсь, Свен! От радости и неописуемого ужаса. — О чем ты, Олаф? — сказал Кристоф за Свена. — Надеюсь, Анна не передумает, — Олаф засмеялся. — Какая глупость! Они же так любят друга, ах… а вдруг… Между разговором так вовремя запел хор, и это означало, что вот в дверях появится та, которую Кристоф любит больше жизни. Так и случилось. Двери открылись, и все увидели Анну и Эльзу. Старшая сестра вела младшую к алтарю и в новую жизнь. Эльза была в своем белом наряде, и Анна предстала перед гостями в великолепном подвенечном платье. Оно имело особенное значение, ведь в похожем платье в этом же зале выходила замуж их мать Ведуна за короля Агнара. Счастливые часов не наблюдают. Анна хотела бы вновь и вновь говорить заветное: «Согласна», а Кристоф слышать это простое, но важное слово из уст любимой. Все гости купали новобрачных в аплодисментах и поздравлениях. Тролли положили необычные цветы, обозначающие любовь и верность, к подножию алтаря, и в момент клятвы они распустились синим ярким пламенем, сигнализируя, что этот брак будет крепким и полным любви. Церемония прошла, и, как подобает, гости отправились в бальный зал на банкет. Огни, музыка, запахи, атмосфера счастья соединились с душами людей. Молодые станцевали свой первый танец. При приглушенном свете на стенах красивым зеленоватым и золотым цветом заиграл волшебный мох в такт музыке, разумеется, тут не обошлось без колдовства дедушки Пабби. Столы ломились от изобилия блюд. Повара замка выполнили работу на отлично. У гостей разбегались глаза, что же попробовать первым. Вкусные запахи могли заставить даже самого критичного гурмана на время забыть свои гастрономические прихоти. Все веселились, танцевали, поднимали тосты за новобрачных и за процветание Эренделла. Наконец-то пришло время ввезти свадебный торт. Многоярусный десерт получился невероятной красоты. Гости начали высказывать свое восхищение, когда кондитерский шедевр только появился в поле зрения. — Ваше Величество, это невероятно! Такую красоту даже есть жалко, — к Анне обратился герцог из соседнего королевства. — Вы правы. Это работа нашего кондитера Веры — самого лучшего кондитера в мире. Уже очень много лет она радует своими сладостями всех жителей и прилежно хранит традиции своих предков. Анна была разочарована, когда к главному столу подвезла торт не Вера, а Лиза — помощница. — Вера, вы сладкий гений! — восторженно заметил герцог. — Благодарю, Ваша Честь, но, к сожалению, этот торт придумала не я. Я только помогала. Здравствуйте, Ваше Величество. — Здравствуй, Лиза, а где же Вера? — Ей стыдно, что она подвела вас в такой день, и просит у вас прощения, но ее внучка сегодня утром заболела. Она хотела сказать вам перед церемонией, но не успела. Потом это было… неуместно, — печально сказала Лиза. Она не поднимала своих юных голубых глаз, смотря все время в пол. Кристоф успокоил обеспокоенную жену и убедил не переживать в день праздника любви, что Анна и сделала. Гулянье продолжалось до позднего вечера. Удовлетворенные гости отправились по домам, и в королевстве снова воцарился покой. Утром Эльза вернулась в Зачарованный лес, а Анна и Кристоф решили навестить Веру, которая жила недалеко от кондитерского магазина. — Вера?! Ты дома? Можно войти? — сказала Анна. — Ваше Величество, здравствуйте. Королева Анна и король Кристоф, я так виновата. Простите, что не предупредила. — Ничего страшного. Гости были в восторге от твоей работы. Торт просто объеденье и загляденье. Что случилось с внучкой? — Даже не знаю, королева Анна. Днем все было хорошо, ночью она плохо спала, а наутро вот... Вера отвела гостей в комнату девочки. В детской кровати лежал обессиленный ребенок. — У нее нет сил, даже чтобы открыть глаза. Доктор был, но ничего не сказал. Он не знает, что с ней. — Вера, вы только не отчаивайтесь. Мы обязательно найдем способ помочь вашей внучке. — Спасибо, король Кристоф. Я вас провожу. На улице Анна и Кристоф встретили Свена и Олафа. — Никогда такого не видел, — сказал Кристоф. — Что случилось? — поинтересовался Олаф. — Внучка Веры сильно заболела, но что с ней, а главное, как лечить, никто не знает. В голову Анны полезли страшные мысли: «Вдруг это неизвестная болезнь может погубить людей». Неожиданно в толпе раздались крики: «Королева!» К друзьям подбежал один из рыбаков. — В чем дело? — Ваше Величество, помогите, что-то случилось с моими детьми. Утром жена пошла их будить, а они не шевелятся, будто уснули мертвым сном. — И у нас тоже, королева! Люди набежали со всех сторон, перекрикивая друг друга. Создалась давка. Анна попыталась их успокоить, но удалось это Кристофу и стражникам. — Пожалуйста, успокойтесь! Я понимаю, вы все напуганы, но возьмите себя в руки. Это неизвестная болезнь, но мы найдем выход и вылечим всех, а пока я прошу всех оберегать детей и друг друга. Стража, найдите мне доктора… — Я здесь, Ваше Величество. Из толпы вышел пожилой доктор. Его семья занималась медициной не одно поколение. У доктора было два взрослых сына. Они ходили всегда с ним, помогали и готовились продолжить семейное дело. — Хорошо. Мы осмотрим всех заболевших детей и немедленно разработаем меры, а теперь, пожалуйста, разойдитесь. Осмотр занял целый день. Анна приказала собрать срочный совет и отправила письмо Эльзе, чтобы та срочно вернулась. Совет состоял из Анны, Кристофа, Свена, Олафа, генерала Маттиаса, доктора, его сыновей и, конечно, Эльзы, которая, как только получила письмо, тут же вернулась. — Всем здравствуйте, Анна, что случилось? — Эльза, у нас беда… Доктор описал симптомы, высказал некоторые свои догадки, но по существу ничего не прозвучало. — Боюсь, королевы, я бессилен. За столько лет практики в моей жизни я никогда такого не видел. — Должен же быть какой-то способ, — Анна расхаживала по залу заседаний. — О, я знаю! — выкрикнул Олаф. — А может, это дети, которых не обняли перед сном и которые так обиделись? — Нет, Олаф, боюсь, тут дело не в объятиях, — сказала Эльза. — Возможно, нам стоит написать письма в соседние королевства? Попросим помощи. Пусть пришлют своих врачей. Одна голова хорошо, а много — еще лучше. Вот, к примеру, мы со Свеном. Когда я не могу найти решение один, вдвоем у нас все получается — Ты прав, как всегда, Кристоф, — сказал Свен. — Да, скорее всего, так и сделаем. Надо торопиться. Столько заболевших детей и это только за сутки… Анну прервал ворвавшийся в зал стражник: — Ваше Величество, прощу прощения, но лесорубы заметили в лесу странных существ. Говорят, огромные, очень быстрые, с крыльями и когтями. Люди до сих пор в ужасе. Глава 2 Несложно догадаться, что наши герои отправились в лес, где видели чудовищ. На улице было темно. Время близилось к ночи. Генерал Маттиас и его верные солдаты скакали верхом, а Анна, Эльза, Олаф, Кристоф и Свен ехали в санях. Когда они добрались до места, не было ни души. Ветер качал деревья и пугающе свистел, сквозь стволы мощных сосен нельзя было ничего разглядеть. Анна приказала генералу и его людям остаться у повозки. — Но, королева, вы будете там совсем одни, без защиты. — Это не так. Сейчас надо действовать аккуратно, — сказала Анна. — Верно. Нам нельзя их спугнуть, — заметил Кристоф. — Разрешите хоть мне с вами пойти? — Нет, генерал, если что случится, вы последняя защита Эренделла. Кристоф зажег фонари, и через пару минут их свет исчез в пожирающей тьме. Друзья уходили вглубь леса, и за все время только луна сопровождала их в опасном путешествии. Наконец Эльза заметила неизвестный большой след. — Неужели великаны? — настороженно спросил Олаф. — Нет, дружок, не думаю. Великаны не покинут своей территории. К тому же след меньше, чем у великана. Неожиданно между деревьев показалось движение. Что-то большое быстро прошмыгнуло и скрылось в полуночном мраке. Эльза применила свою магическую силу, как вдруг ее кто-то отразил. — Кто вы?! Покажитесь! — крикнула Эльза. Средь деревьев показалась тень. — Мы не хотим никому навредить, — сказал голос. Из тьмы вышел незнакомый юноша. Его голова была покрыта, а темнота не дала сразу рассмотреть лицо. — Спокойно! Я неопасен. — Кто ты такой? — строго спросила Эльза. — Меня зовут Ледяной Джек. — Ты владеешь магией? Как я? — Да, я — хранитель, так же, как и мои друзья. К Ледяному Джеку вышли остальные хранители: Северянин, Пасхальный Кролик и Зубная Фея, а на золотом облаке спустился Песочник. — Кто вы такие?! — спросила Анна. — Мы — хранители. Оберегаем детей со всего света, дарим им радость и волшебство. Я — Северянин. Отвечаю за Рождество. Это — Пасхальный Кролик. Он отвечает за Пасху. Готовит и прячет пасхальные яйца для детей. Это — Зубная Фея. Она со своими помощницами собирает и хранит молочные зубки всех детей. Песочник дарит детям радостные и счастливые сны. Единственное, что он не говорит, и, наконец, Ледяной Джек — большой озорник, повелитель холода и снега. — Ну, надо же! Прямо как Эльза, — сказал Олаф. — Здравствуйте, я Олаф, люблю жаркие объятия. — О, какой он чудесный! Я тоже люблю объятия, — Зубная Фея пришла в восторг. —Можно обнять? — Конечно, я еще никогда не обнимал больших бабочек! — засмеялся Олаф. — Только я не бабочка, а фея. Это моя помощница — зубная кроха. — Ой какая красотулька! — Олаф не мог сдержать эмоций. — Значит, вы все существуете! — Анна не верила свои глазам. — Невероятно. О, я Анна — королева Эренделла. Это — мой муж Кристоф. Наши друзья Свен и Олаф, а это моя сестра Эльза — королева Зачарованного леса и пятый дух. — Ты тоже можешь управлять зимой? — спросил Джек. — Могу, меня наградили этим даром при рождении. Что вы делаете в наших краях? — Эльза, давай вернемся домой. Мы приглашаем вас в замок и там уже поговорим, — вмешалась Анна. — Хорошо, показывайте дорогу, — сказал Северянин. Он свистнул, и в этот момент прилетели его сани. Кристоф и Свен были вне себя от увиденного. — Залезайте. Тут всем места хватит. Свена охватило новое чувство. Сами посудите, как чувствует себя олень в санях. Северянин остановился у края леса. — Генерал Маттиас! — крикнула Анна. — Ваше Величество?! Как же это? С вами все в порядке? — Да, все хорошо. Возвращайтесь в замок. В зале переговоров опять стало неспокойно. Бурные дискуссии возобновились, как только вернулись солдаты и генерал. — Что привело вас? — спросил Кристоф. — Мы получили сигнал, что наш старый враг Кромешник объявился здесь. Его питает страх и тьма, а цель — окутать страхом весь мир, и охотился в первую очередь на детей. Он добился того, что они перестали в нас верить, ведь без веры не будет волшебства и нас самих. Мы смогли одолеть его с помощью отважных детишек, и Бугимен ушел. Два дня назад Луноликий — наш предводитель, который сделал нас хранителями, предупредил, что Кромешник проник к вам. — Похоже, что так и есть. Сутки назад у нас заболели дети. Легли спать, а утром никто из них не проснулся. Они обессилены. Будто спят непробудным сном, — подтвердила Анна. — Можно нам поглядеть на детей? — спросил Джек. Все отправились в дом Веры, так как ее внучка была одной из первых. — Ох, очень плохо. Это Кромешник, — сказал Северянин. — Каким-то образом он стал сильнее, чем в прошлый раз. — Но почему дети не могут встать? — спросил Кролик. — Потому, что в прошлый раз его победил маленький мальчик. Сейчас он не хочет повторить своей ошибки, и он сделал так, чтобы ни один ребенок ему не помешал. Вот что я думаю, друзья: детям мы не поможем, пока не поймаем Кромешника. Вот только как его победить? — Так же, как мы всегда его побеждали, Северянин. — Нет, Кролик. Боюсь, в этот раз все намного серьезнее. — Зубная Фея права. Надо хоть что-то узнать о нем, — сказал Джек. — Может быть, обратиться к троллям? — Верно, Кристоф! Какой ты у меня умный, — нежно сказала Анна. — А что, тролли есть на самом деле? Я думал, это сказки, — поинтересовался Кролик. — Вот сейчас и узнаем, но прежде, Песочник, помоги бедным детям. Ослабь их мучения, — попросил Северянин. Песочник взлетел над Эренделлом и пустил золотые счастливые сны в каждый дом. Все дети королевства забыли на время о страхе и погрузились в свои мечты. Наши друзья незамедлительно отправились за советом в Долину Троллей. Дедушка Пабби ждал их уже на подлете. — Просто невообразимо! Тролли! — Существование троллей произвело неизгладимое впечатление на хранителей. — Здравствуйте, дорогие. Я ждал вас, — сказал мудрый тролль. — Дедушка Пабби, у нас беда, — взмолился Кристоф. — В королевстве заболели дети. Эти люди знают того, кто в этом виноват, но мы не знаем, как остановить это… — Тише, тише, Кристоф, успокойся. Я — дедушка Пабби. Очень приятно. Откуда вы прибыли? — обратился он к хранителям. — Издалека. Мы — хранители, — сказал Северянин и представил своих друзей. — Вы отлично защищаете свой мир. Я увидел мощь королевы Эльзы и не сомневаюсь, что ваши дети под надежной защитой, но Луноликий призвал нас прибыть к вам. Боюсь, что с новой напастью нам в одиночку не справиться. Слова Северянина заставили Эльзу засмущаться. — Посмотрим, что я увижу в своих видениях. Да… Я вижу сильное зло, нависшее над миром. Черные монстры блуждают по земле. Их цель — поселить страх в сердцах людей и ослабить их…О нет! Этого не может быть! — Что такое? — Анна сжала руку мужа. — Давным-давно существовал остров. Древняя земля, где жили наши предки — первые тролли. В те далекие времена они изучали магию. Их знания хранила древняя книга, но однажды на острове проснулся вулкан. Своей силой он стал уничтожать все живое, и троллям ничего не оставалось, как использовать волшебное перемещение. Во время ритуала, когда вождь стал произносить заклинание, полетели горящие валуны. Книга выпала и канула в неизвестность. Единственное, что осталось от нее, — это кристалл, прикрепленный к обложке. Первым троллям удалось спастись. Они нашли новый дом для себя и потомков: Долину Троллей. Вот уже несколько тысяч лет мы передаем сказания об утерянной книге. Говорят, что она до сих пор находится на том острове. Правда это или нет, никто не знает. Все переглянусь между собой. — Я думаю, что она все же уцелела и в ней может храниться ответ на ваш вопрос. По преданию, эта волшебная, магическая книга кроет в себе очень много тайн и заклинаний. Вам нужно найти ее. Дедушка Пабби шепотом попросил что-то принести. — Мудрейший, расскажи нам, где находился ваш остров, — вымолвила Зубная Фея. — Он находится далеко в море, за сотни километров от сюда. Очень трудно до него добраться. Придется преодолеть ветра и штормы. — О, я знаю! На этом острове живут люди, — радостно произнес Олаф. — Неужели? — Да, Анна. В библиотеке замка я нашел всемирный атлас, где показаны все страны и королевства. Этот остров, а точнее, сейчас это королевство, называется Алькана. Из-за того, что оно находится далеко в море, у нас нет с ними партнерских отношений. Если бы видели, какой он малепусенький на карте, крошечное пятнышко. — Значит, решено. Нам нужно плыть туда как можно скорее. — Ты прав, милый. Вернемся в замок. Я прикажу снарядить корабль. — Зачем корабль? Мы будем там в считанные мгновения. Северянин достал хрустальный волшебный шар. — Это наш проводник. — Какая блестящая вещица! — воскликнул Олаф. — Эта вещица открывает волшебный портал, и мы мигом окажемся в нужном месте. Я же хранитель Рождества, в конце концов. Анна вернулась в Эренделл и приказала генералу Матиасу оберегать королевство до ее возвращения. Эльза тоже времени не теряла. Зачарованный лес остался под присмотром великих духов. — Веди нас в королевство Алькана, — произнес Северянин, открыв портал, ведущий к новым приключениям. Глава 3 Небольшое королевство Алькана начало свою историю почти тысячу лет назад. Как и сказал дедушка Пабби, вулкан уничтожил почти все живое и матушке-природе пришлось сильно постараться, чтобы мертвый остров снова стал пристанищем для разных существ. Первые поселенцы обосновались на неизведанной земле и заложили фундамент нового государства. Со временем людей становилось больше. Так мало-помалу когда-то безликий остров превратился в прекрасное королевство. Жители построили свой быт по определенным условиям, ведь в основном в Алькане процветали рыболовство и животноводство. Из-за географической удаленности у королевства было несколько торговых партнеров, но это не помешало оставить в истории Альканы трагическую главу. Когда остров стал процветать, на него стали бросать взоры другие правители, что неизбежно привело к войне. Храбрые мужи отстояли независимость страны, но какой ценой… Наши друзья очутились в гавани. Перед ними открылся красивый город, центром которого был королевский дворец. — С чего начнем? — тихо поинтересовался Кристоф. — Я думаю, сначала надо идти во дворец. Познакомимся с королевской семьей. Может быть, у Эренделла появится новый союзник, — сказала Анна. — Не думаю, — серьезно ответил Кролик. — Наша задача — найти книгу как можно быстрее, если она вообще существует, и хорошо бы это сделать незаметно. Не люблю, когда на меня так пялятся. — Рыбаки выпучили глаза, разглядывая незнакомцев, да еще таких странных. — Кролик, ты что, стесняешься? — шутливо улыбнулся Джек. — Я думал, за сотни лет работы хранителем ты напрочь забыл это чувство, но я с Анной согласен. Никто, кроме здешних жителей, не знает остров лучше. К тому же за столько лет кто-то мог найти книгу, и если она здесь, то, возможно, кто-то о ней слышал. — Нельзя исключать и королевскую семью. Будет забавно, если книга в конце концов окажется в замке, — усмехнулся Северянин. — Ну что, идем во дворец? — Не спеши, Зубная Фея, — перебил ее Джек. — Я предлагаю сначала расспросить тех, на кого можно положиться. Детей. — При чем здесь дети? — тревожно спросил Кристоф. — Знаешь, за что я люблю детей? Они не умеют врать. — Кажется, я понял тебя, Джек. Мы устроим детям праздник, — подхватил Кролик. — Ой как здорово! Праздник! — воскликнул Олаф. — Я хочу надувать воздушные шарики. — К сожалению, мой друг, сейчас обойдемся без шаров. У тебя будет не менее ответственное задание, — сказал Северянин. — Анна, вы можете привлечь на главную площадь как можно больше детей? Джек и остальные, организуем веселье… — Эльза, ты нам поможешь? — обратился к ней Джек. — Да, я постараюсь. Эльза чувствовала себя не в своей тарелке. С момента первой встречи с хранителями она была обескуражена, что есть кто-то, кто владеет такой же магией. Она смущалась, когда Джек к ней обращался. Лишь украдкой она смотрела на него, не понимая, что с ней происходит. Эльза направила свою магию в небо, и над всем королевством появились необыкновенной красоты снежинки. — Вот это красота! Продолжай в том же духе. Джек воспарил над крышами домов и превратил городские дороги в ледяные горки. Через какое-то время на тихих улицах зазвучал смех и веселье. Отовсюду сбежались люди, чтобы посмотреть на чудных иностранцев. Бурное веселье прервала стража. — Вы, чужаки, следуйте за нами. Король желает вас видеть, — строго приказал начальник стражи. Войдя в тронный зал, друзья увидели светловолосого, голубоглазого юношу восемнадцати лет. — Ваше Величество, мы привели их, как вы приказали. — Так это король? — все перешепнулись между собой. — Здравствуйте, я король Альканы — Эрик. Вы устроили настоящий праздник для моих подданных, и мне ужасно интересно, кто же вы. — Мы бродячие артисты, — сказал Северянин. — Путешествуем по разным странам, устраиваем представления для взрослых и детей. — У вас это замечательно получается. Могу я спросить? Вы прибыли к нам, только чтобы показать представления? — Нет, — вмешался Олаф. — Еще мы хотим посмотреть на великий вулкан. Я слышал, что он считается уснувшим и, вообще, одним из немногих в нашем мире. — Да, верно. Великий вулкан является, пожалуй, самым главным достоянием с незапамятных времен. Знаете, Алькана переводится как «земля великого вулкана». Очень интересно, как это снеговик разговаривает? — Просто фокус. Ничего странного, — быстро сказал Северянин. — Вы действительно артисты! — улыбнулся Эрик. — Надолго вы к нам прибыли? — Знаете, мы бы хотели просить вашего разрешения побыть здесь еще несколько дней. — Конечно, я не против. Чувствуйте себя как дома. Я приглашаю вас осмотреть мой замок и поужинать сегодня с нами… — Братик, братик. — В зал забежала девочка восьми лет. — О, Элис. Познакомься — это наши гости. Они артисты. Ты бы видела, какой они устроили праздник на улице. Это моя сестра — принцесса Элис. Ну так что вы скажете? — Благодарим, король Эрик, за ваше приглашение, — сказала Анна. — Я бы с удовольствием осмотрела ваш замок. — Прекрасная мысль, а насчет ужина простите великодушно, нам надо репетировать номера, — сказал Северянин. — Ну что же, понимаю. Если какие-то трудности, смело обращайтесь. Я с вашего позволения отлучусь ненадолго. Нужно помочь сестре, а пока, Николас, позаботьтесь о наших гостях. — Конечно, сэр. Эрик ушел с сестрой. Все ожидали хозяина замка в соседнем зале. — Почему ты не сказал ему правду? — Анна со злобой обратилась к Северянину. — Из-за того, что мы его не знаем. Нельзя просто так выложить перед незнакомым человеком все карты. У нас свирепствует враг, и доверять всем подряд очень неразумно. — Анна закипела внутри. — Эльза, неужели ты тоже так считаешь? — Прости, Анна, но я с ним согласна, хотя я знаю, что тебе не нравится врать. Ты помнишь, что случилось, когда ты доверилась незнакомцу? — О, я помню! — воскликнул Олаф. — Мне кажется, это неправильно. — Анна, ничего плохого не произошло и, я думаю, не произойдет. Лучше пока не раскрывать, кто мы такие. — Кристоф взял Анну за руки. — У нас очень мало зацепок, а точнее, ни одной, — проворчал Кролик. — Мы не знаем, где Кромешник, как он вообще здесь появился — и да, твой план, Джек, провалился. — Ошибаешься. Кое-что все же есть. Когда мы играли в снежки, один мальчик рассказал, что его отец проводил раскопки в дальней части острова. Однажды он вернулся домой таким счастливым, как будто сделал величайшее открытие, и рассказал сыну, что скоро он станет самым известным человеком во всем королевстве. Возможно, он нашел именно нашу книгу. — А вдруг нет, — сказала Зубная Фея. — В любом случае придерживаемся плана. Надо аккуратно выведать у Эрика, что он знает, — Кролик закончил речь, и через несколько секунд в зал зашел король. Эрик показал почти весь свой замок, оставив самое прекрасное напоследок. — А здесь у нас картинная галерея. — В этой комнате были собраны портреты выдающихся людей королевства, пейзажи острова и множество других шедевров. — Перед вами портрет нашей семьи. — Ух ты! Эрик, это изумительно. У вас действительно прекрасные мастера, — воскликнула Анна. — У нас в Эренделле тоже живут настоящие таланты. — Где? — Ой, простите. Не у нас… недавно мы были в королевстве Эренделл с представлением, и король с королевой так же провели нас по замку и показали свою картинную галерею. — Эренделл… никогда не слышал, — сказал Эрик. — Надеюсь, когда-нибудь побываю там. — Мальчик улыбнулся. — Скажите, Эрик, где же ваши родители? — Анна и Эрик стояли вдвоем возле портрета матери. — Отец погиб, защищая наше королевство. Мне было тогда двенадцать лет. После отца править страной стала мама, но вскоре заболела, и ее не стало. — Эрика одолела грусть. — Я стал королем в семнадцать лет. Это было необходимо. Знаете, Анна, ведь этот портрет написал я на мамин день рождения. — Как?! У вас невероятный талант! — Спасибо за похвалу. Неудобно хвастаться, но большинство здешних картин — мои работы. — Потрясающе! — Картины мне удаются лучше, чем управление собственным государством. Если честно, в этом деле я полный профан. Были бы живы родители… все было бы по-другому. — Анна как никто понимала чувства Эрика, ведь они с Эльзой точь-в-точь столкнулись с таким же несчастьем. — Эрик, я прекрасно понимаю вас. Мои родители тоже погибли. Вам нужен хороший друг, который вас не оставит и подскажет в трудную минуту. — Возможно, вы правы… — Ваше Величество, скажите, нет ли у вас музея в замке? — спросил Джек. — Музей?! Конечно, есть. Пойдемте. Музей Альканы хранил в себе разнообразные предметы и сокровища, найденные на раскопках в разные временные эпохи, но в нем не было того, что искали хранители. После экскурсии, друзья сели в сани и направились в дальнюю часть острова, где, по словам мальчика, было найдено сокровище. Всю дорогу Анна была в тоскливом настроении, что не могло игнорировать Эльзу. — Анна, в чем дело? — Ох, Эльза, мне так жалко Эрика и Элис. Они просто несчастные дети, которые лишись самого дорогого. Помнишь, как нам было тяжело, когда пришла весть, что родители погибли? Как это ужасно. Рядом с Анной сел Песочник. Своим колдовством ему удалось утешить девушку. — Спасибо, Песочник, а покажи еще что-нибудь… — Добрались! — прокричал Северянин. Его сани остановились почти у подножия вулкана. — Ого! Надо же, вблизи он еще больше, — удивился Олаф. — Откуда начнем поиски? Северянин попросил Зубную Фею посмотреть свысока, нет ли чего-нибудь странного. — Нет, Северянин, просто обычный лес. Вдруг у Анны в сумке что-то заблестело. — Это же кристалл! — воскликнула Анна. — Точно! Дедушка Пабби сказал, что кристалл был в обложке. Что, если кристалл чувствует книгу? Анна держала в руках кристалл, и все направились на поиски. Несмотря на то что солнце светило ярко, хотя день подходил к вечеру, в густых дебрях было трудно ориентироваться и единственным маяком служил волшебный свет кристалла. Эльза шла позади всех. — Ты в порядке? — спросил у нее Джек. — Угу…все нормально. — Да брось. Я же вижу, ты грустная. Что случилось? Эльза посмотрела на милое лицо Джека и снова почувствовала себя неловко. — Просто Анна рассказала, что у Эрика и Элис погибли родители, как и у нас. Как бы сестра ни пыталась меня отговаривать, я все равно чувствую свою вину в их гибели, ведь их корабль утонул, когда они искали ответы о моем даре. — Терять дорогих людей всегда тяжело, и я хорошо тебя понимаю, но, как мне кажется, ты напрасно себя винишь. Просто помни о них хорошее и живи дальше. Да, тяжело, но по-другому никак. До того, как я стал хранителем, у меня была семья: мама и сестра, которых я очень любил. Бывают дни, когда я вспоминаю о них и понимаю, что хотел бы снова увидеть, но их давно уже нет. Не все так плохо, я знаю, для чего я живу. Долго я бродил во мраке, а сейчас несу волшебство и счастье. Сестра тебя так любит, как и друзья. К тому же… — Джек застеснялся. — Улыбка тебе больше идет, и взгляд искрится, подобно снегу в солнечный день. Щеки Эльзы покрыл румянец. Ей стало хорошо от того, что Джек был откровенен. Она сама не заметила, как улыбка засияла на лице. После нескольких часов ходьбы кристалл привел друзей к пещере, вход которой порос зарослями, и, если бы не магический путеводитель, его было бы очень трудно найти. Кромешная тьма тянулась во всю длину пещеры. Джек взял кристалл и пошел один вглубь на разведку. — Ну что там, Джек?! — спросила Зубная Фея. — Пока ничего. Только камни. Песочник, пусти сюда свою магию, а то чем дальше я захожу, тем темнее. Песочник создал из волшебного песка стаю скатов, и они направились в центр мрака. Джек побежал за ними и очень скоро остановился в месте, где кристалл сиял особенно ярко. — Судя по всему, я на месте! — прокричал Джек. Песочник пустил волшебных бабочек, за которыми полетела Зубная Фея. — Нашел ее? — Нет. Здесь ничего нет. Скорее всего, книга лежала на этом месте, пока ее не забрали. Поэтому кристалл ее чувствует. — Давай выбираться. Лети за мной. В опечаленном настроении союзники разбили лагерь недалеко от пещеры. Уже на небе стали проявляться звезды, и искры от костра летели к ним навстречу. Отчаяние и печаль в этот вечер стали компаньонами наших друзей. Все понимали, что только что исчезла пока что единственная ниточка. — Опять, получается, мы остались ни с чем, — сказал Кристоф. — Ну же, друзья, не будем отчаиваться, — Северянин старался всех приободрить. — Мы точно знаем, что кристалл реагирует на книгу. Анна, ты не заметила ничего странного в замке? Кристалл не сиял? — Нет. Может быть, я просто не заметила. — Ты предлагаешь вернуться в замок? — спросила Эльза. — И не просто вернуться, а провести расследование, — подхватил Северянина Джек. — Если книги в замке нет, значит, будем искать, пока не найдем. — А как мы попадем в замок? Просто войдем — и все? — поинтересовалась Зубная Фея. — Почему? Попросим Эрика еще раз провести нас по замку. — Анна, ты, пожалуйста, не подумай, но… может, сделать все без шума? — предложил Кролик. — Опять… — возмутилась Анна. — Давайте сейчас отдохнем, а завтра с новыми силами все решим. Сегодня был очень трудный день, — сказала Эльза, обняв сестру. — Согласен. Вы отдыхайте, а я пока покараулю. Кролик хотел тронуться с места, но вдруг навострил уши: — Здесь кто-то есть… Неожиданно со всех сторон полетели небольшие шарики. Взрываясь, они распыляли едкий газ. Вскоре вся компания была погружена в сон. Глава 4 Пока они спали, неизвестные перенесли их в замок. Когда дурман прошел, друзья увидели, что находятся в тюрьме. Все пришли в себя, и через несколько минут к ним пришел Эрик. — Король Эрик, что все это значит?! — воскликнула Анна. — Зачем вы меня обманули? Вы же не артисты… Их я знаю. Это хранители, а вот кто вы? — Я — королева Эренделла, это — мой муж, моя сестра — королева Зачарованного Леса, и наши друзья. Эрик, мне очень жаль, что так произошло… — Сумка Анны засверкала. Она достала из нее камень. — Волшебный кристалл из книги… — удивленно протянул Эрик. — Что? Нет. Не может быть… — взмолилась Анна. — Да, очень смешно, — иронично заметил Северянин. — Как я и сказал. Кристалл стал сиять еще ярче. Дверь тюрьмы отворилась, и перед друзьями предстал один из старых знакомых наших героев, что, само собой, явилось неожиданностью. — Ханс! — злобно проговорила Анна и нахмурила брови. — Кто это? — тихо спросила Зубная Фея. — Это… злодей, один словом. — Да уж понятно, что не добродетель, — с издевкой заметил Кролик. — Вся компашка в сборе. Молодец, Эрик, — начал Ханс. — Полагаю, вы это ищете? Он достал из-за спины волшебную книгу троллей. Его ухмылка на лице говорила о получении чрезмерного удовольствия от разговора. — Так она была у тебя все это время! — прикрикнула Эльза. — Именно. Пока вы гонялись за ней по всему острову, она спокойно лежала в замке. Я вижу непонимание в ваших глазах, так позвольте все объяснить. В своем королевстве в перерывах между каторгой я стал изучать древние свитки и однажды наткнулся на упоминания о древних троллях, живших на этом острове. В этом единственном и редчайшем свитке было указано, что тролли владели магией. Сначала я думал, что это бред, но, когда приехал в Алькану и увидел в музее эту книгу, понял, что ошибался. Мы с Эриком подружились. — Ханс положил руку на плечо Эрику. — Бедный мальчик! Остался без родителей, возложил на себя ответственность за жизнь младшей сестры, совсем не знает и не умеет управлять королевством. Нас свела судьба. Я стал ему надежным другом и рассказал о своей нелегкой судьбе… — Если бы ты не был таким гадким, ничего бы не было, — перебила его Анна. — Анна, ты стала королевой, но уроки приличия ты явно прогуливала. Тебя не учили, что собеседника перебивать нельзя?! — крикнул Ханс. — Так о чем я… Ах да. Так вот, я изучил волшебную книгу и нашел идеальное орудие моей мести, который прозябал в тени и мраке, всеми позабытый, пока вы, хранители, получали свои лавры. — Ты призвал сюда Кромешника! — Северянин подошел к решетке. — Да, а вот силу ему дала волшебная книга. — Ты понятия не имеешь, что натворил, глупец. — Разве, дедуля?! — Ханс, ты не понимаешь! У нас заболели дети. Это дело рук Кромешника, — сказала Эльза. — Эрик, у тебя в королевстве тоже есть дети. Ты думаешь, их это не коснется? — Люди часто совершают глупости ради своей выгоды, напрочь забывая о тех, кто им верит. — Какая умная мысль, Джек. — Знакомый голос и смех раздались в помещении. Из плохо освещаемой части подземелья вышел Кромешник. — Здравствуйте, мои друзья-хранители. Вижу, вы не ожидали меня увидеть, а я, наоборот, мечтал о нашей встрече долгие годы, — с желчью сказал он и обратился к Хансу: — Мой юный компаньон, почему магический предмет еще не у тебя? — Анна, отдай кристалл, — строго сказал Ханс. Анна сжала камень в своей руке. Кристоф подхватил ее за руку и встал перед ней. — Нет, — решительно сказал Кристоф, чем рассердил принца Южных Островов. — Отдайте его! Живо! — крикнул Ханс. Эльза не сдержала злости и своей магией в считаные секунды заморозила камеру, а Кролик выбил хрупкие решетки. Ханс и Эрик быстро убежали наверх. Кромешник пустил черных как ночь химер. Против них выступили Кролик и Песочник. Своим золотым песком Песочный человек уничтожил несколько химер, но сделать это было очень трудно. Кромешник стал значительно сильнее, и хранители это увидели. Бой продолжался. Джек нанес ледяной удар, но Бугимен с легкостью его отбил. Желая защитить своих родных и помочь друзьям, к хранителям присоединилась Эльза. Применив свою магию, Кромешник так же легко ее отразил. От магического столкновения стены подземелья стали трескаться и рушиться. Начался обвал. Северянин открыл портал, и все друзья оказались на месте своего привала у подножия вулкана, откуда их похитили. — Класс! Просто супер! — кричал Северянин, расхаживая взад и вперед. — Все пропало… — К негодованию Северянина присоединилась мужская половина. Между друзьями завязался спор. Анна сидела в стороне вместе с Олафом. Ее сердце наполняла досада. Эльза подсела к ней. — Анна, не отчаивайся. — Я никак не могу научиться видеть людей. Думала, Эрик всего лишь несчастный ребенок, а он заодно с Хансом. Такой же злодей. Эльза, ведь я королева и мой народ мне верит, а я допускаю одну ошибку за другой. — Иди сюда, Анна. Эльза обняла сестру и снеговика. Боковым зрением троица заметила помимо ссоры, что в сторону королевского замка смотрит Зубная Фея. — Что с тобой? — к ней подошла Эльза. — Я должна вернуться, — тихо произнесла она. — Северянин! Успокойтесь, пожалуйста. Северянин, я должна вернуться в замок. — Что? Зачем? — быстро спросил Северянин. — Я чувствую, у принцессы Элис выпал зубик… — Ты с ума сошла! Ее брат предал нас, — грозно перебил ее Кролик. — Я знаю, но это моя работа. Я нужна ей сейчас. Кролик, ты же меня понимаешь. Это моя обязанность хранителя. Я должна. — Все призадумались. — Хорошо. Будь очень осторожна. Заберешь зубик — и сразу назад, — сказал Северянин. — Мы будем ждать тебя здесь. — Я быстро, — радостно сказала Фея и быстрее падающей звезды полетела в замок. Тихо и незаметно летая по коридорам, по дороге в комнату девочки Зубная Фея стала свидетелем необычного разговора. — Ты показал свою силу в деле. Хранители бежали как трусы. Пора уже привести в действие наш план, — говорил Ханс с нотками упования в голосе. — Да, моя сила велика! На этот раз меня никто не остановит. Итак, с чего бы начать? — Отправляйся в Эренделл. Там остались те, кто не познал твоего ужаса. — Ханс засмеялся. — Заманчиво, но я бы предпочел сначала навести порядок здесь. — Нет, — взмолился Эрик. — Ханс, ты обещал, что мой народ не пострадает! — Замолчи, Эрик. Я обещал… Кромешник, так дело не пойдет. Мы уговорились, что сначала поплатится Эренделл, потом уже все остальные. — Я сам буду решать, с кого мне начать. Я — кошмар и ужас и не подчиняюсь никому. — Не забывай, кто дал тебе шанс отомстить и могущество, — твердо высказался Ханс. Невидимая рука схватила принца Ханса и стала сдавливать его, причиняя невыносимую боль. — Кромешник, прости меня. Я был неправ. Мы же на одной стороне, верно? Мы с тобой друзья! — прохрипел Ханс. Кромешник отпустил его. Когда принц упал на землю, из его сюртука выпала книга. Воспользовавшись случаем, Бугимен взял ее себе. — Теперь отдай, недостающий лист, — сказал он, подойдя ближе к Хансу. — Какой лист?! Я не понимаю, о чем ты, — замешкался принц. — Ты думал, я не догадаюсь, что в книге нет одного листа? Ты очень неаккуратно вырвал запись с тем, как можно меня победить. Хороший план: подождать, когда я окутаю мраком весь мир, а ты отнял бы мою силу и стал всенародным героем. Не выйдет, дружок. Кромешник наступил на грудь Ханса и вытащил у него тот самый лист. — Хм, интересно, а как горит древняя магия? Смеясь, злодей бросил лист в огонь камина, где он сгорел дотла. Ханс лежал в растерянности. Он представить не мог, что случится с ним дальше. Кромешник призвал своих химер. Они окружили принца, образовав возле него клетку из его собственных кошмаров. Ханс навсегда перестал быть помехой для Бугимена. Наблюдая за всем этим, Эрик стоял в оцепенении. Страх парализовал его ум и тело. Мальчик не знал, что ему делать. Бежать и прятаться? Кромешник с помощью черных питомцев разбил витражное окно. — Не бойся, мальчишка, я тебя не трону. Ты станешь свидетелем моей силы и увидишь, как я до основания разрушу твое королевство. Хм, что же мне придумать? — он изобразил улыбку на лице. — Помнится, история дала ответ на мой вопрос. Один раз вулкан уже уничтожил эту землю, так я пробужу его, чтобы он вновь сделал это! У меня приятное ощущение дежавю. Кромешник исчез, но его злобный смех прозвучал во всех комнатах замка. Зубная Фея поспешила в комнату к малышке. Эрик не мог поверить, что его так жестоко обманули. Он ненавидел и презирал себя за глупость и доверчивость. Теперь по его вине погибнет его народ, который он клялся оберегать. По его бледным щекам текли слезы. Что теперь он должен делать? Эрик поднялся в комнату сестры, где уже была Зубная Фея. — Фея?! — удивленно сказал он, шмыгая носом. — Что ты здесь делаешь? Элис?! Что с ней? — Девочка лежала неподвижно. — Это деяние Кромешника. Он сделал то же самое с детьми в Эренделле. — Моя маленькая… бедная сестренка. — Эрик гладил ее белые мягкие кудри. — Ты можешь помочь ей? — Нет, — с прискорбием ответила Фея. — Прости меня, Элис. Это я виноват. Я обещаю, что помогу тебе… А если уничтожить Кромешника, она поправится? — Думаю, да. Только единственный способ одолеть его сгорел в огне. — Пожалуйста, отведи меня к хранителям. — Я не могу, Эрик. Ты предал нас. Откуда мне знать, что это не очередной обман? Вдруг Кромешник хочет нас вычислить с твоей помощью. Зубной Фее было непросто такое говорить, но она боялась навлечь беду на друзей. — Пожалуйста, Зубная Фея, я хочу спасти свое королевство и свою сестру. Я виноват в случившемся, но я очень хочу все исправить. Я знаю, как победить его. — Но лист сгорел… — Это неважно! Я видел, что там написано. Ханс доставал его при мне один раз. — Ты запомнил все, что там написано?! — Я же художник. У меня очень развита зрительная память. Хранительница поверила юноше. Она отправила свою помощницу к хранителям, и через какое-то время все снова оказались в замке. Эрик раскаялся в своих поступках и попросил прощения у каждого из друзей. Он вместе с Зубной Феей рассказал абсолютно все, что знал и что произошло накануне. Хранители сначала с недоверием отнеслись к сложившейся ситуации, но после объяснений их обида и сомнения стали потихоньку пропадать. — Допустим, все, что ты сказал, правда. Как нам победить Кромешника? —спросил Кролик. — В книге троллей говорилось о веществе, которое способно лишить злодея полученной силы. Попав внутрь Кромешника, оно сделает его силу неустойчивой, а волшебный кристалл вберет ее в себя и нейтрализует, превратив злую энергию в добрую. — Что это за вещество? — спросил Джек. — Сейчас. — Эрик подбежал к столу и написал на листе длинную формулу. — Вот. — Это что? Какое-то заклинание? Тут ничего не понятно, — удивился Северянин. — Нет, это то, из чего состоит вещество, — Эрик улыбнулся. — Легче не стало. Как же нам его получить, если никто понятия не имеет, что здесь написано? — возмутилась Эльза. — Кажется, я знаю, кто нам поможет. Эрик повел всех в город. — Здесь живет мой друг детства. Он называет себя алхимиком-самоучкой и разбирается в таких формулах. Рон, ты дома? Друзья стояли на пороге небольшого дома. Света там не было, поэтому Эрик аккуратно вошел первым. Интерьер позволял сделать вывод, что семья жила небогато, но этот факт не помешал создать между ребятами крепкую дружбу. В соседней комнате зажглась свеча. — Эрик? В прихожую вышел рыжеволосый, зеленоглазый юноша. — Кто это с тобой? — Рон, как я рад тебя видеть. Знакомься, это мои друзья, и нам очень нужна твоя помощь. Рон всегда любил химичить с разными веществами. Его манили эксперименты, исследования и их итоги. Он жил мечтой, что однажды найдет такое место, где его знания будут востребованы и он будет заниматься экспериментами круглые сутки. Родители мальчика были не в восторге от его увлечений. Отец был рыбаком, мать занималась рукоделием. Зарабатывала, продавая готовые изделия и выполняя заказы. Рон был старшим из пяти детей, и родители возлагали на него большие надежды. Отец учил его рыболовному делу и всегда твердил, что его увлеченность алхимией ни к чему не приведет. После частых конфликтов Рон перестал вести открытую борьбу и устроил в подвале сарая, стоявшего недалеко от дома, свою лабораторию. — Ничего себе. Давно я у тебя не был. Родители все так же не понимают твою науку? — К сожалению, так и есть. Отец до сих пор называет алхимию ерундой и бесполезным занятием, но я не сдаюсь. Ты же меня знаешь, Эрик. Я все равно своего добьюсь. — А сюда что, никто не спускается? — поинтересовалась Анна. — На мое счастье — нет. Мы переехали в этот дом, когда я был единственным ребенком. Все облазил, нашел вход в подвал. Родителям не стал говорить. Потом спрятал люк, чуть доработал — и вуаля! Моя собственная лаборатория… — Рон, сколько лет мы дружим, а ты все грезишь своими мечтами. Я тебя полностью поддерживаю, но, может, ты нужен родителям здесь. Знаешь, когда я потерял своих, у меня все перевернулось внутри и появилась пустота. Мне так одиноко, даже сестра не может заполнить эту пустоту. Сейчас я бы все отдал, чтобы вернуть их. Твои живы, и мне кажется, что тебе стоит прислушаться к ним. — Эрик… ты не поймешь меня. Мне очень жаль, что дяди Джерарда и тети Оливии нет. Ты знаешь, я любил их. Очень часто мне их не хватает так же, как и вам. У моих родителей есть еще два сына и две дочери. Вот пусть они занимаются рыболовством и другими делами, а я не могу. Сколько раз я пытался себя заставить полюбить эту жизнь. Это не мое, Эрик. Я хочу уехать отсюда и показать всем, на что я способен. Закончим этот бессмысленный разговор… итак, что же вас привело ко мне? Эрик вкратце рассказал сложившуюся ситуацию и отдал листок с формулой другу. — Так, угу, синтез кислот… еще я вижу сложные белки, но в целом мне все понятно. Я создам это вещество за несколько часов. Когда закончу, вы с помощью своих магических способностей внесете последние ингредиенты и оружие против зла будет готово. Останется придумать, как его использовать. Пока Рон изготовлял вещество, Кромешник обдумывал каждую деталь своего эффектного возвращения. Над королевством Алькана сгущались тучи. Злодей готовился обрушить всю мощь своего гнева на ничего не подозревавший город. Однако наши герои тоже не дремали. Оружие было почти готово. — Я закончил. — Рон попросил всех встать возле небольшого котелка с фиолетовой жидкостью. — Теперь вам нужно поместить сюда по одной вещи. Что-то такое, что делает вас вами. Если этого нет, можно положить часть себя, например, клочок шерсти или волос… Каждый из хранителей положил в котел то, что он несет миру. Эльза создала нежную, красивую снежинку, напоминающую пять духов Зачарованного леса. Анна отдала свой кулон, который всегда носила на шее. Кристоф и Свен срезали по клочку волос, а Олаф отломил веточку со своей головы. — Сейчас… доведем до кондиции и… готово! Эрик, что это вещество должно делать? — Нужно, чтобы оно попало в Кромешника. — Ага. Так, я понял. — Рон включил некую машину. — Получилось. Я спрессовал вещество и поместил в ампулу. Где-то здесь лежал арбалет… а, нашел! Значит, так: вот этой стрелой нужно попасть в Кромешника. Вещество впрыснется автоматически, проще говоря, само собой. Только стрелять нужно очень прицельно. У вас одна попытка. — Нам больше и не надо, — сказал Северянин, смеясь. — Я один раз под Рождество новогодний подарок так прицельно в дымоходную трубу кинул… — Ребята, вам нужно это видеть, — сказал Кристоф, держа над головой люк в лабораторию. Когда все поднялись наверх, то увидели, как небо заполонили черные химеры Кромешника. Сам он пребывал в наслаждении, лицезрея, как Алькана доживает последние свои минуты в безмятежности. Глава 5 Дрожь земли посеяла панику среди жителей. Люди выбежали на улицу, где Кромешник начал будить Великий вулкан. Из его кратера повалил густой дым. Поблизости не осталось никого. Все животные в спешке покидали свои норы. Земля под ногами будто начинала танцевать чечетку. Эрик и его солдаты стали немедленно принимать меры. Людей просили сохранять спокойствие, насколько возможно, и не выходить из домов, ведь бежать им и ждать помощи было неоткуда. — Ну что, друзья, атакуем?! — Кролик рвался в бой, но его поспешно остановил Песочник, показывая быстрые и непонятные символы. — Верно, Песочник, на удачу лезть нельзя. Времени мало, но план нужен. У нас одна попытка его победить, если кто забыл, — молвил Северянин. — У кого есть предложения? — Может быть, заманить его в какую-нибудь ловушку, где он будет без своих химер, а там… — предложил Кристоф. — Лучше накинемся гурьбой и в разгар боя выстрелим в него стрелой, — продолжал настаивать Кролик. — Ни в коем случае! Помнишь, как он в тюрьме отражал наши атаки? Не забывай, что Кромешник стал намного сильнее. Ах! — вскрикнула Зубная Фея. Из вулкана полетели горящие камни, сопровождаемые потоком лавы. Времени оставалось все меньше, а друзья не могли договориться. — У меня есть план, — вмешалась Эльза. — Только не уверена, что сработает. Я тоже заметила, что Кромешник силен и быстр, поэтому думаю, что мы с Джеком сможем его задержать на какое-то время, совместив наши силы. Анна, хоть мне это не нравится, но отговаривать тебя нет смысла. Ты и Кристоф полетите с Северянином в санях. Именно вам придется стрелять. Все остальные — отвлекайте его, пока мы с Джеком готовимся. Других идей у меня нет. — Может сработать. Вместе у нас больше мощи, — улыбнулся Джек. — Эльза, что нам делать? — Олаф сидел на Свене. — Вам ничего. Вы будете ждать нас здесь. Рон, позаботься, пожалуйста, о них и сам спрячься. — Нет, Эльза. Мы хотим с вами, — сказал Свен. — Нет, дорогие! Это очень опасно, — твердо ответила Анна. — Олаф, пригляди за моей помощницей, хорошо? Зубная кроха, тебе тоже там не место. Все сели в сани Северянина и полетели ввысь. Зубная Фея и Песочник выступили первыми. Против них Кромешник пустил несчитаное количество химер. Кролик и Северянин ринулись на подмогу, но ситуация складывалась не в пользу хранителей. Химеры множились, а силы союзников уменьшались. Джек создал для Эльзы льдину, на которой они вместе полетели в эпицентр бури. — Я думаю, пора начинать, — решительно сказал Джек. — Да, пора. Эльза нервничала, но пыталась это скрыть. Джек, как всегда, все понял. — Ты как? — спросил ее юноша. — Я в порядке. Кромешник наносил магические атаки одну за другой. Храбрость, упорство и волшебство не давали хранителям опускать руки, но чем жарче становился бой, тем больше они ждали ледяного удара. — Мы должны им сейчас помочь. В чем дело? Ты боишься? — переспросил Джек. — Я столько раз видела всю мощь своей силы, но чудовищ так много… что, если я переоценила наши шансы, все наши друзья могут погибнуть. Джек взял Эльзу за руки. — Прекрати себя недооценивать. У нас с тобой все получится. Когда я увидел тебя в лесу, то подумал: «Вот это да. Какая сила!» Ты удивительная, Эльза. Такая храбрая, добрая, сильная и безумно красивая. Я никогда в жизни не встречал такой красоты. — Эльза была готова заплакать от счастья, когда Ледяной Джек обнял ее. Мощнейший ледяной удар в секунду заморозил Кромешника и его приспешников. От ударной волны арбалет с волшебным зельем выпал из саней. Песочник и Зубная Фея кинулись его ловить. К счастью, это удалось Джеку. Эльза послала волшебный поток, доставив арбалет в руки Кристофа. Не успели все вздохнуть, как Кромешник освободился из ледяных оков. — Вы жалкие глупцы! Вы серьезно думали, что меня можно победить детскими фокусами? — Нет! — крикнул Джек. — Только отвлечь! Стрела, выпущенная Кристофом, попала Бугимену в плечо. Недолго думая, он вытащил ее и бросил с невообразимой высоты. — Что теперь вы намерены делать? — жуткий смех Кромешника сменился паникой. — Как это? Что со мной происходит?! — Его будто стало что-то ломать изнутри. Вся сила рвалась наружу. Анна отдала Северянину кристалл. В его руке волшебный камень излучал ярчайший свет, вытягивая злую энергию и навсегда поглощая ее. Лишившись сил, Кромешник рухнул вниз, а химеры рассыпались. Песочник попытался поймать обессиленного злодея своим волшебным лассо, но, когда все приземлились, тело Кромешника исчезло. — Куда он исчез? — друзья перемолвились между собой. — Мы победили! — радостно воскликнула Зубная Фея. — Еще нет. Вулкан остается проблемой, — добавил Кролик. Из огненного кратера бежала кипящая лава, уничтожая все на своем пути. В воздухе летал запах гари. Становилось невозможно дышать. Дым закрыл ночное небо. Остров находился словно в сером пыльном мешке, откуда нельзя выбраться. Землетрясение начало рушить постройки. — Джек, может, вы сможете холодом остановить лаву? — спросил Кристоф. — Нет. Лава растопит лед. Таким способом можно попробовать ее задержать, но не остановить, — сказала Эльза. Анна взяла у Северянина кристалл. От черной магии он и сам стал черным. Она заметила, что на темном фоне стали проявляться розовые пятна. «Эрик сказал, что кристалл нейтрализует зло, но если он вобрал в себя энергию, то должен ее куда-то деть», — подумала про себя. Заметив, что на камне почти не осталось черного цвета, девушка показала его друзьям. Когда кристалл стал полностью розовым, то опять стал излучать магический свет. Добрая энергия вырвалась наружу лучами, которые остановили извержение. Все закончилось. Опасность больше не грозила ни королевству Алькана, ни всему миру. Люди вышли на улицу, ликуя и аплодируя своим героям. — У вас получилось! — Свен и Олаф бежали навстречу к друзьям. За ними спешили Эрик и Рон. Все обнимались и благодарили друг друга. Храбрость и решимость принесли общую победу. Никто не знал, исчез Кромешник насовсем или нет, но сейчас это было неважно. Эрик пригласил всех причастных в замок, где их встречала принцесса Элис. — Братик! — Элис, сестренка моя. Ты здорова! — Эрик взял сестру на руки. — Значит, и наши дети должны очнуться, — сказал Кристоф, обнимая жену. В суматохе никто не заметил, что наступило утро. Рассвет озарил разрушенное, но непобежденное королевство, подарив всем надежду на новый день. За обеденным столом наши старые и новые друзья пировали, набирались сил. Анна предложила Эрику руку помощи. Отныне Алькана и Эренделл стали друзьями. — Эрик, я предлагаю тебе нашу дружбу и партнерство. Мы будем помогать тебе в управлении и не только. — Спасибо большое, королева Анна. Нельзя передать словами мою благодарность за то, что вы сделали. Я обещаю быть вам и вашему королевству добрым другом. — Я не сомневаюсь, — улыбнулась Анна. — Тебя, Рон, я приглашаю в Эренделл как талантливого алхимика и почетного гостя. Думаю, наши ученые будут в восторге от твоих знаний и экспериментов. — Я безумно польщен! Как только восстановим Алькану, я непременно отправлюсь в путь. — Мы постараемся как можно скорее проложить торговый путь из Эренделла в Алькану. Ни у одного жителя двух королевств не будет препятствий, чтобы познать новый мир, а твой отец перестанет считать алхимию ерундой, — подметил Кристоф. — Верно, милый. Я чувствую, для нас это глоток свежего воздуха. — Чуть не забыл! — Рон положил руку на лоб. — Я же принес кое-что. — Паренек достал из своей сумки волшебную книгу троллей. — Это же книга! — все обрадовались неожиданному подарку. — Возьмите. Она ваша, — сказал Эрик, а Рон отдал ее Анне. Принца Ханса в который раз отправили с позором на суд братьям в родное королевство. После того как герои покинули остров, король издал указ о том, что этот день останется в памяти Альканы как день победы добра над злом и будет отмечаться с королевским размахом, весельем и пиршеством. Эренделл так же торжественно приветствовал друзей. Генерал Маттиас встретил всех на главной площади, куда союзников перенес магический портал. Заболевшие дети очнулись и чувствовали себя прекрасно. Все они вместе со своими родителями встречали королевскую семью и хранителей бурными овациями. В оставшиеся время хранители вместе с Кристофом, Свеном и Олафом отдыхали, играли с детьми королевства, увидели Эренделл в его великолепии. Анна немедленно приступила к обязанностям королевы, отдала соответствующие приказания по поводу нового торгового партнера и продолжила заботу о жителях страны. Эльза отвела Джека в Зачарованный лес. Она показала ему великих духов, познакомила с народом Нортудлы. — Здесь невероятно красиво. Все так и дышит магией. Даже боюсь представить, какая здесь зима, — засмеялся Джек. — Давно хотела спросить. Как ты стал хранителем? — Я спас свою сестру. Мы пошли кататься на коньках. Лед под нами начал трескаться. Я смог оттолкнуть ее в безопасное место, а сам провалился. В тот момент Луноликий сделал меня хранителем. — Ты такой храбрый, Джек. — Эльза улыбалась. Ее глаза светились от счастья, потому что наконец она поняла, что значит любить. — Мне здесь так хорошо… — Джек чувствовал то же самое, смотря в ее кристально чистые глаза. Юноша подошел ближе. Обняв Эльзу за плечи, он сказал: «Давно хотел это сделать», — и поцеловал. Они гуляли и наслаждались друг другом до вечера. Когда же молодые люди вернулись в замок, Хранители все сидели в санях. — Джек, нам пора возвращаться, — сказал Северянин. После услышанного Ледяной Джек в ту же минуту поник. — Северянин, мы можем остаться на какое-то время погостить? — Нет, Джек. Ты же знаешь, нам надо домой. Мне тоже здесь очень нравится, но у нас есть работа. Эльза также погрустнела. Она сложила руки на груди и отошла в сторону. В первый раз она кого-то полюбила, а теперь должна с ним проститься, возможно, навсегда. Джек не знал, что сказать. Наблюдая со стороны, Анна поняла, что происходит, и обратилась к Северянину: — Джек не может остаться? — К сожалению, нет. Я тоже вижу, что происходит, и мне ужасно жаль, но хранители обязаны быть в своем мире и защищать его. — Может, пока вы не уехали, вернемся в долину троллей отдать книгу? Мы вместе ее нашли, вместе и вернем дедушке Пабби. — Замечательная идея, Кристоф! — воскликнула Анна. Все тролли пребывали в радости, что их древнее сокровище вернулось домой. Дедушка Пабби поблагодарил каждого хранителя, подарив ему нечто особенное на память из долины. — Спасибо вам, мои дорогие, за вашу помощь. Отныне и впредь пусть сопутствует вам удача в вашем нелегком деле. Берегите себя и помогайте друг другу. Это путешествие показало, насколько вы едины, а это очень важно. Особенно когда противостоишь силам зла. — Дедушка Пабби, у нас к вам есть просьба. — Анна отвела его в сторону. — Нам очень нужно, чтобы Джек остался здесь, но обязанности хранителя не позволяют ему это сделать, — тихо и грустно сказала девушка. Пока они шептались, лунный свет упал на волшебную книгу. Его лучи отразились от кристалла и понеслись во все стороны света. Дедушка Пабби стал листать одну страницу за другой и, похоже, нашел, что искал. — Анна, здесь есть то, о чем мы с тобой говорили. Джек, подойди ко мне. — Тролль встал на камень, чтобы хоть немного поравняться с юношей. — Я могу освободить тебя от обязанностей хранителя. В книге есть заклинание, позволяющее забирать магическую силу и возвращать ее хозяину. Если я прочту его, то ты лишишься своей магии и она вернется к тому, кто тебя ею наградил. — К Луноликому?! — Именно, но ты должен четко понимать, хочешь ты того или нет. Джек обратился к хранителям: — Мои друзья-хранители, за столько лет я к вам привык. Вы стали для меня настоящей семьей. Рядом с вами я понял, кто я и зачем я нужен. Пройдет очень много времени, я все равно вас никогда не забуду. Наши споры, веселые игры, незабываемые приключения, вашу преданность. Это все навсегда останется в моей памяти и в моем сердце. Однако сейчас я узнал нечто новое. То, что дополнило меня и сделало сильнее. Это любовь. Я полюбил королеву Зачарованного леса и не хочу жить тысячи лет, если рядом не будет ее. Надеюсь, вы меня поймете. Конечно, все всё поняли. Хранители были искренне рады за Джека, который нашел ту, что стала всех дороже. Хотя доля разочарования и грусти не была лишней. Дедушка Пабби прочитал заклинание. Волшебная сила Ледяного Джека ушла к Луноликому. Его посох превратился в обычную палку, а сам он стал обычным юношей, каким был когда-то. Белоснежные волосы стали каштановыми, а кожа приобрела здоровый румянец. Эльза кинулась к нему в объятия. — Ты будешь любить меня таким обычным? — Конечно! Я люблю тебя, каким бы ты ни был, но ты никогда не будешь обычным. Джек, ты самый удивительный и неповторимый. Один-единственный во всех мирах. Друзья попрощались. У всех останутся незабываемые воспоминания об этом приключении. Хранители сели в сани. — Мы будем заглядывать к вам. Так что сильно не расслабляйтесь, что мы уезжаем, — засмеялся Северянин. — Ждем с нетерпением. Я уверен, Луноликий найдет нового хорошего хранителя. Еще лучше меня. — Навряд ли. Еще одного такого я просто не выдержу, — улыбнулся Кролик. — Мы будем скучать. Вам всегда здесь рады! — прокричала Анна. — Пока, Зубная Кроха. Как грустно прощаться, — всхлипнул Олаф. — Веди нас домой, — сказал Северянин и открыл волшебный портал. Все вернулось на круги своя. Анна, Кристоф, Свен, и Олаф жили в замке. Эльза и Джек остались в Зачарованном лесу, а хранители вернулись домой. Впереди у каждого было еще столько нового и неизведанного. Но это совсем другая история…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.